phpldapadmin/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po

4600 lines
126 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-06-30 10:41:18 +00:00
# translation of messages_fi.po to
# translation of messages.po to
# phpLDAPadmim
#
# Samuli Seppänen <samuli.seppanen@tietoteema.fi>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-07-12 20:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-13 10:46+0300\n"
"Last-Translator: Samuli Seppänen <samuli.seppanen@tietoteema.fi>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:507
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
msgstr "(Istunto aikakatkaistiin)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:101
msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1358
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1394
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not "
"exist for this server."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1382
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:174
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr "Pilkuin eroteltu luettelo attribuuteista, jotka näytetään tuloksissa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/xmlTemplates.php:96
msgid "A new template XML file has been loaded"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2362
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "A random password was generated for you"
msgstr "Sinulle luotiin satunnainen salasana"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:600
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "attribuutille deleteoldrdn on annettava validi arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:244
#, fuzzy
msgid "A valid dn line is required"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Riville dn on annettava validi arvo."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:603
#, fuzzy
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "attribuutille newrdn on annettava validi arvo"
#: ../../lib/import_functions.php:594
#, fuzzy
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "attribuutille newrdn on annettava validi arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
#, no-wrap
msgid "AIM Nick"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1367
msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1357
msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1481
msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1489
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1402
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1234 ../../lib/TemplateRender.php:1238
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:79 ../../htdocs/add_attr_form.php:120
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:164
#, fuzzy
msgid "Add Attribute"
msgstr "Attribuutti"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:155
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Add New Value"
msgstr "Lisää uusi arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:101
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "Lisää objektiluokka ja sen attribuutit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2024
#, fuzzy
msgid "Add Value to Attribute"
msgstr "Uusi attribuutti"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
#, fuzzy
msgid "Add all"
msgstr "lisää arvo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2023 ../../lib/TemplateRender.php:2027
#, fuzzy
msgid "Add an additional value to attribute"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Lisää attribuutille %s toinen arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:46
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Add new"
msgstr "Lisää uusi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:123
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "Luo objektiluokka"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1239
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:31 ../../htdocs/add_attr_form.php:50
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Add new attribute"
msgstr "Uusi attribuutti"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1235 ../../lib/TemplateRender.php:1239
#, fuzzy
msgid "Add new attribute to this object"
msgstr "Uusi attribuutti"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "Uusi binäärinen attribuutti"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:62
#, fuzzy
msgid "Add new objectClass to"
msgstr "Luo objektiluokka"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
msgid "Add selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:33
#, fuzzy
msgid "Adding"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Lisätään..."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "Lisää"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
#, no-wrap
msgid "Address (personal)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
#, no-wrap
msgid "Address (professional)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
#, no-wrap
msgid "Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Alias"
msgstr "Aliakset"
#: ../../templates/creation/alias.xml:22
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Alias To"
msgstr "Aliakset"
#: ../../lib/config_default.php:775
#, fuzzy
msgid "Alias for"
msgstr "on alias kohteelle"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:176
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Aliases"
msgstr "Aliakset"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
#, no-wrap
msgid "Alternative Email"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:145
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1082
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Muutettu attribuutti %s näkyy alla korostettuna."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:1304
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:83
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Yhdistä anonyymisti"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:56
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän objektin?"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54 ../../htdocs/delete_form.php:108
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän objektin?"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
#, no-wrap
msgid "Associated Domain"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:462
msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:473
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:85
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuutti"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/example.xml:20
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Attribute 1"
msgstr "Attribuutti"
#: ../../templates/creation/example.xml:27
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Attribute 2"
msgstr "Attribuutti"
#: ../../templates/creation/example.xml:32
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Attribute 3"
msgstr "Attribuutti"
#: ../../htdocs/schema.php:43
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Attribute Types"
msgstr "Attribuuttityypit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:649
#, fuzzy
msgid "Attribute doesnt exist"
msgstr "Attribuutti ei ole validi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:529
#, fuzzy
msgid "Attribute not added"
msgstr "Attribuutti ei ole validi"
#: ../../htdocs/mass_edit.php:115
#, fuzzy
msgid "Attribute not available"
msgstr "Attribuutti ei ole validi"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:559
#, fuzzy
msgid "Attribute not deleted"
msgstr "[attribuutti poistetaan]"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:543
#, fuzzy
msgid "Attribute not modified"
msgstr "Attribuutti ei ole validi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:542
#, fuzzy
msgid "Attribute not valid"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Attribuutti ei ole validi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:689
#, fuzzy
msgid "Attribute value would not be unique"
msgstr "Attribuutin nimen pitää olla \"newsuperior\""
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:638
#: ../../htdocs/schema.php:671
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Attribuutti"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:86
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Authenticate"
msgstr "Tunnistaudu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:22 ../../htdocs/login.php:29
#: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/login_form.php:40
#: ../../htdocs/logout.php:18
#, fuzzy
msgid "Authenticate to server"
msgstr "Tunnistaudu palvelimelle %s"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/cmd.php:68
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "päivitä"
#: ../../lib/Attribute.php:586
msgid "Automatically determined"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1226
msgid "Automatically removed attribute from template"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:99
msgid "Automatically removed objectClass from template"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:92
msgid "Available members"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Back Up"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Takaisin..."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:157 ../../htdocs/export_form.php:33
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (vain base dn)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:136 ../../lib/QueryRender.php:592
#: ../../htdocs/export_form.php:58
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:604 ../../lib/PageRender.php:608
#, fuzzy
msgid "Binary Value"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Binääriarvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:58
#, fuzzy
msgid "Building snapshot of tree to copy"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Tehdään vedosta LDAP-puusta kopiointia varten... "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63
#, fuzzy
msgid "Bulk edit the following DNs"
msgstr "Verrataan seuraavia DN:ä"
#: ../../htdocs/mass_update.php:48
#, fuzzy
msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr "Verrataan seuraavia DN:ä"
#: ../../lib/functions.php:70
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:138 ../../htdocs/delete_form.php:85
#: ../../htdocs/delete_form.php:133 ../../htdocs/update_confirm.php:188
#: ../../htdocs/create_confirm.php:119
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1118 ../../lib/TemplateRender.php:1121
#, fuzzy
msgid "Change to another template"
msgstr "Valitse malli"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2333
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Check password"
msgstr "Tarkista salasana"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1249 ../../lib/TemplateRender.php:1254
msgid "Children"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:55
#, fuzzy, no-wrap
msgid "City"
msgstr "Hyväksy"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:73
#, no-wrap
msgid "City (Hidden with 2 values)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
#, no-wrap
msgid "City (personal)"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
#, no-wrap
msgid "City (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:367
#, fuzzy
msgid "Clearing cache"
msgstr "Tyhjennä välimuistit"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2274
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr "Napsauta tästä valitaksesi päivämäärän valikosta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2386
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr "Napsauta tästä valitaksesi merkinnän (DN) valikosta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:337 ../../htdocs/server_info.php:36
#, fuzzy
msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
msgstr "Napsauta tästä näyttääksesi skeeman määritelmän attribuuttityypille %s"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:172
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Collective"
msgstr "Jaettu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/cmd.php:56
msgid "Command disabled by the server configuration"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Comments"
msgstr "Hyväksy"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:187 ../../htdocs/create_confirm.php:118
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Commit"
msgstr "Hyväksy"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:37
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:37
#: ../../templates/creation/test_function.xml:20
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:31
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:35
#, no-wrap
msgid "Common Name"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:53
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:53
#, no-wrap
msgid "Common Name (RDN + ReadOnly)"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1202 ../../lib/TemplateRender.php:1206
#: ../../htdocs/compare_form.php:34 ../../htdocs/compare_form.php:58
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Compare"
msgstr "Vertaa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:30
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Compare another DN with"
msgstr "Vertaa DN:ä kohteeseen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:47
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Vertaa DN:ä toiseen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1203 ../../lib/TemplateRender.php:1207
#, fuzzy
msgid "Compare this entry with another"
msgstr "Vertaa DN:ä toiseen"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1204 ../../lib/TemplateRender.php:1207
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Vertaa toiseen merkintään"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:44
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "Verrataan seuraavia DN:ä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:92
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Compress"
msgstr "Tiivistä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/session_functions.php:147
msgid "Configuration cache stale."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:92
msgid "Configuration setting already defined."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:789 ../../lib/TemplateRender.php:1319
#: ../../htdocs/create_confirm.php:61
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Container"
msgstr "Säilö"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1451
#, fuzzy
msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr "1 / 2: Nimi ja objektiluokat"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:29 ../../htdocs/copy_form.php:33
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:87
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Copy "
msgstr "Kopioi"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:88
#, fuzzy
msgid "Copy Entry"
msgstr "Merkintä"
#: ../../htdocs/copy.php:79 ../../htdocs/copy.php:139
msgid "Copy NOT successful"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "Kopioi tai siirrä merkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:75 ../../htdocs/copy.php:111
#: ../../htdocs/copy.php:135
#, fuzzy
msgid "Copy successful"
msgstr "Muutos onnistui!"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Kopioi objekti toiseen paikkaan, toiselle DN:lle tai toiselle palvelimelle"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:53
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Copying "
msgstr "Kopioidaan"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:42
#, fuzzy
msgid "Could not add object"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Objektin lisääminen epäonnistui:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:443
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Objektin lisääminen LDAP-palvelimelle epäonnistui."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_attr.php:35
#, fuzzy
msgid "Could not delete attribute value."
