diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 750b0f0b..b6858089 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -4068,6 +4068,10 @@ v0.33.18 27-Jul-2001 "mbmail -r (recipients)" to mbmail "(recipients)". In postfix this is in the master.cf file. + lang: + Added Galego language by Redy Rodriguez. + Corected Spanish language. + SETUP.sh: Doesn't create .huslogin anymore for user bbs. Script does now work on FreeBSD. diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index f2b54aaa..ed717b2e 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -80,6 +80,13 @@ install-exec-local: $(mkinstalldirs) $(prefix)/spanish/macro ; \ ${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/spanish ; \ fi + @if [ ! -d $(prefix)/galego ] ; then \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego ; \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/txtfiles ; \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/menus ; \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/macro ; \ + ${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/galego ; \ + fi @if [ ! -d /var/spool/mbse ] ; then \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse ; \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse/nodelist ; \ diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index c8cfc720..71a9f0e0 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -447,6 +447,13 @@ install-exec-local: $(mkinstalldirs) $(prefix)/spanish/macro ; \ ${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/spanish ; \ fi + @if [ ! -d $(prefix)/galego ] ; then \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego ; \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/txtfiles ; \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/menus ; \ + $(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/macro ; \ + ${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/galego ; \ + fi @if [ ! -d /var/spool/mbse ] ; then \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse ; \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse/nodelist ; \ diff --git a/lang/Makefile.am b/lang/Makefile.am index ca7040e0..63119736 100644 --- a/lang/Makefile.am +++ b/lang/Makefile.am @@ -6,14 +6,15 @@ LIBS = EXTRA_DIST = Language.xref -CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang +CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang -noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang +noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang english_lang_SOURCES = english.txt dutch_lang_SOURCES = dutch.txt italian_lang_SOURCES = italian.txt spanish_lang_SOURCES = spanish.txt +galego_lang_SOURCES = galego.txt @@ -22,6 +23,7 @@ install-exec-local: $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 dutch.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 italian.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 spanish.lang $(sysconfdir) + $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 galego.lang $(sysconfdir) english.lang: english.txt ../mbsebbs/mblang english.lang english.txt @@ -35,3 +37,6 @@ italian.lang: italian.txt spanish.lang: spanish.txt ../mbsebbs/mblang spanish.lang spanish.txt +galego.lang: galego.txt + ../mbsebbs/mblang galego.lang galego.txt + diff --git a/lang/Makefile.in b/lang/Makefile.in index 9e5974ab..cb1e4fd7 100644 --- a/lang/Makefile.in +++ b/lang/Makefile.in @@ -77,14 +77,15 @@ LIBS = EXTRA_DIST = Language.xref -CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang +CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang -noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang +noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang english_lang_SOURCES = english.txt dutch_lang_SOURCES = dutch.txt italian_lang_SOURCES = italian.txt spanish_lang_SOURCES = spanish.txt +galego_lang_SOURCES = galego.txt mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = ../config.h PROGRAMS = $(noinst_PROGRAMS) @@ -109,6 +110,10 @@ spanish_lang_OBJECTS = spanish_lang_LDADD = $(LDADD) spanish_lang_DEPENDENCIES = spanish_lang_LDFLAGS = +galego_lang_OBJECTS = +galego_lang_LDADD = $(LDADD) +galego_lang_DEPENDENCIES = +galego_lang_LDFLAGS = DIST_COMMON = README Makefile.am Makefile.in @@ -116,8 +121,8 @@ DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(SOURCES) $(HEADERS) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) TAR = tar GZIP_ENV = --best -SOURCES = $(english_lang_SOURCES) $(dutch_lang_SOURCES) $(italian_lang_SOURCES) $(spanish_lang_SOURCES) -OBJECTS = $(english_lang_OBJECTS) $(dutch_lang_OBJECTS) $(italian_lang_OBJECTS) $(spanish_lang_OBJECTS) +SOURCES = $(english_lang_SOURCES) $(dutch_lang_SOURCES) $(italian_lang_SOURCES) $(spanish_lang_SOURCES) $(galego_lang_SOURCES) +OBJECTS = $(english_lang_OBJECTS) $(dutch_lang_OBJECTS) $(italian_lang_OBJECTS) $(spanish_lang_OBJECTS) $(galego_lang_OBJECTS) all: all-redirect .SUFFIXES: @@ -356,6 +361,7 @@ install-exec-local: $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 dutch.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 italian.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 spanish.lang $(sysconfdir) + $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 galego.lang $(sysconfdir) english.lang: english.txt ../mbsebbs/mblang english.lang english.txt @@ -369,6 +375,9 @@ italian.lang: italian.txt spanish.lang: spanish.txt ../mbsebbs/mblang spanish.lang spanish.txt +galego.lang: galego.txt + ../mbsebbs/mblang galego.lang galego.txt + # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: diff --git a/lang/galego.txt b/lang/galego.txt new file mode 100644 index 00000000..3f5e8fb6 --- /dev/null +++ b/lang/galego.txt @@ -0,0 +1,472 @@ +|Por favor teclee o seu nome e apelidos: +|Por favor teclee os seus apelidos: +|Desconectando usuario ... +|Explorando ficheiro de usuarios ... +SN|¨Escribiche-lo teu nome correctamente? [S/n] +|Nome escrito: +|Este ‚ un sistema PRIVADO. Teclea "off" para salir +|Teclea n£mero de ficheiro ou para rematar : +|Password: +|Sobrepasouse o n£mero m ximo de erros permitido... +|O teu nome ou a tua PASSWORD son incorrectos +| Banco de MBSE BBS +|Conta: +|Tempo na conta : +|Bytes na cuenta : +|Tempo depositado hoxe : +|Bytes depositados hoxe : +|Tempo retirado hoxe : +|Bytes retirados hoxe : +DRS|(D)epositar, (R)etirar, (S)air : +|Banco > +TBS|(T)empo, (B)ytes, (S)air : +|Debes ter polo menos 5 minutos para poder depositar +|¨Canto tempo?. Dispo¤ible en minutos : +|Tentaches depositar m is do m ximo permitido para hoxe. +|M ximo tempo diario que se pode depositar: +|Excedeche-lo saldo da tua conta. +|Minutos dispo¤ibles na tua conta : +|Perm¡techese depositar: +|Tentaches retirar m is do l¡mite m ximo diario. +|M ximo permitido diario para retirar: +|Tentaches retirar m is tempo do que tes na tua conta. +|O saldo da tua conta ‚ : +|M ximo de Kb que se permite depositar diariamente: +|Excedeche-lo saldo da tua conta. +|Kilobytes dispo¤ible na tua conta : +|¨Cantos kilobytes. Podes dispo¤er de +|MBSE BBS - REXISTRO DE NOVO USUARIO +|Use este nome: +|Por favor teclee o novo password : +|Por favor repita o password outra vez...... : +|­Non coinciden! Volta a empezar... +|A password debe ter como m¡nimo +|caracteres. Volta a empezar... +SN|¨Queres gr ficos ANSI [S/n]: +|Teclea o teu n£mero de tel‚fono de VOZ +|Mensaxe exportado ¢ teu directorio privado como: +|N£mero de tel‚fono incorrecto. Repite... +|Teclea o n£mero de tel‚fono do teu MODEM +|¨Onde vives? (Cidade): +|O nome da t£a cidade ‚ demasiado curto. Repiteo por favor +HM|¨Tu que eres (H)ome ou (M)uller: +|Home +|Muller +|Contesta s¢ H o M +|Desco¤ecido +|Data de nacemento (DD-MM-AAAA): +|Tecleaches ‚ste ano por error. +|Teclea a fecha en formato correcto (DD-MM-AAAA) +|*** Atenci¢n: F lache o SysOp *** +|*** Fin da parola. Que te¤as un b¢ d¡a *** +SN=|M is (S/n/=) +SN|¨Queres men£s r pidos? [S/n]: +|Por favor contesta S ou N +|Lonxitude en li¤as da tua pantalla [24]: +|Nada +|Marcar  reas para lectura Off-Line +|Creouse a t£a conta de usuario: +|Nome de Login : +|Password : +|non visualizable +|Podes entrar na BBS co devandito nome +|Non topo +|Localidade anterior : +|Localidade demasiado curta: (min. +|Modo ANSI activado +|Modo ANSI desactivado +|Non existe a mensaxe +|Novas activadas +|Novas desactivadas +|Li¤as de pantalla 24 +|Li¤as de pantalla : +|Mensaxe privada, e non ‚ tua +|Teclea o formato de data correcto +|Hoxe chamaron a +|# Usr. Nombre Puerto Tiempo Llams Localidad +|Xogo de Rouba-la Caixa Forte +|Pulsa unha tecla para seguir: +|Na caixa hay ... +|Teclea tres n£meros de 1 a +|Teclea tres combinaci¢ns. +|1§ dixito: +|­Repite! Debe ser un n£mero maior que cero e menor que +|2§ dixito : +|3§ dixito: +| Esquerda : +| Dereita : +SN|Probo a abrir con esta combinaci¢n [S/n]: +|Ganaches ... +|­Ohhh! - Non se abre... +|A combinaci¢n era: +SN|¨Queres volver probar? [S/n]: +SN|¨Queres probar a abri-la caixa? [S/n]: +|A CAIXA ESTA BLOQUEADA. +| abriu a caixa. +|A caixa queda bloqueada ata que o SysOp recompense ¢ usuario. +|­Excedeche-lo m ximo n£mero de intentos diarios! +|Mensaxe ¢ seguinte usuario: +|Os campos De, Para e Asunto son opcionais. +| De: +| Para: +| Asunto: +| Teclea ata 10 li¤as de ata 74 Caracteres por linea +|Funci¢ns dispo¤ibles: +LCEAG|(L)istar, (C)ambiar texto, (E)ditar li¤a, (A)bandonar (G)ardar +|Escolle: +|Abandonando... +|Volvendo a +|Edita-la li¤a n§: +|Esa non existe. +|Password vella: +|Password nova: +|Repite a nova: +|­Non coinciden! +|Password cambiada. Non a esquezas... +|­Password vella incorrecta! +|Lista de usuarios +|Buscar un nome (Enter para listar todos): +|Nome Localidade U.Chamada Chamadas +|Non o atopo... +|L¡mite de tempo sobrepasado ... desconectando! +SN=M|M is (S/n/=) M=Marcar +|Buscando +|con +|Estad¡sticas de TEMPO de +|en +|Hora Actual : +|Data Actual : +|Tempo de conexion : +|Tempo usado hoxe : +|Tempo que queda : +|L¡mite diario : +|Tes +SN|mensaxes, ¨Queres lelas agora? [S/n]: +|Non hai correo novo pra ti ... +|Men£s r pidos activados +|Men£s r pidos desactivados +|Activado +|Desactivado +|O nome xa existe +|Buscando correo novo ... +| Charla de MBSE BBS +|O Sysop est  falando con outro usuario en +|Intenta chamalo de novo dentro de un pouco ... +|Xa chamacves moitas veces. +|O SysOp non est  ... ¨por que non lle deixas unha mensaxe? +|Po¤endo mensaxe na  rea: +|De : +|Para : +|Verificando usuario... +|Usuario non existe. Repite, ou (Enter) para sair +|Asunto : +SN|¨ Cancelar Mensaxe [s/N] ?: +SN|Privado [s/N]: +|Empeza a escribi-la tua mensaxe. (Enter) nunha li¤a vac¡a para sair. +|M ximo 60 li¤as, 73 caracteres por li¤a +|Lonxitud m xima sobrepasada +|Funcions dispo¤ibles: (Mensaxe Actual: +|Li¤as) +|L - Listar mensaxe G - Gardar mensaxe C - Continuar escribindo +|A - Abandonar B - Borrar li¤as I - Insertar li¤a +|T - editar Texto E - Editar li¤a S - Sustituir li¤a +LGCABITESZ|Z - Centrar li¤a +|Escolle +|Continuar +|Borrar +|Borrar dende a li¤a +|Abandonar. +|Teclea un n£mero entre +|Borrar ata a li¤a +|Editar +|N§ de li¤a a editar +|Insertar +|Insertar antes da li¤a n§ +|Listar +|N§ de Li¤a a sustituir +|A li¤a di: +|Non se cambiou: +|La li¤a agora di: +|Abandonar. +SN|¨Est s seguro? [s/N]: +|Mensaxe anulada. +|No +|Editar texto +|N§ de l¡¤a a editar +|Texto a cambiar : +|Texto novo : +|La l¡¤a agora di: +|Gardar +|­Posible VIRUS atopado! +|Ok +|Descomprimindo +|Gardando mensaxe no disco +|N§ de li¤a a centrar +|A li¤a ‚ demasiado longa e non se pode centrar +|Non hai mensaxes nesta  rea. +|Data : +SN=|M is (S/n/=/n§  rea): +|Para : +|De : +|Asunto : +|Seg. resp.: +|Resp. a: +|mensaxes en +OSACNRBX|(O)utra vez (S)eg. (A)nt. (C)ontes. (N)ova (B)orrar (R)ematar e(X)port. +|(O)utra vez (S)eg (A)nt. (C)ontes. (N)ova (R)ematar e(X)portar +|Seguinte +|ERROR +CSR|(C)ontestar, (S)eguinte, (R)ematar: +|Enter para mante-lo mesmo asunto +|n§ De Para Asunto +|A  rea +|ten +|mensaxes. +|Teclea unnha mensaxe entre +|N£mero de mensaxe [ +|Area Tipo Descripci¢n Mensaxes Persoais +|f¡o +|Teclee N§ ou TAG da  rea, ? para ve-la lista: +|TAG Area Msxs Descripci¢n +|Borrando mensaxe +| Areas de Mensaxes +|Escolle unha  rea: +| rea escollida non v lida - Escolla outra ... +|Password incorrecto +|Password correcto +|Non tes permiso para listar esta  rea +|Non podo abri-la base de ficheiros desta  rea +|Enviado por: +|B O R R A D O +|P E R D I D O +SN|Nodo desco¤ecido. ¨Continuar? [s/N]: +|Total Fichs: +|FATAL: Imposible abrir base de  reas +|Non tes permiso para descargar ficheiros desta  rea. +|Nome do ficheiro: +|Nome vac¡o, cancelando. +|­Nome de ficheiro non v lido! +|Ese ficheiro non est  dispo¤ible para descargar +|Tes +|KBytes extra para descargar. +|Non tes tempo dabondo para descargar ese ficheiro. +|Non tes suficiente cr‚dito para descargar " +|Tes que enviar algo antes de descargar. +|Kilobytes dispo¤ibles: +|Verificando ficheiros marcados, agarda un pouco... +|Desmarcar  reas para lectura Off-Line +|Atopado FILEID.DIZ en +|Non hai ficheiros marcados. +|minutos extra. +|Escolleche-las seguintes  reas: +|Ficheiro Tama¤o Fecha +|Protocolo: Non podo abrir ficheiro de protocolos. +|Escolle o protocolo de transferencia predeterminado +|Escolle Protocolo (Enter para sair): +|Ese non vale, ­Escolle outro! +|Protocolo predeterminado: +|Palabra a buscar: +|Buscar ficheiro por unha palabra +|Aceptanse comodins coma : *.zip, *.gz, .tar* +| : *.zip es lo mismo que .zip +|Nome do ficheiro a buscar: +|Buscar ficheiro por nome +SN|Buscar novos ficheiros dende a tua £ltima chamada [S/n]: +|Buscar novos dende fecha [DD-MM-YYYY]: +|Buscar ficheiros por fecha +|Nome do ficheiro a enviar: +|Descargar Correo para lectura OFF-LINE +|Non tes permiso para enviar ficheiros a esta  rea. +|Non hai espacio dabondo para copiar este ficheiro +|ficheiros( +|bytes) marcados para descargar. +|O ficheiro xa existe neste sistema +|Empeza a enviar agora ... +|Env¡o non rematado por: +SN|¨Queres protexer con password o ficheiro enviado? [s/N]: +|­LEMBRA! A password ‚ "CaSe SeNsITiVe!" +|Teclea a descripci¢n do ficheiro +|Dev¢lvechese o tempo do env¡o. ­Gracias polo ficheiro! +|Copiando a directorio persoal : +|Non podo abrir directorio para listar: +|Listado do directorio persoal de +|Nome do ficheiro a borrar: +|Non podes borrar ficheiros ocultos ... +|Imposible borrar ficheiro ... +|Nome non v lido, proba outra vez ... +|O ficheiro non existe, proba outra vez ... +|Area Descripci¢n Msxs. Pers. +| Areas de ficheiros +|Teclee password da  rea: +|A¤adindo BBS +|Nome da BBS: +|Resposta obligatoria ... +|N£mero