2000-10-29 06:49:10 +00:00
|
|
|
|
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
|
|
//
|
2001-11-30 18:31:25 +00:00
|
|
|
|
// GoldED+ 1.1.5 * Swedish Language Definition File
|
2000-10-29 06:49:10 +00:00
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// Before you start redefining the language, I suggest you print this
|
|
|
|
|
// file and keep it close for reference. Redefining can be a slow and
|
|
|
|
|
// difficult process.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// The format of lines in this language file is:
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// <stringid> <"string">
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// Each stringid is prefixed with a category, to allow easier
|
|
|
|
|
// identification for your own redefinitions. Not case sensitive.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// ID Categories:
|
|
|
|
|
// --------------
|
|
|
|
|
// ST_ Status Line Variable length.
|
|
|
|
|
// WT_ Window Title Variable length.
|
|
|
|
|
// MI_ Menu Item Fixed length, first character QuickChar.
|
|
|
|
|
// IL_ Info Line Variable length.
|
|
|
|
|
// WL_ Window Line Usually fixed length.
|
|
|
|
|
// HD_ Header Line Usually fixed length.
|
|
|
|
|
// MS_ Message Variable length.
|
|
|
|
|
// ER_ Error Message Variable length.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// "Fixed length" means that all the strings must the same length.
|
|
|
|
|
// The actual length is normally only limited by the screen size. In
|
|
|
|
|
// case of menus, the window width is always based on the length of
|
|
|
|
|
// the *first* item string.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// A "QuickChar" is the highlighted direct-select character in the
|
|
|
|
|
// menu items. The QuickChar is case sensitive, and must match a
|
|
|
|
|
// character in the string.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// Strings should always be enclosed in quotes ("" or ''). The
|
|
|
|
|
// exception is if the string does not need leading/trailing spaces.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// Some strings contains escape sequences or format specifiers as
|
|
|
|
|
// used in the "C" language. Certain tokens from the templates can
|
|
|
|
|
// also be used in some special strings.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// Escape sequences: (Case sensitive!)
|
|
|
|
|
// -----------------------------------
|
|
|
|
|
// \n - Line Feed (LF) (translates to CR+LF in files).
|
|
|
|
|
// \r - Carriage Return (CR).
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// The escape sequences are normally used in lines for files or
|
|
|
|
|
// standard (DOS) output messages.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// Format specifiers: (Case sensitive!)
|
|
|
|
|
// ------------------------------------
|
|
|
|
|
// %c - Character.
|
|
|
|
|
// %s - String.
|
|
|
|
|
// %i - Integer.
|
|
|
|
|
// %u - Unsigned Integer.
|
|
|
|
|
// %% - A literal percent (%) character.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// If you change a line with format specifiers, please be careful to
|
|
|
|
|
// have them in the same quantity and order as in the original
|
|
|
|
|
// example. Failure to do this can cause unpredictable results..
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
-- WEEKDAY AND MONTH NAMES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// Weekdays, short
|
|
|
|
|
MS_SWSUN "s<EFBFBD>n"
|
|
|
|
|
MS_SWMON "m<EFBFBD>n"
|
|
|
|
|
MS_SWTUE "tis"
|
|
|
|
|
MS_SWWED "ons"
|
|
|
|
|
MS_SWTHU "tor"
|
|
|
|
|
MS_SWFRI "fre"
|
|
|
|
|
MS_SWSAT "l<EFBFBD>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// Weekdays, long
|
|
|
|
|
MS_LWSUNDAY "s<EFBFBD>ndag"
|
|
|
|
|
MS_LWMONDAY "m<EFBFBD>ndag"
|
|
|
|
|
MS_LWTUESDAY "tisdag"
|
|
|
|
|
MS_LWWEDNESDAY "onsdag"
|
|
|
|
|
MS_LWTHURSDAY "torsdag"
|
|
|
|
|
MS_LWFRIDAY "fredag"
|
|
|
|
|
MS_LWSATURDAY "l<EFBFBD>rdag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// Months, short
|
|
|
|
|
MS_SMJAN "jan"
|
|
|
|
|
MS_SMFEB "feb"
|
|
|
|
|
MS_SMMAR "mar"
|
|
|
|
|
MS_SMAPR "apr"
|
|
|
|
|
MS_SMMAY "maj"
|
|
|
|
|
MS_SMJUN "jun"
|
|
|
|
|
MS_SMJUL "jul"
|
|
|
|
|
MS_SMAUG "aug"
|
|
|
|
|
MS_SMSEP "sep"
|
|
|
|
|
MS_SMOCT "okt"
|
|
|
|
|
MS_SMNOV "nov"
|
|
|
|
|
MS_SMDEC "dec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// Months, long
|
|
|
|
|
MS_LMJANUARY "januari"
|
|
|
|
|
MS_LMFEBRUARY "februari"
|
|
|
|
|
MS_LMMARCH "mars"
|
|
|
|
|
MS_LMAPRIL "april"
|
|
|
|
|
MS_LMMAY "maj"
|
|
|
|
|
MS_LMJUNE "juni"
|
|
|
|
|
MS_LMJULY "juli"
|
|
|
|
|
MS_LMAUGUST "augusti"
|
|
|
|
|
MS_LMSEPTEMBER "september"
|
|
|
|
|
MS_LMOCTOBER "oktober"
|
|
|
|
|
MS_LMNOVEMBER "november"
|
|
|
|
|
MS_LMDECEMBER "december"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
-- MISCELLANEOUS LANGUAGE KEYWORDS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST_IMPORTFILE "Importera fil"
|
|
|
|
|
WT_IMPORTWHICHFILE " Importera vilken fil? "
|
|
|
|
|
WT_IMPORTPICK " Importera "
|
|
|
|
|
WT_IMPORTTXT " Importera "
|
|
|
|
|
MI_IMPORTTXTTEXT "t Fil som text "
|
|
|
|
|
MI_IMPORTTXTQUOTE "c Fil som citat "
|
|
|
|
|
MI_IMPORTTXTUUE "U Bin<69>r som UUE "
|
|
|
|
|
MI_IMPORTTXTMIME "M Bin<69>r som MIME "
|
|
|
|
|
MI_IMPORTTXTCLIP "k Fr<46>n klippbord "
|
|
|
|
|
MI_IMPORTTXTXLAT "t Anv<6E>nd tknset.."