msgstr "Base DN:ä ei löytynyt"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:43
#, fuzzy
msgid "Could not delete object"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Objektin poistaminen epäonnistui:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:52 ../../htdocs/rdelete.php:71
#: ../../htdocs/rdelete.php:88 ../../htdocs/delete.php:37
#, fuzzy
msgid "Could not delete the entry."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Merkinnän %s poistaminen epäonnistui"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "Base DN:ä ei löytynyt"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:71
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "LDAP-puun juurta ei löytynyt."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:39
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "Attribuutin %s jpeg-datan noutaminen LDAP-palvelimelta epäonnistui."
#: ../../lib/functions.php:1990
#, fuzzy
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Attribuutin %s jpeg-datan noutaminen LDAP-palvelimelta epäonnistui."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:62
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "Attribuutin %s jpeg-datan noutaminen LDAP-palvelimelta epäonnistui."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:46
#, fuzzy
msgid "Could not modify object"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Objektin muuttaminen epäonnistui:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:27
#, fuzzy
msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
msgstr "Objektin lisääminen LDAP-palvelimelle epäonnistui."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:601
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "Toiminto ldap_modify epäonnistui."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:44 ../../htdocs/import.php:45
#, fuzzy
msgid "Could not rename object"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Objektin nimeäminen epäonnistui:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:65
#, fuzzy
msgid "Could not rename the entry."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Merkinnän uudelleenimeäminen epäonnistui"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:34
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "Ei voitu noutaa skeema kohteesta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:534
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr "TLS:n käyttöönotto ei onnistunut. Tarkista LDAP-palvelimesi asetukset."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
#, no-wrap
msgid "Country (personal)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
#, no-wrap
msgid "Country (professional)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Account"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Alias"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1216 ../../lib/TemplateRender.php:1220
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Luo pohjamerkintä nyt."
#: ../../htdocs/create.php:91
#, fuzzy
msgid "Create Entry"
msgstr "Nimeä merkintä uudelleen"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:59
#, fuzzy
msgid "Create LDAP Entry"
msgstr "Uusi alamerkintä"
#: ../../lib/TemplateRender.php:765 ../../lib/TemplateRender.php:1525
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Create Object"
msgstr "Luo objekti"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1217 ../../lib/TemplateRender.php:1218
#: ../../lib/TemplateRender.php:1221
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Create a child entry"
msgstr "Uusi alamerkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:471
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Create a new entry in"
msgstr "Uusi merkintä kohteeseen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:107
#, fuzzy
msgid "Create another entry"
msgstr "Vertaa toiseen merkintään"
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Create it?"
msgstr "Luo pohjamerkintä nyt."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AJAXTree.php:270 ../../lib/AJAXTree.php:273
#: ../../lib/AJAXTree.php:275 ../../lib/HTMLTree.php:471
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Create new entry here"
msgstr "Uusi merkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:85
#, fuzzy
msgid "Creation successful!"
msgstr "Muutos onnistui!"
#: ../../htdocs/welcome.php:26
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:138
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:73
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Current list of"
msgstr "Tällä hetkellä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140
#, no-wrap
msgid "Custom 1"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144
#, no-wrap
msgid "Custom 2"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148
#, no-wrap
msgid "Custom 3"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152
#, no-wrap
msgid "Custom 4"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:133
msgid "Custom Query"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1143 ../../lib/TemplateRender.php:1147
msgid "Cut"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/copy.php:76
#: ../../htdocs/copy.php:80 ../../htdocs/copy.php:111
#: ../../htdocs/copy.php:127 ../../htdocs/copy.php:136
#: ../../htdocs/copy.php:140 ../../htdocs/create.php:85
#: ../../htdocs/delete_form.php:113
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "DN"
msgstr "DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:217 ../../lib/import_functions.php:229
#, fuzzy
msgid "DN does not exist"
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1838
#, fuzzy
msgid "DN not available"
msgstr "DN puuttuu %s"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:350
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:108
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Tee lahjoitus"
#: ../../lib/functions.php:450
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "bugi"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:502 ../../lib/TemplateRender.php:673
#: ../../lib/TemplateRender.php:793 ../../lib/TemplateRender.php:807
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Poista"
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:123
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete.php:31
#, fuzzy
msgid "Delete DN"
msgstr "Poista"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:35
#, fuzzy
msgid "Delete LDAP entries"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Poista valitut merkinnät"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:76 ../../htdocs/copy_form.php:83
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Poista kopioinnin jälkeen (siirto):"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:129 ../../htdocs/delete_form.php:76
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Poista kaikki %s objektia"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2063
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Delete photo"
msgstr "Poista valokuva"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:127
#, fuzzy
msgid "Delete successful"
msgstr "Merkintä %s poistettiin."
