phpldapadmin/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po

2598 lines
75 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-06-30 10:26:08 +00:00
# : $
msgid ""
msgstr ""
2009-06-30 10:46:41 +00:00
"Project-Id-Version: phpldapadmin messages\n"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Pedretti <fabio.ped@libero.it>\n"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:86
#, php-format
msgid "%s of %s entries failed to be deleted."
msgstr "Impossibile eliminare %s di %s voci."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:960
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "("
msgstr "("
#: ../../lib/HTMLTree.php:481
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
msgstr "(Sessione scaduta. Disconnesso automaticamente.)"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:962
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ")"
msgstr ")"
#: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/add_value.php:24
#: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value_form.php:78
#: ../../htdocs/add_value_form.php:104 ../../htdocs/copy.php:20
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/create.php:25
#: ../../htdocs/create.php:114 ../../htdocs/delete.php:21
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/export.php:18
#: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../htdocs/mass_delete.php:26
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/rdelete.php:21
#: ../../htdocs/refresh.php:17 ../../htdocs/rename.php:24
#: ../../htdocs/schema.php:20 ../../htdocs/search.php:120
#: ../../htdocs/search.php:124 ../../htdocs/search.php:128
#: ../../htdocs/search.php:265 ../../htdocs/search.php:276
#: ../../htdocs/search.php:295 ../../htdocs/search.php:299
#: ../../htdocs/server_info.php:16 ../../htdocs/update.php:61
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
#: ../../htdocs/update_confirm.php:316 ../../htdocs/update_confirm.php:321
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 ../../lib/EntryWriter1.php:247
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:254 ../../lib/EntryWriter1.php:261
#: ../../lib/EntryWriter1.php:507 ../../lib/EntryWriter1.php:513
#: ../../lib/EntryWriter1.php:520 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1260
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1429 ../../lib/EntryWriter1.php:2452
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter2.php:21 ../../lib/EntryWriter2.php:175
#: ../../lib/HTMLTree.php:274 ../../lib/page.php:200
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:102
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr ""
"Una lista di attributi da visualizzare nei risultati (separati da virgole)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2452 ../../lib/template_functions.php:962
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "A random password was generated for you"
msgstr "E' stata generata una password casuale"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/ldif_functions.php:532
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "Deve essere specificato un corretto attributo"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/ldif_functions.php:243
msgid "A valid dn line is required."
msgstr "E' richiesta una corretta riga dn."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/ldif_functions.php:538
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "Deve essere specificato un corretto attributo newrdn"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:103 ../../htdocs/add_attr_form.php:147
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:240
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add New Value"
msgstr "Aggiungi Nuovo Valore"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:104 ../../htdocs/compare.php:526
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "Aggiungi ObjectClass e Attributi"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:144
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add all"
msgstr "Aggiungi tutto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:537 ../../lib/EntryWriter1.php:1835
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Add an additional value to attribute '%s'"
msgstr "Aggiungi un'altro valore all'attributo '%s'"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:98
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:196 ../../htdocs/compare.php:528
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "Aggiungi nuovo ObjectClass"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:23 ../../htdocs/add_attr_form.php:71
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add new attribute"
msgstr "Aggiungi un nuovo attributo"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:113
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "Aggiungi un nuovo attributo binario"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:144
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Add selected"
msgstr "Aggiungi selezionato/i"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:62
msgid "Adding..."
msgstr "In aggiunta..."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:32
#: ../../lib/search_form_predefined.php:33 ../../lib/search_form_simple.php:34
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "Modulo di Ricerca Avanzato"
#: ../../lib/config_default.php:634
2009-06-30 11:51:50 +00:00
msgid "Alias for"
msgstr "Alias per"
#: ../../htdocs/schema.php:108
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:88
msgid "All entries deleted successfully."
msgstr "Tutte le voci sono state correttamente eliminate."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:825
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Un attributo (%s) è stato modificato ed è evidenziato sotto."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr "Una voce dovrebbe avere un objectClass strutturale."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:60
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:164
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Anonymous Bind"
msgstr "Bind Anonimo"
#: ../../htdocs/delete_form.php:102
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "Sei sicuro di voler permanentemente eliminare questo oggetto?"
#: ../../htdocs/compare.php:53 ../../htdocs/update_confirm.php:202
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
#: ../../lib/ldif_functions.php:455
msgid "Attribute is not valid"
msgstr "L'attributo non è valido"
#: ../../lib/ldif_functions.php:375
msgid "Attribute not well formed"
msgstr "Attributo malformato"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:63
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentica"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:26 ../../htdocs/login.php:91
#: ../../htdocs/login.php:116 ../../htdocs/login.php:136
#: ../../htdocs/login.php:143 ../../htdocs/login.php:163
#: ../../htdocs/login_form.php:19 ../../lib/HTMLTree.php:90
#: ../../lib/server_functions.php:2426
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Authenticate to server"
msgstr "Autentica sul server"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:113
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Available members"
msgstr "Membri disponibili"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up..."
msgstr "Back Up..."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:92 ../../htdocs/login.php:144
#: ../../lib/server_functions.php:339 ../../lib/server_functions.php:2427
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Bad username or password. Please try again."
msgstr "Nome utente o password errati. Riprova."
#: ../../htdocs/export_form.php:31 ../../lib/search_form_advanced.php:89
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (solo base dn)"
#: ../../htdocs/export_form.php:52 ../../htdocs/search.php:295
#: ../../lib/search_form_advanced.php:63
2009-06-30 10:26:08 +00:00
msgid "Base DN"
msgstr "DN Base"
#: ../../htdocs/compare.php:274 ../../lib/EntryWriter1.php:1979
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Binary value"
msgstr "Valore binario"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:61
msgid "Building snapshot of tree to copy... "
msgstr "Istantanea dell'albero da copiare in costruzione... "
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:38
msgid "CSV (Spreadsheet)"
msgstr "CSV (Foglio di calcolo)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:65
2009-06-30 11:51:50 +00:00
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr "Richiesta l'esecuzione di una classe che non può essere trovata"
#: ../../htdocs/delete_form.php:77 ../../htdocs/delete_form.php:127
#: ../../htdocs/update_confirm.php:307
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:381
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Check password"
msgstr "Verifica password"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2416
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Check password..."
msgstr "Verifica password..."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryReader.php:359 ../../lib/EntryReader.php:381
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Checking passwords"
msgstr "Verifica password"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:796
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Children"
msgstr "Figli"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:3208
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr ""
"Clicca per aprire una finestra di dialogo per la selezione grafica di una "
"data"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2226
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr ""
"Clicca per aprire una finestra di dialogo per la selezione grafica di una "
"voce (DN)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:160 ../../htdocs/server_info.php:83
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1901
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Click to view the schema definition for attribute type '%s'"
msgstr ""
"Clicca per visualizzare la definizione dello schema per il tipo di attributo "
"'%s'"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:104
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Collective"
msgstr "Collettivo"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:304
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Commit"
msgstr "Invia"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:64
#: ../../htdocs/password_checker.php:33 ../../lib/EntryWriter1.php:775
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:21
msgid "Compare another DN with"
msgstr "Confronta un altro DN con"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:41 ../../htdocs/compare_form.php:53
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Confronta questo DN con un altro"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:776
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Confronta con un'altra voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:48
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "Confronta i seguenti DN"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:84
msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/session_functions.php:138
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Configuration cache stale."
msgstr "Cache di configurazione vecchia."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:92
#, php-format
msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s"
msgstr "Conferma l'eliminazione di massa di %s voci sul server %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:327
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:256
msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr "Contenitore ed ObjectClass"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/ldif_functions.php:525
msgid "Container is null"
msgstr "Il contenitore è vuoto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:45 ../../htdocs/copy_form.php:51
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:96
msgid "Copy "
msgstr "Copia "
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:88
msgid "Copy Entry"
msgstr "Copia Voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:741
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "Copia o sposta questa voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106
msgid "Copy successful!"