|
|
|
|
|
MI_IMPORTTXTQUIT "i Inget / Avbryt "
|
|
|
|
|
ST_IMPORTSTATUS "Importerar fr<66>n %s"
|
|
|
|
|
ST_EXPORTFILE "Exportera fil"
|
|
|
|
|
WT_EXPORTWHATFILE " Exportera till vilken? "
|
|
|
|
|
ST_EXPORTSTATUS "Exporterar till %s"
|
|
|
|
|
ST_EDITSTATUS "Redigerar %i,%i. %s"
|
|
|
|
|
ST_SELECTFILES "V<EFBFBD>lj filer"
|
|
|
|
|
WL_SELECTEDFILES "Valda filer "
|
|
|
|
|
WL_SELECTEDBYTES " byte "
|
|
|
|
|
WL_TOTALFILES "Total filer "
|
|
|
|
|
WL_TOTALBYTES " byte "
|
|
|
|
|
WL_SCANNINGDIRECTORY " Avs<76>ker katalog "
|
|
|
|
|
WL_NOFILESFOUND " * INGA FILER FUNNA * "
|
|
|
|
|
ST_FILESPRESSKEY "Tryck tangent f<>r att forts<74>tta"
|
|
|
|
|
WT_AREA "M<EFBFBD>te"
|
|
|
|
|
WT_DESCRIPTION "Beskrivning"
|
|
|
|
|
WT_MSGS "Texter"
|
|
|
|
|
WT_LAST "Sista"
|
|
|
|
|
WT_ECHOID "EchoID"
|
|
|
|
|
ST_UNREAD "ol<EFBFBD>st"
|
|
|
|
|
WT_SCANAREAS " Avs<76>k m<>ten "
|
|
|
|
|
MI_SCANALL "A Avs<76>k alla "
|
|
|
|
|
MI_SCANMARKED "m Avs<76>k markerade"
|
|
|
|
|
MI_SCANCURRENT "n Avs<76>k nuvarande"
|
|
|
|
|
MI_SCANMATCHING "t Avs<76>k matchande"
|
|
|
|
|
MI_SCANUNSCANNED "o Avs<76>k oavs<76>kta "
|
|
|
|
|
MI_NOSCAN "E Avs<76>k ej / ESC "
|
|
|
|
|
WT_HEATAREAS " Heat Areas "
|
|
|
|
|
MI_HEATALL "A Heat All "
|
|
|
|
|
MI_HEATMARKED "M Heat Marked "
|
|
|
|
|
MI_HEATCURRENT "C Heat Current "
|
|
|
|
|
MI_NOHEAT "N No Heat / ESC "
|
|
|
|
|
WT_ZAPAREAS " Zap Areas "
|
|
|
|
|
MI_ZAPALL "A Zap All "
|
|
|
|
|
MI_ZAPMARKED "M Zap Marked "
|
|
|
|
|
MI_ZAPCURRENT "C Zap Current "
|
|
|
|
|
MI_NOZAP "N No Zap / ESC "
|
|
|
|
|
MS_DOS_SHELL "GoldED-skal. Tryck EXIT f<>r att <20>terv<72>nda."
|
|
|
|
|
IL_SCANNINGAREA " Avs<76>ker m<>te:"
|
|
|
|
|
IL_SEARCHINGFOR " S<>ker "
|
|
|
|
|
ST_READINGMSG "L<EFBFBD>ser text %u av %u"
|
|
|
|
|
ER_OUTOFMEM "Slut p<> minne!"