#: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1180
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Delete this entry"
msgstr "Poista merkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:519
msgid "Delete value doesnt exist in DN"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
#: ../../htdocs/import.php:34
#, fuzzy
msgid "Deleting"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Poistetaan..."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
#, no-wrap
msgid "Department (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
#: ../../lib/functions.php:1938 ../../lib/functions.php:1942
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/import.php:106
#: ../../htdocs/schema.php:136 ../../htdocs/schema.php:164
#: ../../htdocs/schema.php:572
#, no-wrap
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_function.xml:27
#, no-wrap
msgid "Description (output from function)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:47 ../../htdocs/copy_form.php:46
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Destination DN"
msgstr "Kohde DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:55 ../../htdocs/copy_form.php:54
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Destination Server"
msgstr "Kohdepalvelin"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:33
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr "Kohdepalvelin on VAIN LUKU tilassa."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:169
msgid "Disabled by XML configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:102
#, fuzzy
msgid "Display Format"
msgstr "Muoto"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31
#, no-wrap
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:104
#, fuzzy
msgid "Display the new created entry"
msgstr "nähdä uuden merkinnän"
#: ../../lib/TemplateRender.php:803 ../../lib/PageRender.php:97
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/compare.php:54
#: ../../htdocs/compare.php:60 ../../htdocs/create.php:99
#: ../../htdocs/delete_form.php:32 ../../htdocs/delete_form.php:113
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Distinguished Name"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create_confirm.php:66
#, fuzzy
msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr "Haluatko tehdä seuraavat muutokset?"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:38
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "Haluatko tehdä seuraavat muutokset?"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:30
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr "Ohjeet"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21
#, no-wrap
msgid "Domain Component"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:45
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "Älä keskeytä kun kohdataan virhe"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:396 ../../lib/functions.php:397
#: ../../lib/functions.php:398 ../../htdocs/welcome.php:35
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Donate"
msgstr "Tee lahjoitus"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:88
#, no-wrap
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:69
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Email (Verify)"
msgstr "Tarkista"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
#, no-wrap
msgid "Email alias"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
#, no-wrap
msgid "Email domain"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:165
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "Haku törmäsi virheeseen."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:31
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Encryption"
msgstr "ei kuvausta"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:98
#, fuzzy
msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Lisättävä arvo:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:561
#, fuzzy
msgid "Entries found"
msgstr "Löytyneet merkinnät: "
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:116
msgid "Entries to show per page"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:480
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:48
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "Merkintä %s ja sen alamerkinnät poistettiin."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:24
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Entry Chooser"
msgstr "Valitse merkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:97
msgid "Entry created"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35 ../../htdocs/rdelete.php:29
#: ../../htdocs/delete_form.php:23 ../../htdocs/mass_edit.php:27
#: ../../htdocs/mass_update.php:26
#, fuzzy
msgid "Entry does not exist"
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:167
msgid "Equality"
msgstr "Vastaavuudet"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:168 ../../lib/functions.php:574
#: ../../lib/functions.php:576 ../../lib/ds_ldap.php:220
#: ../../lib/ds_ldap.php:635 ../../lib/ds_ldap.php:649
#: ../../lib/ds_ldap.php:683 ../../lib/ds_ldap.php:701
#: ../../lib/ds_ldap.php:1360 ../../htdocs/cmd.php:57
#: ../../htdocs/import.php:84
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1937 ../../lib/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Error number"
msgstr "Virheen numero: %s (%s)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2017
msgid "Error writing to jpeg tmp directory"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/example.xml:11
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Example entry"
msgstr "Nimeä merkintä uudelleen"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:284 ../../lib/TemplateRender.php:1130
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131 ../../lib/TemplateRender.php:1133
#: ../../lib/TemplateRender.php:1134 ../../htdocs/export_form.php:39
#: ../../htdocs/export_form.php:52
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Vie"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:107
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Export format"
msgstr "Viennin tiedostomuoto"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1267 ../../lib/TemplateRender.php:1270
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Export subtree"
msgstr "Vie LDAP-haara"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:71
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:35
#, fuzzy
msgid "Failed to Authenticate to server"
msgstr "Tunnistaudu palvelimelle %s"
#: ../../htdocs/logout.php:24
#, fuzzy
msgid "Failed to Logout of server"
msgstr "Kirjaudu ulos palvelimelta"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:80
#, no-wrap
msgid "Fax"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Fax Number"
msgstr "Rivinumero"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:170
#: ../../lib/functions.php:596 ../../htdocs/import.php:53
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Suodin"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:595
#, fuzzy
msgid "Filter performed"
msgstr "Käytetty suodin: "
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21
#, no-wrap
msgid "First Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:21
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:21
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:20
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid "First name"
msgstr "Käyttäjänimi"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:25
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:21
#, no-wrap
msgid "First name (JS OnChange)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:178
msgid "Force as MAY by config"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:574
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:381 ../../lib/functions.php:382
#: ../../lib/functions.php:383
#, fuzzy
msgid "Forum"
msgstr "Muoto"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:600
msgid "Function"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:144
#, fuzzy
msgid "Function doesnt exist"
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
#: ../../lib/TemplateRender.php:131
msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:175
msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:63
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:63
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:20
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:25
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:35
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:29
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:25
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:41
#, fuzzy, no-wrap
msgid "GID Number"
msgstr "Rivinumero"
#: ../../lib/functions.php:68 ../../lib/functions.php:658
msgid "Generic Error"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:10
#, no-wrap
msgid "Generic: Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Generic: DNS Entry"
msgstr "Nimeä merkintä uudelleen"
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/alias.xml:12
#, no-wrap
msgid "Generic: LDAP Alias"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Role"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/ou.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Unit"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Posix Group"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Simple Security Object"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: User Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Given Name"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: ../../htdocs/schema.php:216 ../../htdocs/schema.php:218
#: ../../htdocs/schema.php:446 ../../htdocs/schema.php:448
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:502
#: ../../htdocs/schema.php:551 ../../htdocs/schema.php:553
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Go"
msgstr "Siirry"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:218 ../../htdocs/create_confirm.php:131
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Go back"
msgstr "Takaisin"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1836
#, fuzzy
msgid "Go to"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Siirry kohteeseen %s"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:20
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:20
#, no-wrap
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Group members"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "HTML Email Format"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:401 ../../lib/functions.php:402
#: ../../lib/functions.php:403
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2109 ../../lib/TemplateRender.php:2120
msgid ""
"Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2098
msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1158
msgid "Hide"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1159
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "Piilota sisäiset attribuutit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/page.php:408
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:56
msgid "Hint"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:95
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Vihje: Tietojen kopiointi palvelimien välillä onnistuu vain, jos skeemat "
"vastaavat toisiaan"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1072
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Vihje: Poistaaksesi attribuutin tyhjennä tekstikenttä ja napsauta \"Tallenna "
"muutokset\"."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1095
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr "Vihje: Näyttääksesi attribuutin käyttämän skeeman, napsauta sen nimeä."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1355
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Vihje: Rakenteellisista objektiluokista (yllä lihavoituna) on valittava "
"tasan yksi"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:360 ../../lib/functions.php:361
#: ../../lib/functions.php:362
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Pääsivu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66
#, no-wrap
msgid "Home Directory"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Home Phone Number"
msgstr "Rivinumero"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:49
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:49
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:123
#, no-wrap
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: ../../lib/hooks.php:124
#, fuzzy
msgid "Hook function does not exist"
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:530
msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:560
msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:544
msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36
#, no-wrap
msgid "Host/Network/Address"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:51
#, fuzzy
msgid "Image not available"
msgstr "DN puuttuu %s"
#: ../../lib/HTMLTree.php:272 ../../htdocs/import.php:50
#: ../../htdocs/import_form.php:21
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "tuo"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68
#, fuzzy
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
msgstr ""
"Ohje: Lisätäksesi nämä objektiluokat tähän merkintään sinun on määritettävä"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Query.php:73
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:162 ../../lib/Query.php:103
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:164
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr "Toimeton istunto katkaistaan %s"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:86
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Include system attributes"
msgstr "Ota mukaan järjestelmän attribuutit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:265
msgid "Incorrect version of PHP"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:244
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "info"
#: ../../htdocs/schema.php:645 ../../htdocs/schema.php:678
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Inherited from"
msgstr "Periytyy kohteesta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:166 ../../htdocs/schema.php:579
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Inherits from"
msgstr "Periytyy kohteesta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67
msgid "Instructions"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:87
msgid "Internal"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1514
msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:346
msgid "Invalid BASE for query"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:6
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:6
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Invalid Object Class"
msgstr "Objektiluokat"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:47
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "Virheellinen RDN-arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:36
#, fuzzy
msgid "Invalid Username or Password."
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana. Yritä uudelleen."