msgstr "Copia eseguita!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:740
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Copy this object to another location,a new DN, or another server"
msgstr ""
"Copia questo oggetto in un'altra posizione, un nuovo DN od un altro server"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:57
msgid "Copying "
msgstr "In copia "
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:70
msgid "Could not add object:"
msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto:"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:132
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto al server LDAP."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:137
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not bind anonymously to server."
msgstr "Impossibile collegarsi anonimamente al server LDAP."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/server_functions.php:348
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#, php-format
msgid "Could not bind to the LDAP server (%s)."
msgstr "Impossibile collegarsi al server LDAP (%s)."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/server_functions.php:345
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\""
msgstr "Impossibile collegarsi a \"%s\" sulla porta \"%s\""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:91
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not connect to LDAP server"
msgstr "Impossibile collegarsi al server LDAP."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:71
msgid "Could not delete object:"
msgstr "Impossibile eliminare l'oggetto:"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete.php:35 ../../htdocs/delete.php:49
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
#, php-format
msgid "Could not delete the entry: %s"
msgstr "Impossibile eliminare la voce: %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:101
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "Impossibile determinare la DN di base."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:78
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "Impossibile determinare la radice del tuo albero LDAP."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1836
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute %s."
msgstr "Impossibile recuperare dati jpeg dal server LDAP per l'attributo %s."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/logout.php:24 ../../lib/timeout_functions.php:74
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not logout."
msgstr "Impossibile uscire."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:74
msgid "Could not modify object:"
msgstr "Impossibile modificare l'oggetto:"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass.php:54 ../../htdocs/add_value.php:72
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not perform ldap_mod_add operation."
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione ldap_mod_add."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/delete_attr.php:50 ../../htdocs/update.php:178
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione ldap_modify."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:73
msgid "Could not rename object:"
msgstr "Impossibile rinominare l'oggetto:"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:61 ../../lib/server_functions.php:1522
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not rename the entry"
msgstr "Impossibile rinominare la voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:31
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "Impossibile recuperare lo schema per"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:152
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not set cookie."
msgstr "Impossibile impostare un cookie."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/server_functions.php:263
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr ""
"Impossibile utilizzare TLS. Controlla la configurazione del server LDAP."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1851
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that your "
"web server can write files there."
msgstr ""
"Impossibile scrivere sulla directory $jpeg_temp_dir %s. Controlla che il "
"server web possa scrivere file qui."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: ../../htdocs/create.php:117
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Create Entry"
msgstr "Crea la Voce"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:242 ../../lib/EntryWriter1.php:313
#: ../../lib/EntryWriter2.php:82
msgid "Create Object"
msgstr "Crea l'Oggetto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Create a child entry"
msgstr "Crea una voce figlia"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:458
2009-06-30 10:26:08 +00:00
msgid "Create a new entry in"
msgstr "Crea una nuova voce in"
#: ../../htdocs/create.php:127
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Create another entry"
msgstr "Crea un'altra voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:66
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Create it?"
msgstr "Crearla?"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/AJAXTree.php:343 ../../lib/AJAXTree.php:344
#: ../../lib/AJAXTree.php:367 ../../lib/AJAXTree.php:368
#: ../../lib/HTMLTree.php:458 ../../lib/PLMTree.php:142
#: ../../lib/PLMTree.php:162
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Create new entry here"
msgstr "Crea qui una nuova voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:114
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Creation successful!"
msgstr "Creazione eseguita!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:25
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:104
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Current list of"
msgstr "Lista corrente di"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:739
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:107
msgid "DN"
msgstr "DN"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1874
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "DN not available"
msgstr "DN non disponibile"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:414
#, php-format
msgid "DSLM Export for: %s"
msgstr "Esportazione DSLM per: %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1098 ../../lib/EntryWriter1.php:1310
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:117
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:27
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Elimina %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:134
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Delete Checked Entries"
msgstr "Elimina le Voci Selezionate"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete.php:43
msgid "Delete DN"
msgstr "Elimina DN"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1858
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Delete Photo"
msgstr "Elimina Foto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:86 ../../htdocs/copy_form.php:92
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Elimina dopo la copia (sposta):"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:68
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1893
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Delete photo"
msgstr "Elimina foto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Delete this entry"
msgstr "Elimina questa voce"
#: ../../htdocs/rdelete.php:54 ../../htdocs/rdelete.php:71
msgid "Deleting"
msgstr "Eliminazione"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:30
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "Eliminazione di %s"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:63
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminazione..."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:43
#, php-format
msgid "Deletion progress on server \"%s\""
msgstr "Eliminazione in corso sul server \"%s\""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:230 ../../htdocs/ldif_import.php:110
#: ../../htdocs/ldif_import.php:120 ../../htdocs/ldif_import.php:190
#: ../../htdocs/schema.php:69 ../../htdocs/schema.php:96
#: ../../htdocs/schema.php:403 ../../lib/functions.php:1777
#: ../../lib/functions.php:1780
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:53 ../../htdocs/copy_form.php:64
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Destination DN"
msgstr "DN di destinazione"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:61 ../../htdocs/copy_form.php:70
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Destination Server"
msgstr "Server di destinazione"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:29
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr "Il server di destinazione è al momento in SOLA-LETTURA"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:125
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Display the new created entry"
msgstr "Visualizza le nuove voci create"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:100
#: ../../htdocs/compare.php:56 ../../htdocs/compare.php:59
#: ../../htdocs/compare_form.php:24 ../../htdocs/copy_form.php:47
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:107
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/rename_form.php:29
#: ../../lib/EntryWriter1.php:512
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Distinguished Name"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
#, php-format
msgid "Do you really want to delete %s %s %s"
msgstr "Si vuole veramente eliminare %s %s %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:190
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "Si vogliono effettuare le seguenti modifiche?"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:30
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:33 ../../htdocs/ldif_import_form.php:44
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "Non interrompere in caso di errori"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:35 ../../lib/functions.php:371
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/search.php:250 ../../lib/export_functions.php:252
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione della ricerca."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:178
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Enter the value you would like to add:"
msgstr "Inserisci il valore che si desidera aggiungere:"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/search.php:265
msgid "Entries found"
msgstr "Voci trovate"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:319
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:42
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "Voce %s e sotto-albero eliminati con successo."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:19
msgid "Entry Chooser"
msgstr "Selezionatore di Voci"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:122
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Entry created"
msgstr "Voce creata"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:99
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Equality"
msgstr "Uguaglianza"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:132 ../../lib/functions.php:520
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Errore"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:30
msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars."
msgstr ""
"Errore invocando mass_delete.php. Manca mass_delete nella variabile POST."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:118
msgid "Error code"
msgstr "Codice d'errore"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1776 ../../lib/functions.php:1779
#: ../../lib/functions.php:1785
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Error number"
msgstr "Numero d'errore"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/server_functions.php:95
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
"for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. "
"You entered '%s', which is not allowed."
msgstr ""
"Errore: c'è un errore nel file di configurazione. I soli tre valori permessi "
"per il parametro auth_type nella sezione $servers sono 'session', 'cookie' e "
"'config'. Il valore inserito '%s' non è permesso."