|
|
|
|
|
MS_HEXDUMPHEAD "Hexdump av texthuvud:"
|
|
|
|
|
MS_HEXDUMPTEXT "Hexdump av textkropp:"
|
|
|
|
|
ST_RENUMBERING "Omnumrerar"
|
|
|
|
|
ST_LOCKED " (locked)"
|
|
|
|
|
ST_RENUMBERED "Meddelanden omnumrerade - tryck tangent"
|
|
|
|
|
WL_BLANKMSG ""
|
|
|
|
|
WL_WAIT " V<>nta"
|
|
|
|
|
IL_GENHEXDUMP " Genererar hexdump - v<>nta "
|
|
|
|
|
ST_PROCESSCC "Hanterar kopior"
|
|
|
|
|
ST_STATUSCC "CC: %s of %s"
|
|
|
|
|
ST_DESTINATIONCC "V<EFBFBD>lj kopiemottagare"
|
|
|
|
|
MS_LISTCC "%s %s"
|
|
|
|
|
WT_DELORIG " Ta bort original? "
|
|
|
|
|
MI_DELORIGYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_DELORIGNO "N Nej! "
|
|
|
|
|
WT_DROPMSG " Kasta text? "
|
|
|
|
|
MI_DROPMSGYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_DROPMSGNO "N Nej! "
|
|
|
|
|
WT_ZONEGATE " S<>nd via ZoneGate? "
|
|
|
|
|
MI_ZONEGATEYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_ZONEGATENO "N Nej! "
|
|
|
|
|
ST_QUOTEPCT "Din text inneh<65>ller %i%% citat%s"
|
|
|
|
|
WT_SAVEMSG " Spara dessa %i rader? "
|
|
|
|
|
MI_YESGREAT "J Ja, f<>r tusan "
|
|
|
|
|
MI_KICKIT "N Nej, kasta dem / ESC "
|
|
|
|
|
MI_CONTINUE "F Forts<74>tt skriva "
|
|
|
|
|
MI_ROT13 "R ROT13-kodning "
|
|
|
|
|
MI_ATTRS "a <20>ndra attribut "
|
|
|
|
|
MI_ORIGS "O <20>ndra Origin "
|
|
|
|
|
MI_VIEW "V Visa texten "
|
|
|
|
|
ST_SELECTDESTNODE "V<EFBFBD>lj mottagaradress"
|
|
|
|
|
WT_ATTACHFILES " Bifoga filer "
|
|
|
|
|
WT_UPDREQFILES " Uppdatera f<>fr<66>gningsfil "
|
|
|
|
|
ST_EDITHEADER "Redigera data i huvudet"
|
|
|
|
|
WT_EDITING " Redigera "
|
|
|
|
|
MI_INTERNALED "I Intern "
|
|
|
|
|
MI_EXTERNALED "E Extern "
|
|
|
|
|
MI_SAVEMESSAGE "S Spara text "
|
|
|
|
|
MI_ATTRO "A Attribut "
|
|
|
|
|
MI_TEMPLATE "M Mall "
|
|
|
|
|
MI_ORIGIN "O Originrader "
|
|
|
|
|
MI_QUITMESSAGE "E Avsluta / ESC "
|
|
|
|
|
ST_TEMPLATES " Mallar "
|
|
|
|
|
WT_CHANGETEMPLATES "Byt standardmall"
|
|
|
|
|
WT_CARBONCOPY " Kopia "
|
|
|
|
|
MI_CCPROCESS "H Hantera CC "
|
|
|
|
|
MI_CCIGNORE "S Skippa CC "
|
|
|
|
|
MI_CCATTRIBS "a <20>ndra attrib "
|
|
|
|
|
MI_CCLISTFMT "L Listformat "
|
|
|
|
|
WT_CCLIST " CC-lista "
|
|
|
|
|
MI_CCLISTKEEP "B Beh<65>ll "
|
|
|
|
|
MI_CCLISTNAMES "E Endast namn"
|
|
|
|
|
MI_CCLISTVISIBLE "S Synlig "
|
|
|
|
|
MI_CCLISTHIDDEN "D Dold "
|
|
|
|
|
MI_CCLISTREMOVE "T Ta bort "
|
|
|
|
|
WT_ATTRTITLE " Attribut "
|
|
|
|
|
MI_ATTR01 " Privat <Alt-P> Archive/Sent <Alt-B> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR02 " Crash <Alt-C> Direct <Alt-D> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR03 " Mottagen <Alt-R> Zonegate <Alt-G> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR04 " S<>nd <Alt-S> Hub/Host-Route <Alt-V> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR05 " Fil bifogad <Alt-A> Immediate <Alt-I> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR06 " Transit <Alt-J> Xmail <Alt-X> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR07 " Orphan <Alt-O> Erase File/Sent <Alt-E> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR08 " Kill/Sent <Alt-K> Trunc File/Sent <Alt-T> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR09 " Local <Alt-W> Locked <Alt-L> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR10 " Hold <Alt-H> Confirm Rcpt Request <Alt-Y> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR11 " File Request <Alt-F> FTS1 Reserved <Alt-1> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR12 " Return Rcpt Request <Alt-M> QBBS Reserved, Net <Alt-2> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR13 " Return Rcpt <Alt-N> QBBS Reserved, Echo <Alt-3> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR14 " Audit Request <Alt-Q> Squish Scanned <Alt-4> "
|
|
|
|
|
MI_ATTR15 " File Update Request <Alt-U> Rensa attribut <Alt-Z> "
|
|
|
|
|
HD_FROM " Fr<46>n : "
|
|
|
|
|
HD_TO " Till : "
|
|
|
|
|
HD_SUBJ " <20>mne : "
|
|
|
|
|
HD_FILE " Fil : "
|
|
|
|
|
MS_EMPTYMSG "\r"
|
|
|
|
|
MS_AUTOATTACHMSG "\r"
|
|
|
|
|
MS_AUTOREQUESTMSG "\r"
|
|
|
|
|
MS_AUTOUPDREQMSG "\r"
|
|
|
|
|
WT_FILEATTACH " Bifoga fil "
|
|
|
|
|
WT_FILEREQUEST " Efterfr<66>ga fil "
|
|
|
|
|
WT_FILEUPDREQ " Efterfr<66>ga uppdatering "
|
|
|
|
|
ST_FILEATTACHING "Bifogar [%i/%i] till %u:%u/%u.%u"
|
|
|
|
|
ST_FILEREQUESTING "Efterfr<EFBFBD>gar [%i/%i] fr<66>n %u:%u/%u.%u"
|
|
|
|
|
ST_FILEUPDREQING "Efterfr<EFBFBD>gar uppdatering [%i/%i] fr<66>n %u:%u/%u.%u"
|
|
|
|
|
ST_READMARKED "L<EFBFBD>smarkerad - Text %u av %u (%u kvar)"
|
|
|
|
|
ST_READALL "L<EFBFBD>s alla - Text %u av %u (%u kvar)"
|
|
|
|
|
ST_NOQRENUM "M<EFBFBD>tet kan inte omnumreras"
|
|
|
|
|
MS_HIDINGTWIT "Denna text <20>r filtrerad - Tryck <Home> f<>r att l<>sa."
|
2001-11-30 18:31:25 +00:00
|
|
|
|
; Alternative from Mik
|
|
|
|
|
; MS_HIDINGTWIT "Detta <20>r ett Twittmeddelande - Tryck <Home> f<>r att l<>sa."
|
2000-10-29 06:49:10 +00:00
|
|
|
|
HD_VIA "via"
|
|
|
|
|
WT_CHANGEATTRS "<EFBFBD>ndra textattribut"
|
|
|
|
|
WT_HEADERTEXT " Ange s<>kstr<74>ng (huvud+text) "
|
|
|
|
|
WT_HEADERONLY " Ange s<>kstr<74>ng (endast huvud) "
|
|
|
|
|
WT_NEWAREA ">>V<>lj nytt m<>te: "
|
|
|
|
|
WT_REPLYAREA ">>Svara i m<>te: "
|
|
|
|
|
WT_COPYAREA ">>Kopia till m<>te: "
|
|
|
|
|
WT_MOVEAREA ">>Flytta till m<>te: "
|
|
|
|
|
WT_FORWARDAREA ">>Vidarebefordra till m<>te: "
|
|
|
|
|
WT_FREQAREA ">>Efterfr<66>ga fil i m<>te: "
|
|
|
|
|
WT_FREQMENUTITLE "Efterfr<EFBFBD>gbara filer"
|
|
|
|
|
ST_FREQSTAT "V<EFBFBD>lj filer att efterfr<66>ga"
|
|
|
|
|
IL_FREQINFONOFILES " Inga filer hittades i texten! "
|
|
|
|
|
WT_COPY " Kopiera "
|
|
|
|
|
WT_MOVE " Flytta "
|
|
|
|
|
WT_COPYING " Kopierar "
|
|
|
|
|
WT_MOVING " Flyttar "
|
|
|
|
|
ST_COPYINGMSG "Kopierar text %u av %u till %s"
|
|
|
|
|
ST_MOVINGMSG "Flyttar text %u av %u till %s"
|
|
|
|
|
WT_DELETE " Ta bort "
|
|
|
|
|
WT_DELETING " Tar bort "
|
|
|
|
|