#: ../../lib/PageRender.php:204
msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:567
#, fuzzy
msgid "Invalid entry"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Virheellinen viennin tiedostomuoto"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:215 ../../lib/PageRender.php:232
msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:174
msgid "Invalid value count for [post] processing"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:72
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr ""
"Vaikuttaa siltä, että LDAP-palvelin on asetettu piilottamaan "
"juurihakemistonsa."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2024
msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:589
#, fuzzy, php-format
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular "
"expression. The error is \"%s\"."
msgstr ""
"Vaikuttaa siltä, että sasl_authz_id_regex \"%s\".\" sisältää virheellisen "
"Perl-tyyppisen säännöllisen lausekkeen."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:411
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "Siirry täsmäyssääntöön"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:186
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "Siirry attribuuttityyppiin"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:519
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "Siirry objektiluokkaan"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:591 ../../htdocs/schema.php:615
#: ../../htdocs/schema.php:617 ../../htdocs/schema.php:648
#: ../../htdocs/schema.php:681
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Jump to this objectClass definition"
msgstr "Siirry tämän objektiluokan määritykseen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Kolab: User Entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:130
msgid "LDAP Connections"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:36
#, fuzzy
msgid "LDAP Server"
msgstr "Palvelin"
#: ../../lib/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP:n tuloste: %s"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:449
#, fuzzy
msgid "LDIF Export"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "LDIF-vienti merkinnälle: %s"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:156
#, fuzzy
msgid "LDIF Import"
msgstr "LDIF-vienti merkinnälle: %s"
#: ../../lib/import_functions.php:177
msgid "LDIF import only suppports version 1"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:76
msgid "LDIF text import"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid "LM Password"
msgstr "Salasana"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Last Name"
msgstr "Nimi"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:29
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:29
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:26
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:29
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Last name"
msgstr "Käyttäjänimi"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:46
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:46
#, no-wrap
msgid "Last name (JS OnChange)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:107
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Line"
msgstr "Rivi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:123
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Line ends"
msgstr "Rivin loppu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:107
msgid "List"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107 ../../htdocs/delete_form.php:95
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "Luettelo poistettavista merkinnöistä:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AJAXTree.php:271 ../../lib/TemplateRender.php:1118
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131 ../../lib/TemplateRender.php:1145
#: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1190
#: ../../lib/TemplateRender.php:1204 ../../lib/TemplateRender.php:1218
#: ../../lib/TemplateRender.php:1251 ../../lib/TemplateRender.php:1267
#: ../../lib/functions.php:373 ../../htdocs/show_cache.php:96
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Kirjaudu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:282
#, fuzzy
msgid "Loading Export"
msgstr "Vie"
#: ../../lib/HTMLTree.php:270
#, fuzzy
msgid "Loading Import"
msgstr "tuo"
#: ../../lib/HTMLTree.php:242
msgid "Loading Info"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:490 ../../lib/HTMLTree.php:492
#, fuzzy
msgid "Loading Login"
msgstr "Tarkastellaan kohdetta: "
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:258
msgid "Loading Monitor Info"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:205
msgid "Loading Schema"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:217
#, fuzzy
msgid "Loading Search"
msgstr "Valmiit haut"
#: ../../lib/HTMLTree.php:321
#, fuzzy
msgid "Logged in as"
msgstr "Käyttäjä: "
#: ../../lib/HTMLTree.php:496 ../../htdocs/update.php:66
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:70
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Login DN"
msgstr "Kirjaudu DN:än"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:70
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:70
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:100
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Login shell"
msgstr "Kirjaudu DN:än"
#: ../../lib/HTMLTree.php:490 ../../lib/HTMLTree.php:492
#, fuzzy
msgid "Login to"
msgstr "Kirjaudu"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:296
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Logout of this server"
msgstr "Kirjaudu ulos palvelimelta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:36
#, fuzzy
msgid "Looking in"
msgstr "Tarkastellaan kohdetta: "
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Machine Name"
msgstr "Täsmäyssäännöt"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1844
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Epäonnistui"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77
#, no-wrap
msgid "Mailbox"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36
#, no-wrap
msgid "Maildrop"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:78
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr "Varmista, että suotimesi (yllä) valitsee myös kaikki alamerkinnät."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:46
#, fuzzy
msgid "Mass Delete"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Massapoisto"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:454
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "OID"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:45 ../../htdocs/schema.php:288
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Matching Rules"
msgstr "Täsmäyssäännöt"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:152 ../../htdocs/schema.php:175
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Maximum Length"
msgstr "Maksimipituus"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:127 ../../htdocs/import_form.php:38
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Maximum file size"
msgstr "Tiedoston maksimikoko"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:342
msgid "Memory Limit low."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:191 ../../lib/Query.php:116
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "Missing %s in the XML file."
msgstr "XML-tiedostosta puuttu %s."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file."
msgstr "XML-tiedostosta puuttu %s."
#: ../../lib/Attribute.php:521
#, fuzzy
msgid "Missing [post] setting in XML file"
msgstr "XML-tiedostosta puuttu %s."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:436
#, fuzzy
msgid "Missing attributes for"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Merkinnästä puuttuu attribuutteja"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:450
#, fuzzy
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr "Attribuutin nimen pitää olla \"add\", \"delete\" tai \"replace\""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/index.php:69 ../../htdocs/index.php:76
#: ../../htdocs/index.php:83
msgid "Missing required extension"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:84
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Mobile"
msgstr "Tiedosto"
#: ../../htdocs/mass_update.php:62
#, fuzzy
msgid "Modification NOT successful!"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Muutos onnistui!"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update.php:62 ../../htdocs/mass_update.php:60
msgid "Modification successful!"
msgstr "Muutos onnistui!"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:59
msgid "Modify group"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2039
msgid "Modify group membership"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2038 ../../lib/TemplateRender.php:2043
msgid "Modify members for"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:37
#, fuzzy
msgid "Modifying"
msgstr "Muokataan..."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:260
msgid "Monitor"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:30
#, fuzzy
msgid "Monitor info for: "
msgstr "Tiedot palvelimesta: "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:26
#, fuzzy
msgid "Monitoring context does not exist"
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:79 ../../htdocs/copy.php:139
#, fuzzy
msgid "Move NOT successful"
msgstr "Muutos onnistui!"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:75 ../../htdocs/copy.php:135
#, fuzzy
msgid "Move successful"
msgstr "Muutos onnistui!"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "NT Password"
msgstr "Salasana"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:454
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Address Book Entry"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Account"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Alias"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New DNS Entry"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/test_function.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Device"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/alias.xml:7
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:7
#, no-wrap
msgid "New LDAP Alias"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Role"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/ou.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Unit"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:6
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Posix Group"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85
msgid "New Required Attributes"
msgstr "Uudet välttämättömät attribuutit"
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba Domain"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Account"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Group Mapping"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Machine"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Alias"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Cluster"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Domain"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Relays"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Virtual User"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Simple Security Object"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:95
msgid "New Template XML found."
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Thunderbird Address Book Entry"
msgstr ""
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:6
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:6
#, no-wrap
msgid "New User Account"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:85
msgid "New Value"
msgstr "Uusi arvo"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35
#, fuzzy, no-wrap
msgid "NickName"
msgstr "Nimi"
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
#: ../../htdocs/schema.php:392
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../../lib/functions.php:1381
msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1393
msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:532
#, fuzzy
msgid "No RDN attribute"
msgstr "Ei sisäisiä attribuutteja"
#: ../../lib/Template.php:533
#, fuzzy
msgid "No RDN attribute was selected"
msgstr "Attribuutin nimi puuttuu."
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:38
#, fuzzy
msgid "No binary data available"
msgstr "DN puuttuu %s"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
msgid "No cache to purge."
msgstr "Ei tyhjennettävää välimuistia."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:91
#, fuzzy
msgid "No current value for attribute"
msgstr "arvoa attribuutille"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:22
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
#, fuzzy
msgid "No entry was selected to delete"
msgstr "Yhtään poistettavaa merkintää ei ole valittu."