#: ../../htdocs/export_form.php:36 ../../htdocs/export_form.php:46
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: ../../lib/HTMLTree.php:259
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Export entries"
msgstr "Esporta le voci"
#: ../../htdocs/export_form.php:97
msgid "Export format"
msgstr "Formato d'esportazione"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Export subtree"
msgstr "Esporta sottoalbero"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:103 ../../htdocs/ldif_import.php:116
#: ../../htdocs/ldif_import.php:139 ../../htdocs/ldif_import.php:162
#: ../../htdocs/mass_delete.php:73
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: ../../htdocs/add_attr.php:128
msgid "Failed to add the attribute."
msgstr "Aggiunta dell'attributo fallita."
#: ../../htdocs/copy.php:144
msgid "Failed to copy DN: "
msgstr "Impossibile copiare: "
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
#, php-format
msgid "Failed to delete entry %s"
msgstr "Impossibile eliminare la voce %s"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:54 ../../lib/functions.php:134
#: ../../lib/functions.php:537
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "File"
msgstr "File"
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../../htdocs/search.php:299
msgid "Filter performed"
msgstr "Filtro eseguito"
#: ../../htdocs/search.php:276
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../../lib/functions.php:540
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: ../../lib/export_functions.php:195
#, php-format
msgid ""
"Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s"
msgstr ""
"Generato da phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) su %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:63 ../../lib/functions.php:594
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Generic Error"
msgstr "Errore Generico"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:131 ../../htdocs/schema.php:311
#: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:388
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Go"
msgstr "Vai"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:339
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1870
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:449
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Go to %s"
msgstr "Vai a %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:114
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Group members"
msgstr "Membri del gruppo"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:375
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:748
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:749
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "Nascondi gli attributi interni"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:493
msgid "Hint"
msgstr "Consiglio"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:102
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
msgstr ""
"Consiglio: la copia tra server differenti funziona solo se non ci sono "
"violazioni di schema"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:809
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr ""
"Consiglio: per cancellare un attributo, svuota il campo testo e clicca salva."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:815
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr ""
"Consiglio: per visualizzare lo schema per un attributo, clicca il nome "
"dell'attributo."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:357
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
msgstr ""
"E' necessario scegliere esattamente un objectClass stutturale (mostrato "
"sopra in grassetto)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:363
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
#, php-format
msgid "If so, please <a href=\"%s\">report it</a>."
msgstr "Se così, si prega di <a href=\"%s\">segnalarlo</a>."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/search.php:215
msgid ""
"If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php "
"to handle them. Quitting."
msgstr ""
"Se si desidera aggiungere i propri criteri alla lista. Assicurarsi di "
"modificare search.php per gestirli. Esco."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:51 ../../htdocs/ldif_import_form.php:21
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Import LDIF File"
msgstr "Importa file LDIF"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:251
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Import entries from an LDIF file"
msgstr "Importa voci da un file LDIF"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:80
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
msgstr "Per aggiungere questa/e objectClass a questa voce, devi specificare"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:156
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr "L'inattività ti disconnetterà alle %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:78
msgid "Include system attributes"
msgstr "Includi gli attributi di sistema"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:462 ../../htdocs/schema.php:485
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Inherited from"
msgstr "Ereditato da"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:98 ../../htdocs/schema.php:410
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Inherits from"
msgstr "Eredita da"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:79
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/server_functions.php:342
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Insufficient access rights."
msgstr "Permessi di accesso insufficienti."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:47
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "Valore RDN non valido"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/export.php:44
msgid "Invalid export format"
msgstr "Formato di esportazione non valido"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
msgid "Is this a phpLDAPadmin bug?"
msgstr "E' un baco di phpLDAPadmin?"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:79
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr ""
"Sembra che il server LDAP sia stato configurato per non rivelare la sua "
"radice."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/server_functions.php:310
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contains invalid PCRE regular "
"expression."
msgstr ""
"Sembra che sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contenga un'espressione regolare "
"PCRE non valida."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:295
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "Vai alla regola di confronto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:118
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "Vai al tipo di attributo"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:374
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "Vai alla objectClass"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:419 ../../htdocs/schema.php:437
2009-06-30 10:26:08 +00:00
msgid "Jump to this objectClass definition"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgstr "Vai a questa definizione di objectClass"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:144 ../../lib/functions.php:1767
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP dice"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:309
#, php-format
msgid "LDIF Export for: %s"
msgstr "Esportazione LDIF per: %s"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:187
msgid "LDIF Parse Error"
msgstr "Errore di analisi LDIF"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:147
msgid "LDIF text import"
msgstr "Importazione testo LDIF"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:108 ../../htdocs/ldif_import.php:191
msgid "Line"
msgstr "Linea"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:106 ../../htdocs/ldif_import.php:192
msgid "Line Number"
msgstr "Linea Numero"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:111
msgid "Line ends"
msgstr "Fine linea"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:87
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "Lista di voci da eliminare:"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:274
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Logged in as"
msgstr "Autenticato come"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/update.php:158 ../../lib/HTMLTree.php:472
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Autenticati"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:46
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Login DN"
msgstr "DN d'accesso"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/timeout.php:37
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Login..."
msgstr "Accesso..."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/logout.php:33
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:267
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Logout of this server"
msgstr "Esci da questo Server"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:33
msgid "Looking in"
msgstr "Ricerca in"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1879
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:88
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr "Assicurarsi che i filtri (sopra) selezionino tutti i record figli."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:51
msgid "Malformed mass_delete array."
msgstr "Array mass_delete malformato."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:40
msgid "Mass Deleting"
msgstr "Eliminazione di Massa"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:38
msgid ""
"Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before "
"proceeding."
msgstr ""
"Eliminazone di Massa disabilitata. La si abiliti in config.php prima di "
"continuare."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:316
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "Regola Corrispondente OID"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:237 ../../htdocs/schema.php:107
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Maximum Length"
msgstr "Massima Lunghezza"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:154 ../../htdocs/ldif_import_form.php:35
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Maximum file size"
msgstr "Massima dimensione del file"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:345
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Memory Limit low."
msgstr "Limite di Memoria basso."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/template_functions.php:419
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Missing %s in the XML file."
msgstr "%s mancante nel file XML."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/ldif_functions.php:169
msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry"
msgstr "Attributi o attributo changetype mancante per la voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/ldif_functions.php:352 ../../lib/ldif_functions.php:390
msgid "Missing attributes for the entry"
msgstr "Attributo mancante per la voce"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/functions.php:327
2009-06-30 11:51:50 +00:00
msgid "Missing required configuration"
msgstr "Configurazione richiesta mancante"
#: ../../lib/functions.php:232 ../../lib/functions.php:239
#: ../../lib/functions.php:246
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Missing required extension"
msgstr "Estensione richiesta mancante"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:34
msgid "Missing uploaded file."
msgstr "File da caricare mancante."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/update.php:154
msgid "Modification successful!"
msgstr "Modifica eseguita!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:69
msgid "Modify group"
msgstr "Modifica gruppo"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1848
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Modify members for '%s'"
msgstr "Modifica i membri per '%s'"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/ldif_import.php:66
msgid "Modifying..."
msgstr "Modifica..."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:316
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nome"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:75 ../../htdocs/add_oclass_form.php:93
msgid "New Required Attributes"
msgstr "Nuovi Attributi Richiesti"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "New Value"
msgstr "Nuovo Valore"
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:222
#: ../../htdocs/schema.php:226 ../../htdocs/schema.php:230
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:28
msgid "No DN specified"
msgstr "DN non specificato"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:38
msgid "No LDIF file specified. Please try again."
msgstr "File LDIF non specificato. Riprovare."
#: ../../lib/Entry.php:271
2009-06-30 11:51:50 +00:00
msgid "No Template"
msgstr "Nessun modello"
#: ../../htdocs/compare.php:204 ../../htdocs/compare.php:217
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "No Value"
msgstr "Valore assente"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:31
msgid "No attribute name specified."
msgstr "Nome dell'attributo non specificato."