ST_DELETINGMSG "Tar bort text %u av %u"
|
|
|
|
|
WT_WRITE " Skriv "
|
|
|
|
|
WT_WRITEMSGS " Skriv text(er) till fil "
|
|
|
|
|
WT_WRITING " Skriver "
|
|
|
|
|
ST_WRITINGMSG "Skriver text %u av %u"
|
|
|
|
|
WT_WRITINGFILE " Skriver text(er) till filen %s "
|
|
|
|
|
WT_WRITINGPRN " Skriver ut text(er) "
|
|
|
|
|
IL_READONLYWARN " M<>tet <20>r SKRIVSKYDDAT! "
|
|
|
|
|
WT_ISREADONLY " Skriva <20>nd<6E>? "
|
|
|
|
|
MI_READONLYYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_READONLYNO "N Nej! "
|
|
|
|
|
IL_CHANGEWARN " Meddelandet <20>r INTE fr<66>n dig! "
|
|
|
|
|
WT_CHANGE " <20>ndra meddelandet? "
|
|
|
|
|
MI_CHANGEYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_CHANGENO "N Nej! "
|
|
|
|
|
WT_DELETETHIS " Radera meddelandet? "
|
|
|
|
|
MI_DELETEYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_DELETENO "N Nej! "
|
|
|
|
|
MI_DELETENOASK "F Fr<46>ga inte.. "
|
|
|
|
|
WT_GOTONEXT " G<> till n<>sta m<>te? "
|
|
|
|
|
MI_GOTONEXTYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_GOTONEXTNO "N Nej! "
|
|
|
|
|
MI_GOTONEXTNEW "o Ja, n<>sta med ol<6F>sta i "
|
|
|
|
|
WT_FORWARD " Anv<6E>nda FWD-m<>rkning? "
|
|
|
|
|
MI_FORWARDYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_FORWARDNO "N Nej! "
|
|
|
|
|
WT_MSG "Text"
|
|
|
|
|
WT_MSGREAL "Text#"
|
|
|
|
|
WT_FROML "Fr<EFBFBD>n"
|
|
|
|
|
WT_TOL "Till"
|
|
|
|
|
WT_SUBJL "<EFBFBD>mne"
|
|
|
|
|
ST_MSGLISTER "Listare - text %u av %u (%u kvar)"
|
|
|
|
|
ST_COPYMOVEFORWARD "Kopiera, flytta eller vidarebefordra aktuell text"
|
|
|
|
|
WT_SELECTACTION " V<>lj "
|
|
|
|
|
MI_FORWARDMESSAGE "V Vidarebef. "
|
|
|
|
|
MI_MOVEMESSAGE "F Flytta "
|
|
|
|
|
MI_COPYMESSAGE "K Kopiera "
|
|
|
|
|
MI_QUITCMF "E Avbryt/ ESC "
|
|
|
|
|
ST_ARE "meddelanden har"
|
|
|
|
|
ST_IS "meddelande har"
|
|
|
|
|
ST_MARKED "markerats"
|
|
|
|
|
MI_MARKEDMSG "M Markerade "
|
|
|
|
|
MI_CURRENTMSG "A Aktuell text"
|
|
|
|
|
MI_QUITMSGS "E Avbryt/ ESC "
|
|
|
|
|
ST_WRITEMSGSTO "Skriv text(er) till fil eller skrivare"
|
|
|
|
|
WT_WRITETO " Skriv till: "
|
|
|
|
|
MI_DISKFILE "D Fil p<> disk "
|
|
|
|
|
MI_PRINTER "S Skrivare "
|
|
|
|
|
MI_QUITWRITE "E Avbryt / ESC "
|
|
|
|
|
ST_MARKINGOPTIONS "Markera texter"
|
|
|
|
|
WT_MARKWHAT " Markera vad? "
|
|
|
|
|
MI_YOURMAIL "D Din personliga post "
|
|
|
|
|
MI_FROMTOSUBJ "H Huvud (fr<66>n/till/<2F>mne) "
|
|
|
|
|
MI_TEXTHDR "T Text och huvud "
|
|
|
|
|
MI_THREAD "K Kommentarstr<74>d "
|
|
|
|
|
MI_NEWMSGS "N Nya texter >aktuellt "
|
|
|
|
|
MI_OLDMSGS "G Gamla texter <aktuellt "
|
|
|
|
|
MI_ALLMSGS "A Alla texter "
|
|
|
|
|
MI_UNMARK "v Avmarkera alla texter "
|
|
|
|
|
MI_RANGE "F F<>ljd (bokm<6B>rke-nuv.) "
|
|
|
|
|
MI_MARKSTOGGLE "m V<>nd alla markeringar "
|
|
|
|
|
MI_QUITMARKS "E Avbryt / ESC "
|
|
|
|
|
WT_ENTERMARKSTRING " Ange markeringsstr<74>ng "
|
|
|
|
|
ST_SEARCHINGMSG "S<EFBFBD>ker text %u av %u. Markerade: %u"
|
|
|
|
|
WT_USERLISTNAME " Filnamn f<>r anv<6E>ndarlista? "