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:61
#, fuzzy
msgid "No image available"
msgstr "DN puuttuu %s"
#: ../../lib/import_functions.php:101
msgid "No import input"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1367
msgid "No internal attributes"
msgstr "Ei sisäisiä attribuutteja"
#: ../../htdocs/template_engine.php:47
#, fuzzy
msgid "No such entry"
msgstr "Merkintä puuttuu: %s"
#: ../../htdocs/compare.php:26 ../../htdocs/compare.php:29
#: ../../htdocs/delete.php:21
#, fuzzy
msgid "No such entry."
msgstr "Merkintä puuttuu: %s"
#: ../../htdocs/schema.php:709
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr "Skeemasta puuttuu kohta: \"%s\""
#: ../../lib/PageRender.php:374
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:130
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Huom: Joudut ehkä määrittämään objektiluokkien tarvitsemat uudet attribuutit"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:100 ../../htdocs/delete_form.php:67
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Huom: Tämä toiminto on erittäin vaarallinen, eikä sitä voi perua. Joudut "
"siis tekemään sen omalla riskilläsi. Ota huomioon aliakset, viittaukset ja "
"muut mahdollisesti seikat, jotka voivat aiheuttaa ongelmia."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:457
msgid "Nothing to export"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:569
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "OID"
msgstr "OID"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../htdocs/schema.php:42
#: ../../htdocs/schema.php:383
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "ObjectClasses"
msgstr "Objektiluokat"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:174
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr "XML:n sisältämiä objektiluokkia ei löydy LDAP-palvelimelta."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:471
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Obsolete"
msgstr "Vanhentunut"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41
#, no-wrap
msgid "Occupant"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/mass_update.php:99
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Old Value"
msgstr "Vanha arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:154 ../../htdocs/export_form.php:34
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (yksi taso päätason alapuolella)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1559 ../../htdocs/schema.php:625
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Optional Attributes"
msgstr "Valinnaiset attribuutit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:37
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr "Voi myös olla, ettei LDAP-palvelimesi tarjoa näitä tietoja."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import_form.php:41
#, fuzzy
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr "Liitä LDIF-tiedostosi tähän"
#: ../../lib/QueryRender.php:181
#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Järjestys"
#: ../../htdocs/schema.php:168
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Ordering"
msgstr "Järjestys"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:43
#, no-wrap
msgid "Organisation"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/ou.xml:20
#, no-wrap
msgid "Organisational Unit"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60
#, no-wrap
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111
#, no-wrap
msgid "Organization (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:1359
msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:199
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pager"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Sivu %d"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:598
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Parent to"
msgstr "Yläluokka kohteille"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:103
#, fuzzy
msgid "Parse Error"
msgstr "LDIF-tiedoston tulkkaaminen epäonnistui"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:80
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:80
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:28
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:75
#: ../../htdocs/login_form.php:76
#, no-wrap
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:31
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "Salasanan tarkistustyökalu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:205
msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:61
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:59
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Passwords match!"
msgstr "Salasanat täsmäävät!"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:70 ../../htdocs/delete_form.php:38
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "Poista lopullisesti myös kaikki alamerkinnät?"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:37
#, no-wrap
msgid "Photo"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:62
#, no-wrap
msgid "Photo (Binary)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:170
msgid "Please Wait"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1482 ../../lib/functions.php:1490
msgid ""
"Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base "
"configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:178
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2018
#, fuzzy, php-format
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin config."
"php"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Tiedostossa config.php olevan muuttujan $jpeg_temp_dir arvoksi on valittava "
"hakemisto, johon on kirjoitusoikeudet"
#: ../../lib/Template.php:449
#, fuzzy
msgid "Please go back and try again."
msgstr "Attribuutille on annettava arvo."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/logout.php:25
msgid "Please report this error to the admins."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2007
#, fuzzy
msgid ""
"Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php"
msgstr ""
"Tiedostossa config.php olevan muuttujan $jpeg_temp_dir arvoksi on valittava "
"hakemisto, johon on kirjoitusoikeudet"
#: ../../lib/HTMLTree.php:73
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "Määritettävä tiedostossa config.php"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:82
#, no-wrap
msgid "Post Code (Option selection)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74
#, no-wrap
msgid "Post box"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65
#, no-wrap
msgid "Postal Address"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:86
#, fuzzy
msgid "Predefined Query"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Valmiit haut"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:111
#, no-wrap
msgid "Primary Group ID"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:999
msgid "Problem with autoFill() in template"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1523
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "Eteenpäin &gt;&gt;"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:137 ../../htdocs/import_form.php:46
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Proceed >>"
msgstr "Eteenpäin >>"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
#, fuzzy
msgid "Purge cache"
msgstr "Tyhjennä välimuistit"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:365 ../../lib/functions.php:367
#: ../../lib/functions.php:368
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Purge caches"
msgstr "Tyhjennä välimuistit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr "Tyhjennetty %s tavua välimuistista."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:736
#, php-format
msgid ""
"RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be "
"used by attribute [%s] also."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:733
#, fuzzy
msgid "RDN attribute sequence already defined"
msgstr "Attribuutin nimi puuttuu."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2214
#, fuzzy
msgid "Really delete value from attribute"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Poistetaanko attribuutti"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42
#, no-wrap
msgid "Recipient Addresses"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:62
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Recursive copy"
msgstr "Rekursiivinen kopiointi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:54
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "Rekursiivinen kopiointi käynnissä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:36
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "Rekursiivinen poisto käynnissä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "Kopioi kaikki objektin alaluokat rekursiivisesti."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:232 ../../lib/TemplateRender.php:1106
#: ../../lib/TemplateRender.php:1107 ../../lib/TemplateRender.php:1109
#: ../../lib/TemplateRender.php:1110
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1107 ../../lib/TemplateRender.php:1110
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Refresh this entry"
msgstr "Päivitä merkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:230
#, fuzzy
msgid "Refreshing Tree"
msgstr "Päivitä"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71
#, no-wrap
msgid "Registered Address"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1107
#, fuzzy
msgid "Reloading"
msgstr "Nimetään uudelleen..."
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:127
msgid "Remove selected"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1189 ../../lib/TemplateRender.php:1190
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1193
#: ../../htdocs/rename_form.php:26 ../../htdocs/rename_form.php:30
#: ../../htdocs/rename_form.php:37
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:58
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Rename Entry"
msgstr "Nimeä merkintä uudelleen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:53
#, fuzzy
msgid "Rename successful!"
msgstr "Muutos onnistui!"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1190 ../../lib/TemplateRender.php:1193
#, fuzzy
msgid "Rename this entry"
msgstr "Päivitä merkintä"
#: ../../htdocs/import.php:35 ../../htdocs/import.php:36
#, fuzzy
msgid "Renaming"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Nimetään uudelleen..."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:391 ../../lib/functions.php:392
#: ../../lib/functions.php:393
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportoi bugi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:386 ../../lib/functions.php:387
#: ../../lib/functions.php:388
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Request feature"
msgstr "Tee muutosehdotus"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1551 ../../htdocs/schema.php:625
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Required Attributes"
msgstr "Pakolliset attribuutit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:414
#, fuzzy
msgid "Required attribute for objectClass(es)"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Pakolliset attribuutit objektiluokille %s"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:631 ../../lib/TemplateRender.php:668
#, fuzzy
msgid "Retieving DN"
msgstr "Kohde DN"
#: ../../lib/AJAXTree.php:122 ../../lib/AJAXTree.php:127
msgid "Retrieving DN"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20
#, no-wrap
msgid "Role CN"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Room Number"
msgstr "Rivinumero"
#: ../../lib/QueryRender.php:86
#, fuzzy
msgid "Run a predefined query"
msgstr "Valitse valmis haku"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:549
msgid ""
"SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"SASL. SASL will be disabled."