#: ../../htdocs/export.php:88
msgid "No available exporter found."
msgstr "Nessun esportatore trovato."
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
msgid "No cache to purge."
msgstr "Nessuna cache da svuotare."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:107
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "No current value for attribute"
msgstr "Nessun valore corrente per l'attributo"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:840 ../../lib/EntryWriter2.php:104
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "No internal attributes"
msgstr "Nessun attributo interno"
#: ../../htdocs/logout.php:19
msgid "No one is logged in to that server."
msgstr "Nessuno è autenticato su quel server."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:41
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "No queries have been defined in config.php."
msgstr "Nessuna interrogazione definita in config.php"
#: ../../htdocs/compare.php:32 ../../htdocs/compare.php:34
#: ../../htdocs/delete.php:29 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26
#: ../../htdocs/rdelete.php:28 ../../htdocs/template_engine.php:25
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "No such entry: %s"
msgstr "Voce non trovata: %s"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25
msgid "No such file"
msgstr "File non trovato"
#: ../../htdocs/schema.php:505
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr "Schema non trovato: \"%s\""
#: ../../lib/ldif_functions.php:621
msgid "No version found. Assuming 1."
msgstr "Nessuna versione trovata. Si ipotizza 1."
#: ../../htdocs/compare.php:25 ../../htdocs/compare.php:29
#: ../../htdocs/copy.php:32 ../../htdocs/download_binary_attr.php:17
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:41 ../../htdocs/modify_member_form.php:23
#: ../../htdocs/rename_form.php:22
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"Not enough information to login to server. Please check your configuration."
msgstr ""
"Informazioni insufficienti per autenticarsi al server. Si controlli la "
"configurazione."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:121 ../../lib/EntryWriter1.php:1913
2009-06-30 11:51:50 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:202
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
msgstr ""
"Nota: ti potrebbe essere chiesto di inserire nuovi attributi che questa/e "
"objectClass richiede/ono."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:59
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
msgstr ""
"Nota: questo è potenzialmente molto pericoloso e lo fai a tuo rischio. "
"Questa operazione non può essere annullata. Si considerino alias, referral "
"ed altre cose che potrebbero causare problemi."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/search.php:310
msgid "Notice, search size limit exceeded."
msgstr "Avviso, limite dimensione di ricerca superato."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:400
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "OID"
msgstr "OID"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:340
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "ObjectClasses"
msgstr "ObjectClass"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass.php:26
msgid ""
"ObjectClasses are flagged as read only in the phpLDAPadmin configuration."
msgstr ""
"Gli ObjectClass sono etichettati in sola lettura nella configurazione di "
"phpLDAPadmin."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/template_functions.php:273
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr "Gli ObjectClass in XML non esistono nel server LDAP."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:97 ../../htdocs/schema.php:334
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoleto"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "Old Value"
msgstr "Vecchio Valore"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:32 ../../lib/search_form_advanced.php:86
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "Uno (un livello sotto la base)"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:445 ../../lib/EntryWriter1.php:407
#: ../../lib/EntryWriter1.php:417
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Optional Attributes"
msgstr "Attributi Opzionali"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr "O, per lo meno, il server LDAP non fornisce questa informazione."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#: ../../lib/search_form_advanced.php:111
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:100
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Ordering"
msgstr "Ordinamento"
#: ../../htdocs/search.php:324 ../../htdocs/search.php:362
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: ../../htdocs/schema.php:426
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Parent to"
msgstr "Padre di"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:53
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Password"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:25
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "Strumento di Verifica Password"
#: ../../htdocs/password_checker.php:55
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "La password non corrisponde!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:53
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Passwords match!"
msgstr "La password corrisponde!"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:39
msgid "Paste your LDIF here"
msgstr "Incolla il file LDIF qui"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:35
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "Eliminare permanentemente anche tutti i figli?"
#: ../../lib/functions.php:142
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr "Controlla e verifica se questo baco è stato segnalato"
#: ../../lib/functions.php:1842
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"Please set $jpeg_temp_dir to a writable directory in the phpLDAPadmin config."
"php"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgstr ""
"Si imposti $jpeg_temp_dir ad una directory scrivibile in config.php di "
"phpLDAPadmin"
#: ../../lib/HTMLTree.php:80
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "Specificarlo nel config.php"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:51
#: ../../lib/search_form_predefined.php:22 ../../lib/search_form_simple.php:42
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Predefined Searches"
msgstr "Ricerche Predefinite"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:308 ../../lib/EntryWriter2.php:78
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "Continuare &gt;&gt;"
#: ../../htdocs/export_form.php:126 ../../htdocs/ldif_import_form.php:34
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:45
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Proceed >>"
msgstr "Continuare >>"
#: ../../lib/functions.php:365
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas."
msgstr ""
"Svuota tutti i dati nella cache di phpLDAPadmin, inclusi gli schemi del "
"server."
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
msgid "Purge cache"
msgstr "Svuota la cache"
#: ../../lib/functions.php:365
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Purge caches"
msgstr "Svuota le cache"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr "Svuotati %s byte dalla cache."
#: ../../htdocs/compare.php:564 ../../lib/EntryWriter1.php:2066
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Really delete attribute"
msgstr "Cancella definitivamente il valore"
#: ../../htdocs/copy_form.php:75
msgid "Recursive copy"
msgstr "Copia ricorsiva"
#: ../../htdocs/copy.php:58
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "Copia ricorsiva in corso"
#: ../../htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "Eliminazione ricorsiva in corso"
#: ../../htdocs/copy_form.php:77
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "Copia ricorsivamente anche tutti i figli di questo oggetto."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:725 ../../lib/EntryWriter1.php:726
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: ../../lib/HTMLTree.php:235
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Refresh all expanded containers for"
msgstr "Aggiorna tutti i contenitori aperti per"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:726
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Refresh this entry"
msgstr "Aggiorna questa voce"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:148
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Remove selected"
msgstr "Rimuovi selezionati"
#: ../../htdocs/rename_form.php:35 ../../lib/EntryWriter1.php:769
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: ../../htdocs/rename.php:71 ../../htdocs/rename_form.php:27
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Rename Entry"
msgstr "Rinomina la Voce"
#: ../../htdocs/rename.php:67
msgid "Rename successful!"
msgstr "Rinominazione eseguita!"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:65
msgid "Renaming..."
msgstr "Rinominazione..."