|
|
|
|
|
IL_GENUSERLIST " Genererar anv<6E>ndarlista "
|
|
|
|
|
WT_FILEEXISTS " Fil finns redan! "
|
|
|
|
|
MI_APPEND "L L<>gg till i slutet "
|
|
|
|
|
MI_OVERWRITE "S Skriv <20>ver filen "
|
|
|
|
|
MI_QUITEXIST "E Ange nytt filnamn / ESC "
|
|
|
|
|
IL_WARNUNSENT " VARNING! Meddelandet <20>r INTE s<>nt! "
|
|
|
|
|
IL_WARNLOCKED " VARNING! Meddelandet <20>r l<>st! "
|
|
|
|
|
ST_CHANGEORIGIN "<EFBFBD>ndra standard-Origin"
|
|
|
|
|
WT_ORIGINS " Origin "
|
|
|
|
|
ST_CHANGEUSERNAME "<EFBFBD>ndra standardnamn"
|
|
|
|
|
WT_USERNAMES " Namn "
|
|
|
|
|
ST_CHANGEAKA "<EFBFBD>ndra standardadress"
|
|
|
|
|
WT_AKAS " Adresser "
|
|
|
|
|
WT_LOOKUP " Sl<53> upp: %s "
|
|
|
|
|
WL_PHONE "Telefon"
|
|
|
|
|
WT_QUITGOLDED " Avsluta GoldED? "
|
|
|
|
|
MI_QUITYES "J Ja, tack. "
|
|
|
|
|
MI_QUITNO "N Nej! "
|
|
|
|
|
MS_EDITCMD "Redigeringsprogram: %s"
|
|
|
|
|
IL_NOORIGDEFINED " Inga Originrader definierade. Tryck tangent "
|
|
|
|
|
IL_NOUSERDEFINED " Inga namn definierade. Tryck tangent "
|
|
|
|
|
IL_NOAKADEFINED " Inga adresser definierade. Tryck tangent "
|
|
|
|
|
IL_NOTPLDEFINED " Inga mallar definierade. Tryck tangent "
|
|
|
|
|
IL_NOTHREADLIST " Inget tr<74>d tillg<6C>nglig. Tryck tangent "
|
|
|
|
|
MS_SKIPPINGTWIT "Hoppar <20>ver filtrerade texter..."
|
|
|
|
|
MS_KILLINGTWIT "D<EFBFBD>dar filtrerade texter..."
|
|
|
|
|
IL_WRITINGCFG " Skriver inst<73>llningar "
|
|
|
|
|
IL_COULDNOTOPEN " Kunde inte <20>ppna %s "
|
|
|
|
|
MS_PROMPT "Ange kommandot \"exit\" f<>r att <20>terg<72>t till GoldED.\r\n"
|
|
|
|
|
IL_UNFINISHEDMSG " Avbruten text funnen! "
|
|
|
|
|
ST_LOADUNFINISHED "Tryck tangent f<>r att ladda eller <ESC> f<>r att ignorera"
|
|
|
|
|
IL_READINGECHOLIST "L<EFBFBD>ser m<>teslista"
|
|
|
|
|
IL_READINGADDRMACROS "L<EFBFBD>ser adressmakron"
|
|
|
|
|
IL_CHECKINGNODELISTS "Kollar nodlistor"
|
|
|
|
|
ST_CROSSPOSTING "Korspostar i %s"
|
|
|
|
|
IL_TWITBLANKED " Filtrerade texter blankas ut "
|
|
|
|
|
IL_TWITSKIPPED " Filtrerade texter <20>verhoppas "
|
|
|
|
|
IL_TWITIGNORESKIP " Filtrerade texter ignoreras och <20>verhoppas "
|
|
|
|
|
IL_TWITDISPLAYED " Filtrerade texter visas "
|
|
|
|
|
IL_TWITKILLED " Filtrerade texter d<>das "
|
|
|
|
|
IL_STYLECODESNO " Stilkoder avst<73>ngda "
|
|
|
|
|
IL_STYLECODESYES " Stilkoder p<>slagna "
|
|
|
|
|
IL_STYLECODESHIDE " Stilkoder p<>slagna och dolda "
|
|
|
|
|
ST_GENCFMRECEIPT "Skapar leveranskvitto"
|
|
|
|
|
WT_NEW "Nya"
|
|
|
|
|
ST_LOOKUPINFO "Information fr<66>n nodlista"
|
|
|
|
|
MS_DATETIMEFMT "%y-%m-%d %H.%M.%S"
|
|
|
|
|
MS_DATEFMT "%Y-%m-%d"
|
|
|
|
|
MS_TIMEFMT "%H.%M"
|
|
|
|
|
MS_CROSSPOSTEDIN "* Korspostat i %s"
|
|
|
|
|
ST_STATUSLINEHELP "F1 Hj<48>lp"
|
|
|
|
|
HD_OF "av"
|
|
|
|
|
MS_ROBOTMSG "\r--- @longpid @version\r"
|
|
|
|
|
ST_STATUSLINETIMEFMT "%H.%M.%S"
|
|
|
|
|
WT_REPLIES " Svar "
|
|
|
|
|
ST_SELECTREPLY "V<EFBFBD>lj svaret du vill se"
|
|