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20
#, no-wrap
msgid "Samba Domain Name"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50
#, no-wrap
msgid "Samba Group Type"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:63
#, no-wrap
msgid "Samba SID"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Account"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Domain"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Group Mapping"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Machine"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1265 ../../lib/TemplateRender.php:1269
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Palvelin"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131 ../../lib/TemplateRender.php:1134
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "Tee objektista vedos"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1266 ../../lib/TemplateRender.php:1270
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "Tee objektista ja sen alaobjekteista vedos"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:89
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Save as file"
msgstr "Tallenna tiedostona"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:152
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: ../../htdocs/schema.php:39
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Schema for server"
msgstr "Skeema palvelimelle"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:67 ../../lib/QueryRender.php:190
#: ../../lib/HTMLTree.php:219 ../../lib/ds_ldap_pla.php:693
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:165 ../../lib/export_functions.php:208
#: ../../htdocs/export_form.php:80
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Search Filter"
msgstr "Hakusuodin"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:198
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Hakusuodin"
#: ../../lib/QueryRender.php:145 ../../lib/export_functions.php:207
#: ../../htdocs/export_form.php:66
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Search Scope"
msgstr "Hakualue (scope)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:683
msgid "Search for DN returned the incorrect number of results"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:359
#, fuzzy
msgid "Search returned no results"
msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:372 ../../lib/Template.php:397
#: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:459
#: ../../lib/Template.php:484 ../../lib/Template.php:489
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "Tietoturvavaroitus: Kopioitava tiedosto saattaa olla vahingollinen."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:574
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "Valitse luonnissa käytettävä malli"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:578
#, fuzzy
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr "Valitse luonnissa käytettävä malli"
#: ../../htdocs/import_form.php:33
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "Valitse LDIF-tiedosto"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24
#, no-wrap
msgid "Sendmail Cluster Name"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30
#, no-wrap
msgid "Sendmail Hostname"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Alias"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Cluster"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Domain"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Relays"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Domain"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Users"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:498 ../../lib/HTMLTree.php:159
#: ../../lib/TemplateRender.php:788 ../../lib/TemplateRender.php:802
#: ../../lib/PageRender.php:97 ../../lib/export_functions.php:206
#: ../../htdocs/mass_delete.php:47 ../../htdocs/mass_delete.php:59
#: ../../htdocs/compare.php:54 ../../htdocs/compare.php:60
#: ../../htdocs/create.php:99 ../../htdocs/delete_form.php:32
#: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/entry_chooser.php:35
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:90 ../../htdocs/export_form.php:55
#: ../../htdocs/import.php:52 ../../htdocs/mass_edit.php:64
#: ../../htdocs/import_form.php:22 ../../htdocs/mass_update.php:49
#: ../../htdocs/create_confirm.php:61
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/page.php:222
#, fuzzy
msgid "Server Select"
msgstr "Palvelin: "
#: ../../htdocs/server_info.php:18
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Server info for: "
msgstr "Tiedot palvelimesta: "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/server_info.php:19 ../../htdocs/monitor.php:31
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "Palvelimen antamat tiedot"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:316
#, fuzzy
msgid "Session Timed Out"
msgstr "Istunto aikakatkaistiin kun oli kulunut"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1164
msgid "Show"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:174
#, fuzzy
msgid "Show Attributes"
msgstr "Näytä attribuutit"
#: ../../htdocs/export_form.php:83
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Show Attributtes"
msgstr "Näytä attribuutit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:371 ../../lib/functions.php:373
#: ../../lib/functions.php:374
msgid "Show Cache"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:116
#, fuzzy
msgid "Show Results"
msgstr "viennin tulos"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1165
msgid "Show internal attributes"
msgstr "Näytä sisäiset attribuutit"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update.php:64
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Salasana vaihdettu. Nyt sinun on kirjauduttava sisään uudella salasanallasi."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:171
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Single Valued"
msgstr "Vain yksi arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:85
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1083
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Joitain attribuutteja (%s) on muutettu ja ne näkyvät alla korostettuna."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1453
#, fuzzy
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "2 / 2: Attribuuttien ja niiden arvojen määrittäminen"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:165
#, fuzzy
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Standardi LDAP-hakusuodin. Esimerkki: (&(sn=Smith)(givenname=David))"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "State"
msgstr "Syntaksit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86
#, no-wrap
msgid "State (personal)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123
#, no-wrap
msgid "State (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1448 ../../lib/TemplateRender.php:1460
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Street"
msgstr "tosi"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47
#, no-wrap
msgid "Street Address"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:151 ../../htdocs/export_form.php:35
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (koko alahaara)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:169
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Substring Rule"
msgstr "Alimerkkijonosääntö"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:66 ../../htdocs/rdelete.php:83
#: ../../htdocs/copy.php:61 ../../htdocs/import.php:68
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete.php:32
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr ""
#: ../../htdocs/login.php:30 ../../htdocs/login_form.php:41
#, fuzzy
msgid "Successfully logged into server."
msgstr "Kirjautuneena palvelimelle <b>%s</b>"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/logout.php:19
#, fuzzy
msgid "Successfully logged out of server."
msgstr "Kirjautuneena palvelimelle <b>%s</b>"
#: ../../htdocs/compare.php:73
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Switch Entry"
msgstr "Vaihda merkintää"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1117 ../../lib/TemplateRender.php:1118
#: ../../lib/TemplateRender.php:1120 ../../lib/TemplateRender.php:1121
#, fuzzy
msgid "Switch Template"
msgstr "Malli"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:148 ../../htdocs/schema.php:170
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaksi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:136
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Syntax OID"
msgstr "OID"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:44 ../../htdocs/schema.php:316
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Syntaxes"
msgstr "Syntaksit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:522
msgid ""
"TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"TLS. TLS will be disabled."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:109
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "epätosi"
#: ../../lib/PageRender.php:1026
msgid "Template Value Error"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:57
msgid "Template XML file changed."
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:58
msgid "Template XML file has changed and been reread"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:47
msgid "Template XML file has removed"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:46
msgid "Template XML file removed."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:596
#, fuzzy
msgid "Templates"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Malli"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:6
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:6
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:6
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Test Template"
msgstr "Malli"
# type: Content of: <template><description>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:6
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:6
#, no-wrap
msgid "Test Template (no definitions for wsVPN)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: All Functions"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: AutoFill/GetNextNumber/PickList"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:12
#, no-wrap
msgid "Test Template: Extensible Object (attribute not defined)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_function.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Function"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: GetNextNumber/MultList"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Helper/RandomPassword"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:12
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Test Template: Invalid Attributes"
msgstr "Valinnaiset attribuutit"
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Invalid Object Class"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:11
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Test Template: No Attributes"
msgstr "Käytössä attribuuteissa"
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: No RDN, No Attributes"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: User Account (UID > 1010)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: User Account (UID > 1200)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Valid and Invalid Object Class"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:51 ../../htdocs/create_confirm.php:45
#, fuzzy
msgid "The RDN field is empty?"
msgstr "Kopioitu LDIF-tiedosto on tyhjä."
#: ../../htdocs/delete_attr.php:25
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Attribuutti \"%s\" on merkitty vain luettavaksi phpLDAPadminin "
"asetustiedostoissa."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:538
#, fuzzy
msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by"
msgstr "Muokattava attribuuttiei ole sama kuin attribuutin %s määrittämä."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_attr.php:36
#, fuzzy
msgid "The attribute value does not exist"
msgstr "Pohjamerkintä puuttuu."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/cmd.php:57
msgid "The command could not be run"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:45 ../../htdocs/create_confirm.php:39
#, fuzzy, php-format
msgid "The container (%s) is a leaf."
msgstr "Kohdesäilöä (%s) ei ole olemassa."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:34 ../../htdocs/create_confirm.php:28
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "Määrittämääsi säilöä (%s) ei ole olemassa. Yritä uudelleen."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:194
#, fuzzy
msgid "The deletion of objectClass(es)"
msgstr "Käytössä objektiluokissa"
#: ../../htdocs/copy.php:39
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "Kohdesäilöä (%s) ei ole olemassa."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:36
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "Kohdemerkintä (%s) on jo olemassa."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:22 ../../htdocs/add_oclass_form.php:26
#: ../../htdocs/add_value_form.php:24 ../../htdocs/compare_form.php:23
#: ../../htdocs/copy_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26
#: ../../htdocs/update.php:29 ../../htdocs/update_confirm.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:24
#, fuzzy
msgid "The entry does not exist"
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:36 ../../htdocs/mass_edit.php:28
#: ../../htdocs/mass_update.php:27
#, fuzzy
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
msgstr "Merkintää ei ole olemassa."