#: ../../lib/functions.php:369
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Report a bug"
msgstr "Riporta un baco"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/functions.php:367
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Request feature"
msgstr "Richiedi una nuova funzionalità"
#: ../../htdocs/schema.php:445 ../../lib/EntryWriter1.php:397
#: ../../lib/EntryWriter1.php:404
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Required Attributes"
msgstr "Attributi Richiesti"
#: ../../htdocs/compare.php:169 ../../lib/EntryWriter1.php:1949
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Required attribute for objectClass(es) %s"
msgstr "Attributi richiesti per l'objectClass %s"
#: ../../lib/AJAXTree.php:313
msgid "Retrieving DN"
msgstr "Recupero DN"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:732 ../../lib/EntryWriter1.php:803
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../../htdocs/compare.php:552 ../../lib/EntryWriter1.php:861
#: ../../lib/EntryWriter2.php:117
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva i Cambiamenti"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "Salva un'immagine di questo oggetto"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "Salva un'immagine di questo oggetto e tutti i suoi figli"
#: ../../htdocs/export_form.php:81
msgid "Save as file"
msgstr "Salva come file"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:176
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
#: ../../htdocs/schema.php:37
msgid "Schema for server"
msgstr "Schema per il server"
#: ../../htdocs/search.php:148 ../../lib/search_form_advanced.php:115
#: ../../lib/search_form_predefined.php:63 ../../lib/search_form_simple.php:74
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../../htdocs/export_form.php:72 ../../lib/export_functions.php:198
#: ../../lib/search_form_advanced.php:97
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro di Ricerca"
#: ../../htdocs/export_form.php:59 ../../lib/export_functions.php:197
#: ../../lib/search_form_advanced.php:79
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Search Scope"
msgstr "Campo di Ricerca"
#: ../../lib/search_form_simple.php:52
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Search for entries whose"
msgstr "Cerca per voci che"
#: ../../htdocs/search.php:392
msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
msgstr "Ricerca eseguita da phpLDAPadmin in"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/search.php:111
msgid "Searching is not permitted"
msgstr "La ricerca non è permessa"
#: ../../htdocs/add_attr.php:63 ../../htdocs/add_attr.php:83
#: ../../htdocs/add_attr.php:88
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "Errore di sicurezza: if file da caricare potrebbe essere pericoloso."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:45
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Select a predefined search"
msgstr "Seleziona una ricerca predefinita"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1021
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "Seleziona un modello per il processo di creazione"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1249
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr "Seleziona un modello per modificare la voce"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:25
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "Seleziona un file LDIF"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:100
#: ../../htdocs/compare.php:56 ../../htdocs/compare.php:59
#: ../../htdocs/compare_form.php:22 ../../htdocs/copy_form.php:46
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:105
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:32 ../../htdocs/entry_chooser.php:98
#: ../../htdocs/export_form.php:49 ../../htdocs/ldif_import.php:53
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:22 ../../htdocs/modify_member_form.php:72
#: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../lib/EntryWriter1.php:247
#: ../../lib/EntryWriter1.php:506 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
#: ../../lib/HTMLTree.php:151 ../../lib/export_functions.php:196
#: ../../lib/search_form_advanced.php:60 ../../lib/search_form_simple.php:50
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Server"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/page.php:200
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Server Select"
msgstr "Selezione Server"
#: ../../htdocs/server_info.php:66
msgid "Server info for: "
msgstr "Informazioni sul server per: "
#: ../../htdocs/server_info.php:67
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "Il server dichiara le seguenti informazioni su di sè"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:754
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: ../../htdocs/export_form.php:75 ../../lib/search_form_advanced.php:103
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Show Attributtes"
msgstr "Mostra gli Attributi"
#: ../../lib/functions.php:373
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Show Cache"
msgstr "Mostra la Cache"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:755
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Show internal attributes"
msgstr "Mostra gli attributi interni"
#: ../../htdocs/search.php:318
#, php-format
msgid "Showing results %s through %s."
msgstr "Mostra i risultati da %s a %s"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:43
#: ../../lib/search_form_predefined.php:29 ../../lib/search_form_simple.php:23
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Simple Search Form"
msgstr "Modulo di Ricerca Semplice"
#: ../../htdocs/update.php:156
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
msgstr ""
"Dato che hai cambiato password, devi reautenticarti con la nuova password."
#: ../../htdocs/schema.php:103
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Single Valued"
msgstr "Valore Singolo"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:826
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "Alcuni attributi (%s) sono stati modificati e sono evidenziati sotto."
2009-06-30 10:46:00 +00:00
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:117
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server."
msgstr ""
"Mi spiace, non ti è permesso usare phpLDAPadmin con questo server LDAP."
#: ../../htdocs/compare_form.php:41
msgid "Source DN"
msgstr "DN sorgente"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:263
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "Specifica attributi e valori"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:96
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))"
msgstr ""
"Filtro standard di ricerca LDAP. Esempio (&(sn=Rossi)(givenname=Mario))"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:253 ../../lib/EntryWriter1.php:260
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Passo %s di %s"
#: ../../htdocs/export_form.php:33 ../../lib/search_form_advanced.php:83
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (intero sottoalbero)"
#: ../../htdocs/schema.php:101
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Substring Rule"
msgstr "Regola di Substring"
#: ../../htdocs/copy.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:114
#: ../../htdocs/ldif_import.php:136 ../../htdocs/mass_delete.php:69
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:59 ../../htdocs/rdelete.php:76
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: ../../htdocs/delete.php:44
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr "Correttamente eliminata DN "
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:164
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Successfully logged into server."
msgstr "Autenticazione al server eseguita."
#: ../../htdocs/compare.php:70
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Switch Entry"
msgstr "Scambia Voce"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:233 ../../htdocs/schema.php:102
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
#: ../../htdocs/schema.php:69
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Syntax OID"
msgstr "Sintassi OID"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:519
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1260
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: ../../htdocs/create.php:54
#, php-format
msgid "The Rdn attribute (%s) does not exist."
msgstr "L'attributo Rdn (%s) non esiste."
#: ../../htdocs/add_value.php:37 ../../htdocs/delete_attr.php:34
#: ../../htdocs/update.php:103
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
msgstr ""
"L'attributo \"%s\" è etichettato in sola lettura nella configurazione di "
"phpLDAPadmin."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:74
#, php-format
msgid "The attribute (%s) is in readonly mode."
msgstr "L'attributo (%s) è in modalità sola lettura."
#: ../../lib/ldif_functions.php:410
msgid "The attribute name should be add, delete or replace"
msgstr ""
"Il nome dell'attributo dovrebbe essere aggiunto, eliminato o sostituito"
#: ../../lib/ldif_functions.php:514
msgid "The attribute name should be newsuperior"
msgstr "Il nome dell'attributo dovrebbe essere newsuperior"
#: ../../lib/ldif_functions.php:448
#, php-format
msgid ""
"The attribute to modify doesnt match the one specified by the %s attribute."
msgstr ""
"L'attributo da modificare non corrisponde a quello specificato "
"dall'attributo %s."
#: ../../htdocs/create.php:49
#, php-format
msgid "The container (%s) is a leaf."
msgstr "Il contenitore (%s) è una folgia."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:213
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist."
msgstr "Il contenitore specificato (%s) non esiste."
#: ../../htdocs/create.php:39
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "Il contenitore specificato (%s) non esiste. Riprovare."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:315
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "The deletion of objectClass(es)"
msgstr "L'eliminazione di objectClass"
#: ../../htdocs/copy.php:50
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "Il container di destinazione (%s) non esiste."
#: ../../htdocs/copy.php:47
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "La voce di destinazione (%s) esiste già."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:37 ../../htdocs/update_confirm.php:29
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr "La voce (%s) non esiste."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:55 ../../htdocs/update_confirm.php:43
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "The entry (%s) is in readonly mode."
msgstr "La voce (%s) è in modalità sola lettura."
#: ../../lib/ldif_functions.php:483
msgid "The entry is not valid"
msgstr "La voce non è valida"
#: ../../htdocs/add_attr.php:56
msgid ""
"The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try "
"again."
msgstr "Il file scelto è vuoto o non esiste. Torna indietro e riprova."
#: ../../htdocs/add_attr.php:75
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr ""
"Il file selezionato è stato caricato solo parzialmente, probabilmente a "
"causa di un errore di rete."
#: ../../htdocs/add_attr.php:67 ../../htdocs/add_attr.php:71
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr ""
"Il file caricato è troppo grande. Controlla il parametro upload_max_size nel "
"file php.ini"
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr "Il DN completo della voce da creare quando si copia la voce di origine"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/search_form_advanced.php:79
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "The scope in which to search"
msgstr "Dove cercare"
#: ../../htdocs/search.php:371
msgid "The search found no results."
msgstr "La ricerca non ha dato risultati."
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "Il server non supporta pienamente il protocollo LDAP."
#: ../../htdocs/copy.php:44
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "I DN origine e destinazione sono gli stessi."