de tel‚fono: +|Nome do SysOp: +|Software de BBS: +|Espacio (GigaBytes): +|Velocidades: +SN|¨Queres a¤adir unha descripcion? [S/n]: +|Teclea a descripci¢n de +|Listado de BBSs +|n§ Nome da BBS N£mero Software GigaByte Veloc. +|Buscar unha BBS +|Teclee 3 letras da BBS que quere buscar: +|Necesito lo menos 3 letras ... +SN|¨Ver esta BBS? [S/n]: +|Non podo topa-la BBS ... +|Amosar una BBS +|N£mero a listar: +|Rexistro inexistente +| Rexistro : +| Nome BBS : +| N£mero : +| Software : +| GigaBytes : +| Velocidades : +| SysOp : +| Dispo¤ible : +| Fecha entrada : +| Entrada por : +|Borrar BBS +|Teclee n£mero da BBS a borrar: +|O Rexistro +|non ‚ teu. +|xa estaba marcado para borrar +|queda marcado para borrar +|O SysOp eliminar o da lista cando lle pareza +|todo-los rexistros marcados para borrar. +|Total de mensaxes topados: +|­Comando desco¤ecido! +|Gardando... +|Oneliners: Aparecer n de forma aleatoria no men£ da BBS. +|Os textos obscenos ou ofensivos ser n borrados +|Teclea a tua 'oneliner'. Máx 75 caracteres. +|Oneliner a¤adida +|n§ A Fecha Usuario Descripci¢n +| # Descripci¢n +|Teclee n£mero a listar: +|Conectado no porto +|Ficheiros : +|Tama¤o : +|Protocolo : +|Actualizando contadores de descarga... +|­FALLO! +|Bytes +| n§ Area Activa Fichero Tam. Coste +|Si +|No +AT|(A)ctivar/desactivar, desactivar (T)odos, (ENTER) para seguir: +|N£mero de ficheiro, 1.. +|Marcado: +|Non hai ficheiros marcados. +|Replace +|Cargando BBS, agarde por favor ... +|Areas de correo novas ou borradas en +|Area Estado Tipo Descripci¢n +|Comprobar correo novo ACTIVADO +|Comprobar correo novo DESACTIVADO +|Borrar ficheiro: +SN|¨Est s seguro? [S/n]: +|Comprobar ficheiros novos ACTIVADO +|Comprobar ficheios novos DESACTIVADO +|Editor a pantalla completa ACTIVADO +|Editor a pantalla completa DESACTIVADO +|¡Non hai mensaxes! +|Pulsa (Enter) para seguir: +|Centrar +|Demasiadas mensaxes, S¢ as primeiras +|Elija su Idioma / Escolla idioma / Select language +|Escolla Idioma: +|Idioma: +|O sistema vai crea-la tua conta UNIX. Preguntar che unhos datos: +|Creouse a tua "Conta UNIX". P¢dela usar para entrar no 'Login'. +|Teclea un nome de login (M ximo 8 caracteres) por exemplo se te chamas +|'Elena Nito del Bosque ' podes usar 'enitob', 'elenanb' ou 'enbosque' +|login > +|Ese nome de LOGIN xa existe. Escolle outro... +|FATAL: Non podo abrir ficheiro de idioma +|A password do teu Login ser  igual que o da BBS. +|ERROR FATAL: Non est s no ficheiro de usuarios da BBS. +| Ejecuta 'newuser' para crear un novo usuario +|New +|Local +|Netmail +|Echomail +|News +|E-Mail +|Del +|Xan +|Feb +|Mar +|Abr +|Mai +|Xun +|Xul +|Ago +|Sep +|Out +|Nov +|Dec +|Autologout: ¨Quedaches dormido o cortouse a li¤a? +|empaquetar nse. +|Alias (Enter se non queres ningun): +|Hala, Xa podes usa-la BBS +|Usuarios conectados a +|Nomme Porto Estado Localidade +|'Non molesten' DESACTIVADO +|'Non molesten' ACTIVADO +|Navegando +|Descargando +|Enviando +|S. Mensaxes +|Door Externa +|Charlando +|Ls. Ficheiros +SN|¨Queres descargar estas mensaxes [S/N]? +|No Banco +|Safe Door +|L. Conectados +|Desocupado +|Teclea usuario ¢ que queres dar recado: +|Non hai usuario en +|Non quere que o molesten +|Teclea texto do recado (Max 76 Caracteres) +|** Mensaxe ** de +|A tua password caducou, nova password : +|Pulsa ENTER para seguir +|Non podes escribir, ­esta  rea es S¢ Lectura! +|!Non se permite responder nesta  rea! +|Upload de correo Off-Line +|O paquete recibido non ‚ v lido +|Comprimido con un compresor desco¤ecido +|O compresor non est  dispo¤ible +|Paquete de correo de tipo desco¤ecido +|Descarga de BlueWave +|Preparando paquete +|Comprimindo con +|Descarga fallida +|Descarga completa +|Actualizando punteiros de lectura +|Procesando paquete de respostas BlueWave +|ERRO no paquete +|Importando mensaxes +|Imposible escribir na  rea +|Mensaxes importadas +|Procesando Configuraci¢n Off-Line +|Areas seleccionadas +|Procesando peticions de ficheiros +|Descarga de QWK +|Procesando paquete de respostas QWK +|Descarga ASCII +SN|Crash [s/N]: +SN|Aviso: o nodo non ‚ CM, enviar immediato [s/N]: +YN|Adxuntar ficheiro [s/N]: +|Ficheiro +|adxuntado +|O ficheiro non esta en +|buzon - Email entrante/sainte +|archivo - Email Archivado +|papeleira - Papeleira, Email borrado +|Area # +|minutos. diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 0169ebb2..bca763ae 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -9,7 +9,7 @@ SN| |Password: |El n£mero de errores permitidos se ha sobrepasado ... |Tu nombre o tu PASSWORD son incorrectos -| Banco de PAROLAS BBX +| Banco de mbsebbs |Cuenta: |Tiempo en la cuenta : |Bytes en la cuenta : @@ -35,7 +35,7 @@ TBS|(T)iempo, (B)ytes, (S)alir : |Has excedido el saldo de tu cuenta. |Kilobytes disponible en tu cuenta : |¨Cuantos kilobytes. Dispones de -|Parolas BBX - REGISTRO DE NUEVO USUARIO +|Mbsebbs - REGISTRO DE NUEVO USUARIO |Use este nombre: |Por favor teclee el nuevo password : |Por favor tecleelo de nuevo...... : @@ -149,7 +149,7 @@ SN|mensajes, |Desactivado |El nombre ya existe |Buscando correo nuevo ... -| Charla de PAROLAS BBS +| Charla de mbsebbs |El Sysop est  hablando con otro usuario en |Intenta llamarlo de nuevo dentro de un rato ... |Ya has llamado muchas veces. @@ -183,7 +183,7 @@ LGCABITESZ|Z - Centrar linea |Insertar |Insertar antes de la l¡nea n§ |Listar -|N§ de Linea a susutituir +|N§ de Linea a sustituir |La linea dice: |No modificada. |La linea ahora dice: @@ -226,7 +226,7 @@ RST|(R)esponder, (S)iguiente, (T)erminar: |N£mero de mensaje [ |Area Tipo Descripci¢n Mensajes Personal |hilo -|Teclee TAG del  rea, ? para ver lista: +|Teclee N§ ¢ TAG del  rea, ? para ver lista: |TAG Area Msjs Descripci¢n |Borrando mensaje | Areas de Mensajes @@ -258,7 +258,7 @@ SN|Nodo desconocido. |Encontrado FILEID.DIZ en |No hay ficheros marcados. |minutos extra. -|Has deleccionado las siguientes  reas: +|Has seleccionado las siguientes  reas: |Fichero Tama¤o Fecha |Protocolo: No puedo abrir fichero de protocolos. |Elija el protocolo de transferencia predeterminado @@ -341,12 +341,12 @@ SN| |Guardando... |Oneliners: Aparecer n de forma aleatoria en el men£ de la BBS. |Los textos obscenos u ofensivos ser n borrados -|Teclee su 'oneliner' abajo. Máx 75 caracteres. -|Oneliner añadida -|nº A Fecha Usuario Descripci¢n +|Teclee su 'oneliner' abajo. M x 75 caracteres. +|Oneliner a¤adida +|n§ A Fecha Usuario Descripci¢n | # Descripci¢n |Teclee n£mero a listar: -|Connectado en puerto +|Conectado en puerto |Ficheros : |Tama¤o : |Protocolo : @@ -372,10 +372,10 @@ SN| |Comprobar ficheros nuevos DESACTIVADO |Editor a pantalla completa ACTIVADO |Editor a pantalla completa DESACTIVADO -|Demasiados mensajes. S¢lo los primeros +|¡No hay mensajes! |Pulsa (Enter) para seguir: |Centrar -|Idioma: No puedo abrir fichero de idiomas. +|Demasiados mensajes, Solo los primeros |Elija su Idioma / Escolla idioma / Select language |Elija Idioma: |Idioma: @@ -386,7 +386,7 @@ SN| |login > |Ese nombre de LOGIN ya existe. Elije otro... |FATAL: No puedo abrir fichero de idioma -|El password de su Login será igual que el de la BBS. +|El password de su Login ser  igual que el de la BBS. |ERROR FATAL: No est s en el fichero de usuarios de la BBS. | Ejecuta 'newuser' para crear un nuevo usuario |New