#: ../../lib/Template.php:449
#, fuzzy
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Tiedosto on joko tyhjä tai sitä ei ole olemassa."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:387 ../../lib/Template.php:474
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Valitsemasi tiedosto kopioitui vain osittain. Siinä oli luultavimmin verkon "
"toiminnan virhe."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:377 ../../lib/Template.php:382
#: ../../lib/Template.php:464 ../../lib/Template.php:469
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Kopioimasi tiedosto on liian suuri. Tarkista php.ini -tiedoston muuttuja "
"upload_max_size"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:102
msgid "The format to show the query results"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:46
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Kopioitaessa luotavan uuden merkinnän täydellinen DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:347
msgid "The query was cancelled because of an invalid base."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:145
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "The scope in which to search"
msgstr "Alue (scope), johon haku kohdistetaan"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1403
msgid ""
"The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid "
"attribute."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:35
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "Palvelin ei tue LDAP-protokollaa täydellisesti."
#: ../../htdocs/copy.php:43
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "Lähde- ja kohde-DN ovat samoja."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:32 ../../lib/AttributeFactory.php:74
msgid "The template function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:46
msgid "The template helper function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:403
#, fuzzy
msgid "The url attribute value should begin with file:// for"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "URL:n pitäisi alkaa merkkijonolla file:///"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:49 ../../htdocs/create_confirm.php:43
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
#, fuzzy
msgid "There are"
msgstr "täällä"
#: ../../lib/Template.php:735
#, php-format
msgid "There is a problem in template [%s]."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1000
msgid "There is only 1 argument, when there should be two"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:81
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:689
#, fuzzy
msgid "This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "PhpLDAPadminin ylläpitäjä on merkinnyt attribuutin vain luettevaksi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:444
#, fuzzy
msgid "This attribute has been marked as Read Only."
msgstr "Attribuutti tarvitaan RND:ä varten."
#: ../../lib/PageRender.php:339
#, fuzzy
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr "Attribuutti tarvitaan RND:ä varten."
#: ../../lib/TemplateRender.php:1949
#, fuzzy
msgid "This attribute is required"
msgstr "Attribuutti tarvitaan RND:ä varten."
#: ../../lib/PageRender.php:424
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "Attribuutti tarvitaan RND:ä varten."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "Pohjamerkintä puuttuu."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:35
msgid "This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr "Syitä voi olla monia, mutta luultavimpia ovat seuraavat:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:79
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "Merkinnälle ei ole määritetty attribuutteja"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "Merkinnällä on %s alamerkintää."
#: ../../htdocs/index.php:130
msgid "This is a development version of phpLDAPadmin"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:829
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "Tämä on rakenteellinen objektiluokka eikä sitä voi poistaa."
#: ../../templates/creation/example.xml:6
#, fuzzy, no-wrap
msgid "This is the description"
msgstr "ei kuvausta"
#: ../../htdocs/schema.php:577
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "Objektiluokka on vanhentunut."
#: ../../htdocs/rdelete.php:17 ../../htdocs/copy.php:27
#: ../../htdocs/create.php:23 ../../htdocs/delete.php:24
#: ../../htdocs/delete_attr.php:17 ../../htdocs/export.php:18
#: ../../htdocs/import.php:18 ../../htdocs/rename.php:24
#: ../../htdocs/create_confirm.php:17
msgid "This operation is not permitted by the configuration"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:91
#, php-format
msgid "This request also includes %s children entries."
msgstr ""
#: ../../htdocs/server_info.php:23
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "Palvelin ei raportoi mitään."
#: ../../lib/TemplateRender.php:614
#, fuzzy
msgid "This template is not valid in this container"
msgstr "Tätä mallia ei voi käyttää tässä säilössä."
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:691
msgid ""
"This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute "
"value not being unique. You might like to search the LDAP server for the "
"offending entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:26
#, fuzzy
msgid "This web connection is unencrypted"
msgstr "Varoitus: Web-yhteys on salaamaton."
# type: Content of: <template><title>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Thunderbird: Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Tiedosto"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103
#, no-wrap
msgid "Title (professional)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:130 ../../lib/TemplateRender.php:2097
#: ../../lib/TemplateRender.php:2108 ../../lib/TemplateRender.php:2119
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:136
#, fuzzy
msgid "Total Connections"
msgstr "Merkintöjä yhteensä"
#: ../../lib/export_functions.php:209
msgid "Total Entries"
msgstr "Merkintöjä yhteensä"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1175 ../../lib/TemplateRender.php:1179
msgid "Trash"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:574 ../../htdocs/monitor.php:67
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:55
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:55
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:38
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:56
#, fuzzy, no-wrap
msgid "UID Number"
msgstr "Rivinumero"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:654
msgid "UNIQUE invalid login/password"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1855
msgid "URL"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:219
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to LDAP server"
msgstr "Yhdistäminen LDAP-palvelimeen epäonnistui."
#: ../../lib/functions.php:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
"Yhdistäminen kohteeseen <b>%s</b> auto_uid -valtuuksilla epäonnistui. "
"Tarkista asetustiedostosi."
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:655
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
"Yhdistäminen kohteeseen <b>%s</b> unique_attr -valtuuksilla epäonnistui. "
"Tarkista asetustiedostosi."
#: ../../htdocs/rdelete.php:30
#, fuzzy
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
msgstr "Pohjamerkintä puuttuu."
#: ../../lib/PageRender.php:216 ../../lib/PageRender.php:233
msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:250 ../../lib/ds.php:275 ../../lib/ds.php:286
#, fuzzy
msgid "Unable to login."
msgstr "Tiedoston aukaiseminen epäonnistui"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:400
#, fuzzy
msgid "Unable to open file for"
msgstr "Tiedoston aukaiseminen epäonnistui"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:395
#, fuzzy
msgid "Unable to read file for"
msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1988
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:634 ../../lib/ds_ldap.php:648
#: ../../lib/ds_ldap.php:682 ../../lib/ds_ldap.php:700
msgid "Unable to start proxy connection"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2006
msgid "Unable to write to jpeg tmp directory"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:100
msgid "Unknown Default Attribute context"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:72
#, fuzzy
msgid "Unknown Export Type"
msgstr "Tuntematon auth_type: %s"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:54
#, fuzzy
msgid "Unknown Import Type"
msgstr "Tuntematon auth_type: %s"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:535 ../../lib/Attribute.php:557
#: ../../lib/Attribute.php:570 ../../lib/Attribute.php:615
msgid "Unknown XML setting"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:536
msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:558 ../../lib/Attribute.php:571
msgid "Unknown XML type setting will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:616
msgid "Unknown attribute setting will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:31
#, fuzzy
msgid "Unknown template [post] function"
msgstr "Mallissa on tuntematon post-funktio (%s)."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:73
msgid "Unknown template function"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:45
msgid "Unknown template helper function"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:240
#, fuzzy
msgid "Unkown change type"
msgstr "Tuntematon auth_type: %s"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:160
#, fuzzy
msgid "Unrecognized error number"
msgstr "Tuntematon virhe: "
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1433
#, fuzzy
msgid "Update Object"
msgstr "Luo objekti"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_edit.php:126 ../../htdocs/mass_update.php:166
#, fuzzy
msgid "Update Values"
msgstr "Vanha arvo"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:405 ../../lib/Template.php:448
#: ../../lib/Template.php:492
#, fuzzy
msgid "Upload Binary Attribute Error"
msgstr "Valinnaiset binääriset attribuutit"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:174
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:20
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "Käytä navigointiin vasemmanpuoleista valikkoa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:454
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Used by Attributes"
msgstr "Käytössä attribuuteissa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:177
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "Käytössä objektiluokissa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/alias.xml:27
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:42
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:42
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:27
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:49
#, fuzzy, no-wrap
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjänimi"
#: ../../htdocs/schema.php:173
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "User Modification"
msgstr "Käyttäjän muokattavissa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:21
#, fuzzy, no-wrap
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:65
#, no-wrap
msgid "UserPassword (Verify)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:34
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:34
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Users"
msgstr "Käyttö"
#: ../../lib/export_functions.php:550
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "%s alamerkintää"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "View 1 child"
msgstr "1 alamerkintä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:207
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "View schema for"
msgstr "Näytä skeema kohteelle"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1250 ../../lib/TemplateRender.php:1255
#, fuzzy
msgid "View the children of this object"
msgstr "Näytä tämänobjektiluokan skeeman kuvaus"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2294
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "Näytä tämänobjektiluokan skeeman kuvaus"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1089
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "Näytetään merkintä vain luku -tilassa."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/page.php:72
msgid ""
"WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled "
"at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-"
">custom->appearance['compress']=false"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/page.php:72 ../../htdocs/login_form.php:26
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "varoitus"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135
#, no-wrap
msgid "Web Page (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98
#, no-wrap
msgid "Web page (personal)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Kopioi rekursiivisesti ainoastaan merkinnät, jotka löytyvät näkyvät tällä "
"suotimella"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26
#, no-wrap
msgid "Windows Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Work Phone Number"
msgstr "Rivinumero"
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:75
#, no-wrap
msgid "Work phone"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
#: ../../htdocs/schema.php:392
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:25
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Et käytä 'https'-prokollaa. Www-selaimesi lähettää kirjautumistiedot "
"salaamattomana tekstinä."