#: ../../lib/ldif_functions.php:333
msgid "The url attribute value should begin with file:///"
msgstr "Il valore dell'attributo url dovrebbe cominciare con file:///"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
msgid "There are"
msgstr "Ci sono"
#: ../../lib/functions.php:1262
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "There is more than one dn for uidpool,please change filter parameter"
msgstr "C'è più di un dn per uidpool, si cambino i parametri del filtro"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76
msgid "This action requires you to add"
msgstr "Questa azione richiede che tu aggiunga"
#: ../../htdocs/compare.php:179 ../../lib/EntryWriter1.php:1514
#: ../../lib/EntryWriter2.php:210
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin "
"administrator"
msgstr ""
"Questo attributo è stato etichettato in sola lettura dall'amministratore di "
"phpLDAPadmin."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1429
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This attribute is required"
msgstr "Questo attributo è richiesto"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1958
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "Questo attributo è richiesto per l'RDN."
#: ../../lib/HTMLTree.php:66
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "Questa voce base non esiste."
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid "This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgstr "Questo potrebbe accadere per vari motivi, i cui più probabili sono:"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:73
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This entry does not exist."
msgstr "Questa voce non esiste."
#: ../../htdocs/compare.php:77
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "Questa voce non ha attributi."
#: ../../htdocs/delete_form.php:46
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "Questa voce è la radice di un sotto albero contenente %s voci."
#: ../../htdocs/compare.php:436 ../../lib/EntryWriter1.php:2296
#, php-format
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "Questo è un ObjectClass strutturale e non può essere rimosso."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:70
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This is not a valid DN."
msgstr "Questo non è un RDN valido."
#: ../../htdocs/schema.php:408
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "Questa objectClass è obsoleta."
#: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/add_value.php:24
#: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value_form.php:78
#: ../../htdocs/copy.php:20 ../../htdocs/create.php:25
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/delete_attr.php:21
2009-06-30 11:52:55 +00:00
#: ../../htdocs/export.php:18 ../../htdocs/ldif_import.php:19
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/purge_cache.php:13
#: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/refresh.php:17
#: ../../htdocs/rename.php:24 ../../htdocs/schema.php:20
#: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124
#: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/server_info.php:16
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67
#: ../../htdocs/update.php:80
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This operation is not permitted by the configuration"
msgstr "Questa operazione non è consentita dalla configurazione"
#: ../../htdocs/server_info.php:71
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "Questo server non ha niente da dichiarare."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1074
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "This template is not allowed in this container."
msgstr "Questo modello non è permesso in questo contenitore."
#: ../../htdocs/login_form.php:28
msgid "This web connection is unencrypted"
msgstr "Questa connessione web non è crittografata"
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "To"
msgstr "A"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/timeout.php:36
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "To log back in please click on the following link:"
msgstr "Per riaccedere cliccare sul seguente link:"
#: ../../lib/export_functions.php:199
msgid "Total Entries"
msgstr "Voci Totali"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:762
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: ../../htdocs/schema.php:405
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1886
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../lib/functions.php:1259
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Uidpool dn not found, please change filter parameter"
msgstr "dn uidpool non trovato, si cambino i parametri del filtro"
#: ../../lib/functions.php:1180 ../../lib/functions.php:1244
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with auto_uid credentials. Please "
"check your configuration file."
msgstr ""
"Impossibile fare il bind su <b>%s</b> con le credenziali auto_uid. Si "
"controlli il file di configurazione."
#: ../../lib/server_functions.php:2734
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with unique_attrs credentials. Please "
"check your configuration file."
msgstr ""
"Impossibile fare il bind su <b>%s</b> con le credenziali unique_attrs. Si "
"controlli il file di configurazione."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode."
msgstr "Impossibile da eliminare, il server è in modalità SOLA LETTURA."
#: ../../lib/ldif_functions.php:327
msgid "Unable to open file"
msgstr "Impossibile aprire il file"
#: ../../lib/ldif_functions.php:320
msgid "Unable to read file"
msgstr "Impossibile apire il file"
#: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/logout.php:30
#: ../../lib/server_functions.php:1973 ../../lib/server_functions.php:2045
#: ../../lib/server_functions.php:2339 ../../lib/server_functions.php:2450
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Unknown auth_type: %s"
msgstr "auth_type sconosciuto: %s"
#: ../../htdocs/search.php:214
msgid "Unrecognized criteria option: "
msgstr "Opzione del criterio non riconosciuta: "
#: ../../lib/functions.php:124
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Unrecognized error number"
msgstr "Numero d'errore non riconosciuto"
#: ../../htdocs/search.php:383
#, php-format
msgid "Unrecognized search result format: %s"
msgstr "Formato di ricerca non riconosciuto: %s"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:18
msgid "Unsafe file name"
msgstr "Nome del file non sicuro"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:42
msgid "Uploaded LDIF file is empty."
msgstr "Il file LDIF caricato è vuoto."
#: ../../htdocs/schema.php:106
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:18
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "Usa il menù sulla sinistra per spostarti"
#: ../../htdocs/schema.php:316
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Used by Attributes"
msgstr "Usato dagli Attributi"
#: ../../htdocs/schema.php:109
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "Usato da objectClass"
#: ../../htdocs/schema.php:105
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "User Modification"
msgstr "Modifica Utente"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "Visualizza %s come figlio"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "View 1 child"
msgstr "Visualizza 1 figlio"
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "View schema for"
msgstr "Visualizza lo schema per"
#: ../../lib/HTMLTree.php:243
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "View server-supplied information"
msgstr "Visualizza le informazioni fornite dal server"
#: ../../htdocs/compare.php:431 ../../lib/EntryWriter1.php:2308
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "Visualizza la descrizione dello schema per questa objectClass"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:819
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "Stai guardando la voce in modalità sola lettura."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/page.php:62
msgid ""
"WARNING: You cannot have PHP compression and phpLDAPadmin compression "
"enabled at the same time. Please unset zlib.output_compression or set "
"$config->custom->appearance['compress']=false"
msgstr ""
"AVVISO: Non è possibile avere abilitata la compressione sia a livello di PHP "
"che a livello di phpLDAPadmin. Si disabiliti zlib.output_compression o si "
"abiliti $config->custom->appearance['compress']=false"
#: ../../htdocs/login_form.php:28 ../../lib/page.php:62
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
msgstr ""
"Quando si esegue una copia ricorsiva, copia solo le voci che corrispondono a "
"questo filtro"
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:222
#: ../../htdocs/schema.php:226 ../../htdocs/schema.php:230
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107
msgid "Yes, delete!"
msgstr "Sì, eliminalo!"
#: ../../htdocs/login_form.php:27
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
msgstr ""
"Non si sta usando 'https'. Il browser web trasmetterà le informazioni in "
"chiaro."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr.php:22 ../../htdocs/add_attr_form.php:18
#: ../../htdocs/add_oclass.php:23 ../../htdocs/add_oclass_form.php:27
#: ../../htdocs/add_value.php:21 ../../htdocs/add_value_form.php:16
#: ../../htdocs/copy_form.php:18 ../../htdocs/create.php:22
#: ../../htdocs/delete.php:18 ../../htdocs/delete_attr.php:18
#: ../../htdocs/delete_form.php:19 ../../htdocs/download_binary_attr.php:15
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:19 ../../htdocs/modify_member_form.php:21
#: ../../htdocs/rdelete.php:18 ../../htdocs/rename.php:21
#: ../../htdocs/rename_form.php:20 ../../htdocs/template_engine.php:54
#: ../../htdocs/update.php:39 ../../htdocs/update_confirm.php:19
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr ""
"Non è possibile eseguire aggiornamenti quando il server è in modalità sola "
"lettura"
#: ../../htdocs/rename.php:31
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr ""
"Non è possibile rinominare una voce che ha voci figlie (ad esempio, "
"l'operazione di rinomina non è consentita su voci non figlie)"
#: ../../htdocs/rename.php:39
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "Non è stato cambiato il RDN"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:30
msgid ""
"You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do "
"so."
msgstr ""
"Non è stato selezionato nessun ObjectClasses per questo oggetto. Si torni "
"indietro e lo si selezioni."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:55
msgid "You did not select any entries to delete."
msgstr "Non è stata selezionata nessuna voce da eliminare."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:218
msgid "You did not select any objectClasses for this object."
msgstr "Non è stata selezionata nessuna objectClass per questo oggetto."