|
|
|
IL_WAITOREXIT " At this point you must either wait or exit GoldED entirely - Sorry! "
|
|
|
|
|
WT_REALLYEXIT " Verkligen avsluta? "
|
|
|
|
|
MI_TAGLINES "t <20>ndra tagline "
|
|
|
|
|
MI_HEADEREDIT "h <20>ndra huvud"
|
|
|
|
|
MI_SCANGROUP "g Avs<76>k grupp"
|
|
|
|
|
WT_QWKPACKET " QWK-paket "
|
|
|
|
|
MI_SCANQWK "Q QWK-paket "
|
|
|
|
|
WT_SOUPPACKET " SOUP-paket "
|
|
|
|
|
MI_SCANSOUP "S SOUP-paket "
|
|
|
|
|
MI_SCANIMPORT "I Import"
|
|
|
|
|
MI_SCANEXPORT "E Export"
|
|
|
|
|
WT_SCANPM " Scan PM "
|
|
|
|
|
MI_TAGLINE "g Taglines"
|
|
|
|
|
WT_CONFIRM " Skicka kvitto enligt f<>rfr<66>gan? "
|
|
|
|
|
MI_CONFIRMYES "J Ja, skicka ett kvitto "
|
|
|
|
|
MI_CONFIRMNO "N Nej, ignorera f<>rfr<66>gan "
|
|
|
|
|
IL_CONFIRMINFO " S<>ndaren av meddelandet <20>nskar bevis p<> mottagning (CFM) "
|
|
|
|
|
ST_MSG "text"
|
|
|
|
|
ST_MSGS "texter"
|
|
|
|
|
ST_PERSONAL "personliga"
|
|
|
|
|
WT_GRP "Grp"
|
|
|
|
|
IL_FOUNDPERSONAL " Found %u personal mail%s in %u area%s "
|
|
|
|
|
IL_NOPERSONAL " Inga personliga brev funna "
|
|
|
|
|
ST_ESCORCONTINUE "ESC avbryter. Andra tangenter: f<>rs<72>ker forts<74>tta"
|
|
|
|
|
MS_SPELLCHECKER "Stavningskollr: %s"
|
|
|
|
|
WT_INS " Ins "
|
|
|
|
|
MI_FILELISTFROM "Fillista fr<66>n %s"
|
|
|
|
|
ST_INITIALIZING "Initierar ..."
|
|
|
|
|
ST_CHECKING "Checking"
|
|
|
|
|
ST_LOCKSHARECAP "%s Lock/Share Capability"
|
|
|
|
|
WT_ATTRTURNOFF " Tryck Alt-F1 f<>r att st<73>nga av detta f<>nster "
|
|
|
|
|
WT_TAGLINES " Taglines "
|
|
|
|
|
ST_CHANGETAGLINE "<EFBFBD>ndra standardtagline"
|
|
|
|
|
IL_NOTAGLINE " Inga taglines definierade. Tryck tangent "
|
|
|
|
|
WT_CHARSETS " Teckenupps<70>ttningar "
|
|
|
|
|
ST_CHANGEXLATIMP "<EFBFBD>ndra standardteckenupps<70>ttning f<>r import"
|
|
|
|
|
IL_NOXLATIMPORT " Inga XLATIMPORT definierade. Tryck tangent "
|
|
|
|
|
WT_N_A "saknas"
|
|
|
|
|
WT_WRITTEN "Skrivet"
|
|
|
|
|
WT_ARRIVED "Levererat"
|
|
|
|
|
WT_RECEIVED "Mottaget"
|
|
|
|
|
IL_NONODELIST " Kan inte komma <20>t nodlista eller indexfiler "
|
|
|
|
|
IL_NODELISTMISSING "Nodlista saknas:"
|
|
|
|
|
IL_NODELISTOUTDATED "Nodlista gammal:"
|
|
|
|
|
MS_REPLYLINKER "Kommentarsl<EFBFBD>nkare: %s"
|
|
|
|
|
WT_ENTERMSGNO " Ange textnummer "
|
|
|
|
|
IL_WAITUUDECODING " V<>nta - avkodar aktuell text "
|
|
|
|
|
IL_COMPLETEDUUDECODE " UU-avkodning av %s klar "
|
|
|
|
|
IL_NOTUUENCODED " Hittade inget att avkoda i textn "
|
|
|
|
|
IL_UUEINVALIDPATH " Ogiltig s<>kv<6B>g f<>r uu-avkodning - fil ej skriven "
|
2001-11-30 18:31:25 +00:00
|
|
|
|
; Alternative from Mik
|
|
|
|
|
; IL_UUEINVALIDPATH " Ogilltig s<>kv<6B>g f<>r uuavkodning - filen sparades ej "
|
2000-10-29 06:49:10 +00:00
|
|
|
|
IL_ERRORINSOUP " Fel i SOUP-fil %s "
|
|
|
|
|
IL_WARNALREADYSENT " VARNING: Meddelandet <20>r redan s<>nt! "
|
|
|
|
|
IL_WAITLOCKED " V<>nta: %s <20>r l<>st "
|
|
|
|
|
ST_RETRYORESC "%s retry (%lu). Press ESC to exit GoldED."