#: ../../lib/functions.php:146
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr "Hai trovato un baco non grave di phpLDAPadmin!"
#: ../../htdocs/search.php:149
msgid ""
"You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform "
"searches on it."
msgstr ""
"Non ci si è ancora autenticati sul server selezionato, quindi non è "
"possibile eseguirvi ricerche."
#: ../../lib/EntryReader.php:360 ../../lib/EntryReader.php:382
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "You have specified two different passwords"
msgstr "Sono state specificate due password diverse"
#: ../../htdocs/create.php:58
msgid "You left the RDN field blank."
msgstr "Il campo RDN è stato lasciato vuoto."
#: ../../htdocs/add_attr.php:37 ../../htdocs/add_attr.php:79
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr ""
"Il valore dell'attributo è stato lasciato vuoto. Si torni indietro e si "
"riprovi."
#: ../../htdocs/copy.php:41
msgid "You left the destination DN blank."
msgstr "Il DN di destinazione è stato lasciato vuoto."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:27
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "You left the password blank."
msgstr "La password è stata lasciata vuota."
#: ../../htdocs/create.php:73
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "Il valore è stato lasciato vuoto per l'attributo richiesto (%s)."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:335
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "You made no changes"
msgstr "Non sono state fatte modifiche"
#: ../../htdocs/export.php:43
msgid "You must choose an export format."
msgstr "Si deve scegliere un formato d'esportazione."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:47
msgid "You must either upload a file or provide an LDIF in the text box."
msgstr "Si deve caricare un file o fornire un LDIF nel campo testuale."
#: ../../htdocs/delete.php:26 ../../htdocs/rdelete.php:25
msgid "You must specify a DN"
msgstr "Si deve specificare un DN"
#: ../../htdocs/compare.php:528
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s."
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgstr ""
"Serve una della/e seguente/i ObjectClass per aggiungere questo attributo: %s."
#: ../../htdocs/index.php:88
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
2009-06-30 11:51:50 +00:00
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
"file is provided in \"%s.example\"."
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 11:51:50 +00:00
"Bisogna configurare %s. Si editi il file \"%s\" per farlo. Un file di "
"configurazione di esempio è fornito in \"%s.example\"."
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1292
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
"\t\t\t\tin your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid.\n"
"\t\t\t\tPlease correct this problem."
msgstr ""
"E' stato specificato un valore non valido per auto_uid_number_mechanism (\"%s"
"\")\n"
2009-06-30 10:46:00 +00:00
"\t\t\t\tnella configurazione. Solo \"uidpool\" e \"search\" sono ammessi.\n"
"\t\t\t\tSi corregga questo problema."
#: ../../lib/functions.php:1159
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
"\t\t\t\t\t\tconfiguration for server <b>%s</b>, but you did not specify the\n"
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before "
"proceeding."
msgstr ""
"E' stato specificato \"auto_uid_number_mechanism\" come \"search\" nella\n"
"\t\t\t\t\t\tconfigurazione per il server <b>%s</b>, ma non è stato "
"specificato\n"
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Lo si specifichi prima di "
"continuare."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "Ti sarà richiesto di confermare questa decisione"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:151
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr ""
"Nella configurazione di PHP è disabilitato il caricamento di file. Si "
"controlli il file php.ini prima di continuare."
#: ../../lib/functions.php:1975 ../../lib/functions.php:1986
#: ../../lib/functions.php:1997 ../../lib/functions.php:2045
#: ../../lib/functions.php:2063
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
"L'installazione di PHP non dispone della funzione mhash(). Non è possibile "
"eseguire hash SHA."
#: ../../lib/server_functions.php:262
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Your PHP install does not support TLS."
msgstr "L'installazione di PHP non supporta TLS."
#: ../../lib/server_functions.php:277
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This "
"function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl."
msgstr ""
"L'installazione di PHP non supporta la funzione ldap_sasl_bind(). Questa "
"funzione è presente in PHP 5.x quando compilato con --with-ldap-sasl."
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr ""
"Il file PHP.INI non ha file_uploads = ON. Si abiliti il caricamento dei file "
"in PHP."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/timeout.php:33
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "La Sessione è scaduta dopo"
#: ../../htdocs/update.php:92
#, php-format
msgid ""
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
"<a href=\"%s\">search</a> for that entry."
msgstr ""
"Il tentativo di aggiungere <b>%s</b> (<i>%s</i>) a <br><b>%s</b><br> NON è "
"consentito. Quell'attributo/valore appartiene ad un'altra voce.<p>Si "
"dovrebbe <a href=\"%s\">cercare</a> per quella voce."
#: ../../htdocs/add_attr.php:51 ../../htdocs/add_oclass.php:45
#: ../../htdocs/add_value.php:59 ../../htdocs/create.php:86
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
"<a href='%s'>search</a> for that entry."
msgstr ""
"Il tentativo di aggiungere <b>%s</b> (<i>%s</i>) a <br><b>%s</b><br> NON è "
"consentito. Quell'attributo/valore appartiene ad un'altra voce.<p>Si "
"dovrebbe <a href='%s'>cercare</a> per quella voce."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/session_functions.php:139
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
msgstr "La configurazione è stata automaticamente aggiornata."
#: ../../lib/functions.php:1168
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base "
"for server %s"
msgstr ""
"La configurazione di phpLDAPadmin specifica un valore non valido di "
"auto_uid_search_base per il server %s"
#: ../../lib/functions.php:1956 ../../lib/functions.php:2090
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica blowfish."
#: ../../lib/functions.php:1942 ../../lib/functions.php:2120
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica DES estesa."
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1949 ../../lib/functions.php:2105
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica md5crypt."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/template_functions.php:984
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT "
"available in the POST FORM variables. The following variables are available "
"[%s]."
msgstr ""
"Il modello chiama php. Funziona per un valore predefinito, ma (%s) NON è "
"disponibile nelle variabili POST FORM. Le seguenti variabili sono "
"disponibili [%s]."
#: ../../lib/EntryReader.php:274
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Your template has an unknown post function (%s)."
msgstr "Il modello ha una funzione post sconosciuta (%s)."