|
|
|
|
|
ST_RETRYLOCK "L<EFBFBD>st"
|
|
|
|
|
ST_RETRYOPEN "<EFBFBD>ppen"
|
2001-11-21 15:46:45 +00:00
|
|
|
|
WT_TOUCHSEMAPHORE " Enter name of semaphore file to touch "
|
2000-10-29 06:49:10 +00:00
|
|
|
|
MI_WRITETOHDRNO "N Anv huvud: NEJ "
|
|
|
|
|
MI_WRITETOHDRYES "J Anv huvud: JA "
|
|
|
|
|
MI_WRITETOHDRONLY "O Anv huvud: ONLY "
|
|
|
|
|
MI_CLIPBOARD "K Klippbord "
|
|
|
|
|
WT_SELECTMARKS " V<>lj markering "
|
|
|
|
|
WT_SELECTMARKSEDIT " Redigera markeringsbeskrivning "
|
2001-11-21 15:46:45 +00:00
|
|
|
|
IL_DROPMARKSINFO " %s meddelanden markerade "
|
2000-10-29 06:49:10 +00:00
|
|
|
|
WT_DROPMARKS " Drop Msg Marks "
|
|
|
|
|
MI_DROPALL "A Drop All "
|
|
|
|
|
MI_DROPMARKED "M Drop Marked "
|
|
|
|
|
MI_DROPCURRENT "C Drop Current "
|
|
|
|
|
MI_NODROP "N No Drop / ESC "
|
|
|
|
|
WT_CATCHAREAS " Catch-Up Areas "
|
|
|
|
|
MI_CATCHALL "A Catch All "
|
|
|
|
|
MI_CATCHMARKED "M Catch Marked "
|
|
|
|
|
MI_CATCHCURRENT "C Catch Current "
|
|
|
|
|
MI_NOCATCH "N No Catch / ESC "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
----------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
2001-11-30 18:31:25 +00:00
|
|
|
|
IL_DECODE "Avkoda"
|
|
|
|
|
IL_NOMOREMATCHES " Inga fler tr<74>ffar funna "
|
|
|
|
|
IL_PATHREPORT " Genererar PATH-rapport "
|
|
|
|
|
IL_PEEKINFONOURLS " Kunde inte hitta n<>gra gilltiga URL:er i detta meddelande! "
|
|
|
|
|
IL_PREPARING "F<EFBFBD>rbereder"
|
|
|
|
|
IL_USERWAIT " V<>nta - Bl<42>ddrar i adressboken.. "
|
|
|
|
|
MI_ALSELECTIONS1 "Markera m<>ten med ny post"
|
|
|
|
|
MI_ALSELECTIONS2 "(oanv<6E>nd)"
|
|
|
|
|
MI_CHARSETAUTO " Automatisk "
|
|
|
|
|
MI_ENTERCMDLINE " Ange kommandorad "
|
|
|
|
|
MI_XCIGNORE "I Ignorera XC:s "
|
|
|
|
|
MI_XCLISTFMT "L Listformat "
|
|
|
|
|
MI_XCLISTLINE "d Rad "
|
|
|
|
|
MI_XCLISTRAW "S Spara "
|
|
|
|
|
MI_XCLISTREMOVE "R Radera "
|
|
|
|
|
MI_XCLISTVERBOSE "U Utf<74>rlig "
|
|
|
|
|
MI_XCPROCESS "P Processa XC:s "
|
|
|
|
|
MS_CCTO "* Carbonkopia till %s"
|
|
|
|
|
MS_ORIGINALLYIN "* Ursprungligen postat i %s"
|
|
|
|
|
ST_EXTERNUTIL "V<EFBFBD>lj externt program att exekvera"
|
|
|
|
|
ST_PEEKURL "V<EFBFBD>lj URL"
|
|
|
|
|
ST_USERSTATUSLINE "GoldEDs adressbok - %d av %d (%d kvar)"
|
|
|
|
|
WT_ADDRESSBOOK " Adressbok "
|
|
|
|
|
WT_ADVANCEDMARKING "Avancerade M<>rkningar"
|
|
|
|
|
WT_ADVANCEDSEARCH "Avancerade S<>kningar"
|
|
|
|
|
WT_CROSSPOST " Korsposta "
|
|
|
|
|
WT_EXECCMDLINE " Ange kommandorad att exekvera "
|
|
|
|
|
WT_EXTERNUTIL " Externt program "
|
|
|
|
|
WT_HEADEREDITHELP_1 " #F10: Nodlista "
|
|
|
|
|
WT_HEADEREDITHELP_2 " F10: Adressbok "
|
|
|
|
|
WT_PEEKURL " Tillg<6C>ngliga URLer "
|
|
|
|
|
WT_THREADLISTTITLE " Meddelandetr<74>dvy"
|
|
|
|
|
WT_USERHEADERAKA "Adress"
|
|
|
|
|
WT_USERHEADERNAME "Namn"
|
|
|
|
|
WT_USERHEADERORG "Oranisation"
|
|
|
|
|
WT_XCLIST " XC Lista "
|