#: ../../lib/EntryReader.php:210
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "Your template is missing variable (%s)"
msgstr "Nel modello manca la variabile (%s)"
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "La versione di PHP non ha eseguito correttamente l'interrogazione."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:254 ../../htdocs/update_confirm.php:258
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "[attribute deleted]"
msgstr "[attributo rimosso]"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2013 ../../lib/EntryWriter1.php:2222
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "[no value]"
msgstr "[nessun valore]"
#: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:78
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "add attribute"
msgstr "aggiungi attributo"
#: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/add_value_form.php:76
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "add attribute value"
msgstr "aggiungi valore di attributo"
#: ../../htdocs/compare.php:526 ../../htdocs/compare.php:537
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1836
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "add value"
msgstr "aggiungi un valore"
#: ../../htdocs/search.php:120
msgid "advanced search"
msgstr "ricerca avanzata"
#: ../../htdocs/compare.php:121 ../../lib/EntryWriter1.php:1913
2009-06-30 11:51:50 +00:00
msgid "alias"
msgstr "alias"
#: ../../lib/functions.php:2230
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "browse"
msgstr "sfoglia"
#: ../../lib/functions.php:369
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "bug"
msgstr "baco"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:54 ../../lib/functions.php:1888
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: ../../lib/functions.php:134
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "caller"
msgstr "chiamante"
#: ../../htdocs/schema.php:245
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "character"
msgstr "carattere"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:237 ../../htdocs/schema.php:245
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2393
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "confirm"
msgstr "conferma"
#: ../../htdocs/copy.php:20
msgid "copy entry"
msgstr "copia voce"
#: ../../htdocs/create.php:25
msgid "create entry"
msgstr "crea voce"
#: ../../htdocs/compare.php:287 ../../htdocs/delete_attr.php:21
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../lib/EntryWriter1.php:2009
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "delete attribute"
msgstr "cancella attributo"
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/rdelete.php:21
msgid "delete entry"
msgstr "cancella voce"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26
msgid "delete mass entries"
msgstr "cancella voci in massa"
#: ../../htdocs/compare.php:278 ../../htdocs/compare.php:281
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1998 ../../lib/EntryWriter1.php:2002
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "download value"
msgstr "valore del download"
#: ../../htdocs/compare.php:310
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "entries"
msgstr "voci"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "entry"
msgstr "voce"
#: ../../htdocs/export.php:18 ../../lib/HTMLTree.php:259
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "export"
msgstr "esporta"
#: ../../htdocs/search.php:273
msgid "export results"
msgstr "risultati dell'esportazione"
#: ../../htdocs/compare.php:400 ../../lib/AttributeFactory.php:39
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "false"
msgstr "falso"
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106
#: ../../htdocs/create.php:114
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "has been created."
msgstr "è stato creato."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../lib/HTMLTree.php:251
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "import"
msgstr "importa"
#: ../../lib/HTMLTree.php:243
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "info"
msgstr "info"
#: ../../htdocs/compare.php:121 ../../lib/EntryWriter1.php:1913
2009-06-30 11:51:50 +00:00
msgid "is an alias for"
msgstr "è un alias per"
#: ../../lib/functions.php:1857
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "jpegPhoto contains errors<br />"
msgstr "jpegPhoto contiene errori<br />"
#: ../../lib/functions.php:367
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "light"
msgstr "leggero"
#: ../../lib/functions.php:134
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "line"
msgstr "linea"
#: ../../lib/HTMLTree.php:471
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "login"
msgstr "autentica"
#: ../../lib/HTMLTree.php:267 ../../lib/HTMLTree.php:489
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "logout"
msgstr "esci"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35
msgid "mass_delete POST var is not an array."
msgstr "la variabile mass_delete POST non è un array."
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
msgid "members in group"
msgstr "membri nel gruppo"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/timeout.php:33
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "min. di inattività. Sei stato scollegato automaticamente."
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
msgid "modify attribute values"
msgstr "modifica valori degli attributi"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1848
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "modify group members"
msgstr "modifica membri del gruppo"
#: ../../lib/HTMLTree.php:456
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "new"
msgstr "nuovo"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 ../../htdocs/add_oclass_form.php:81
msgid "new attributes"
msgstr "nuovi attributi"
#: ../../htdocs/schema.php:155
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "no description"
msgstr "nessuna descrizione"
#: ../../lib/functions.php:1780
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "no description available"
msgstr "descrizione non disponibile"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "nessuna voce"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:108
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "nessun nuovo attributo disponibile per questa voce"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:160
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "nessun nuovo attributo binario disponibile per questa voce"
#: ../../htdocs/schema.php:172 ../../htdocs/schema.php:254
#: ../../htdocs/schema.php:269 ../../htdocs/schema.php:343
#: ../../htdocs/schema.php:412 ../../htdocs/schema.php:432
#: ../../htdocs/schema.php:469 ../../htdocs/schema.php:492
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:405 ../../lib/EntryWriter1.php:418
#: ../../lib/functions.php:2775
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: ../../htdocs/compare.php:401 ../../lib/EntryWriter1.php:2570
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "none, remove value"
msgstr "nessuno, rimuovi il valore"
#: ../../htdocs/schema.php:241
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "not applicable"
msgstr "non appicabile"
#: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:198
#: ../../htdocs/schema.php:203 ../../htdocs/schema.php:234
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "not specified"
msgstr "non specificato"
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"phpLDAPadmin può cancellare in modo ricorsivo questa voce e tutti i suoi %s "
"figli. Si veda sotto per una lista di tutte le voci che questa azione "
"cancellerà. Si desidera continuare?"
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr "phpLDAPadmin non sa come recuperare lo schema per il tuo server."
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:16
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "logo di phpLDAPadmin"
#: ../../htdocs/search.php:124
msgid "predefined search"
msgstr "ricerca predefinita"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13
msgid "purge"
msgstr "svuota"
#: ../../htdocs/compare.php:179 ../../lib/EntryWriter1.php:1515
#: ../../lib/EntryWriter2.php:211 ../../lib/HTMLTree.php:41
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "read only"
msgstr "sola lettura"
#: ../../lib/HTMLTree.php:235
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "refresh"
msgstr "aggiorna"
#: ../../htdocs/refresh.php:17
msgid "refresh server"
msgstr "aggiorna server"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1817
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "rename"
msgstr "rinomina"
#: ../../htdocs/rename.php:24
msgid "rename entry"
msgstr "rinomina voce"
#: ../../htdocs/compare.php:169 ../../lib/EntryWriter1.php:1949
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "required"
msgstr "richiesto"
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "schema"
msgstr "schema"
#: ../../lib/HTMLTree.php:227
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "search"
msgstr "cerca"
#: ../../htdocs/search.php:266 ../../htdocs/search.php:392
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:368 ../../lib/EntryWriter2.php:23
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "seleziona l'attributo rdn"
#: ../../htdocs/search.php:128
msgid "simple search"
msgstr "ricerca semplice"
2009-06-30 11:51:50 +00:00
#: ../../lib/EntryWriter1.php:961
2009-06-30 10:46:00 +00:00
#, php-format
msgid "step %s of %s"
msgstr "passo %s di %s"
#: ../../htdocs/compare.php:436 ../../lib/EntryWriter1.php:2297
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "structural"
msgstr "strutturale"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:82
msgid "that this objectClass requires."
msgstr "che questa objectClass richiede."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "these"
msgstr "questi"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "this"
msgstr "questo"
#: ../../htdocs/copy_form.php:51
msgid "to a new object"
msgstr "ad un nuovo oggetto"
#: ../../htdocs/compare.php:399 ../../lib/AttributeFactory.php:38
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "true"
msgstr "vero"
#: ../../lib/functions.php:1271
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid ""
"uidpool_dn not found. Please check filter (arg 3) or set up uidpool_dn in "
"config file"
msgstr ""
"uidpool_dn non trovato. Si controlli il filtro (arg 3) o si imposti "
"uidpool_dn nel file di configurazione"
#: ../../htdocs/update.php:46
msgid ""
"update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report "
"it."
msgstr ""
"update_array è malformato. Potrebbe essere un baco di phpLDAPadmin. Lo si "
"segnali per cortesia."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:98
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "value to"
msgstr "valore a"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:104
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "values for attribute"
msgstr "valori per l'attributo"
#: ../../htdocs/delete_form.php:48
msgid "view entries"
msgstr "visualiiza voci"
#: ../../htdocs/schema.php:20
msgid "view schema"
msgstr "visualizza schema"
#: ../../htdocs/server_info.php:16
msgid "view server informations"
msgstr "visualizza le informazioni del server"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:320
2009-06-30 10:46:00 +00:00
msgid "will delete the attribute(s)"
msgstr "cancellerà il/gli attributo/i?"
#: ../../htdocs/compare_form.php:29
msgid "with "
msgstr "con"