#: ../../htdocs/cmd.php:52 ../../htdocs/template_engine.php:54
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr "Päivityksiä ei voi tehdä palvelimen ollessa vain luku -tilassa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:31
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr "Et voi nimetä uudelleen merkintää, jolla on alamerkintöjä"
#: ../../htdocs/rename.php:37
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "Et vaihtanut RDN:n arvoa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:182
#, fuzzy
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr "Onkohan tämä phpLDAPadminin bugi?"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:200
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in "
"Safe Mode."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:392 ../../lib/Template.php:479
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr "Attribuutille on annettava arvo."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:30
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "You left the destination DN blank."
msgstr "Kohde DN -kentän arvo puuttuu."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:23
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "You left the password blank."
msgstr "Salasana -kentän arvo puuttuu."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:58 ../../htdocs/create_confirm.php:52
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "Pakollisen attribuutin (%s) arvo puuttuu."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:214 ../../htdocs/mass_update.php:172
#: ../../htdocs/create_confirm.php:127
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "You made no changes"
msgstr "Et tehnyt mitään muutoksia"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:102
#, fuzzy
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"LDIF-tiedosto on joko kopioitava tai liitettävänä tekstinä tekstikenttään."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/index.php:106
#, fuzzy, php-format
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
"file is provided in \"%s.example\"."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"PhpLDAPadminin asetukset ovat tekemättä. Asetukset tallennetaan tiedostoon "
"\"%s\". Mallina voi käyttää tiedostoa \"%s.example\"."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1176 ../../lib/TemplateRender.php:1180
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "Tähän toimintoon tullaan pyytämään vahvistus"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:287
msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:635
#, fuzzy
msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control"
msgstr "Voi myös olla, ettei LDAP-palvelimesi tarjoa näitä tietoja."
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:124
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Tiedostojen kopiointi on estetty PHP:n asetustiedostossa. Tarkista php.ini "
"ennenkuin jatkat."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2146 ../../lib/functions.php:2220
#: ../../lib/functions.php:2239
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
"PHP-asennus ei tue mhash()-funktiota, eikä SHA-tiivisteiden luominen onnistu."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/createlm.php:357
#, fuzzy
msgid "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes."
msgstr ""
"PHP-asennus ei tue mhash()-funktiota, eikä SHA-tiivisteiden luominen onnistu."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2157 ../../lib/functions.php:2169
#, fuzzy
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. "
"Cannot do S2K hashes."
msgstr ""
"PHP-asennus ei tue mhash()-funktiota, eikä SHA-tiivisteiden luominen onnistu."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import_form.php:18
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"Kopiointi ei onnistu jos PHP.INI -tiedostosta puuttuu rivi \"file_uploads = "
"ON\"."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:318
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "Istunto aikakatkaistiin kun oli kulunut"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1515
msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:335
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file "
"config/config.php.example."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:251
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"Your configuration file has authentication set to CONFIG based "
"authentication, however, the userid/password failed to login"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:276
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, "
"however, there was none presented"
msgstr ""
#: ../../lib/session_functions.php:148
#, fuzzy
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
msgstr "min. toimettomana. Istunto aikakatkaistiin."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2128 ../../lib/functions.php:2269
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue blowfish-salausta."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2112 ../../lib/functions.php:2299
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue laajennettua DES-salausta."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2120 ../../lib/functions.php:2284
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue md5crypt-salausta."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:36
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "Käytössä oleva PHP:n versio ei suorita kyselyä oikeaoppisesti."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90
#, no-wrap
msgid "Zip (personal)"
msgstr ""
# type: Content of: <template><attributes><attribute><display>
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127
#, no-wrap
msgid "Zip (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:522
msgid "[helper] needs an accompanying [post] action."
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2024 ../../lib/TemplateRender.php:2027
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "add value"
msgstr "lisää arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:374
#, fuzzy
msgid "alias"
msgstr "Aliakset"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100 ../../htdocs/mass_update.php:113
#, fuzzy
msgid "attribute deleted"
msgstr "[attribuutti poistetaan]"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:78 ../../htdocs/mass_update.php:138
#, fuzzy
msgid "attribute doesnt exist"
msgstr "[attribuutti poistetaan]"
#: ../../lib/functions.php:2391
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "browse"
msgstr "selaa"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2049 ../../htdocs/import.php:53
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "bytes"
msgstr "tavua"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:170
msgid "caller"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:348
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "character"
msgstr "kirjain"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:152 ../../htdocs/schema.php:348
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "characters"
msgstr "kirjaimet"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:579 ../../lib/PageRender.php:936
msgid "confirm"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2023
#, fuzzy
msgid "contains errors"
msgstr "Säilö"
#: ../../htdocs/copy.php:27
#, fuzzy
msgid "copy entry"
msgstr "merkintä"
#: ../../htdocs/create.php:23 ../../htdocs/create_confirm.php:17
#, fuzzy
msgid "create entry"
msgstr "Uusi alamerkintä"
#: ../../lib/QueryRender.php:211
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Poista"
#: ../../lib/PageRender.php:628 ../../htdocs/delete_attr.php:17
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "delete attribute"
msgstr "poista attribuutti"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:17 ../../htdocs/delete.php:24
#, fuzzy
msgid "delete entry"
msgstr "Poista merkintä"
#: ../../lib/PageRender.php:622
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "download value"
msgstr "latausarvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:212
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Credits"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:286 ../../htdocs/export.php:18
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "export"
msgstr "vie"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:571
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "export results"
msgstr "viennin tulos"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:118
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "false"
msgstr "epätosi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:205
msgid "for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:80 ../../htdocs/copy.php:140
msgid "has NOT been created."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:111
#: ../../htdocs/copy.php:136 ../../htdocs/create.php:85
msgid "has been created."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:127
#, fuzzy
msgid "has been deleted."
msgstr "[attribuutti poistetaan]"
#: ../../lib/PageRender.php:434
msgid "hint"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:274 ../../htdocs/import.php:18
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "import"
msgstr "tuo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:246
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "info"
msgstr "info"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:374
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "is an alias for"
msgstr "on alias kohteelle"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:170
#, fuzzy
msgid "line"
msgstr "Rivi"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:490 ../../lib/HTMLTree.php:492
#: ../../lib/HTMLTree.php:495 ../../lib/ds.php:265
#: ../../htdocs/login_form.php:48
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "login"
msgstr "kirjaudu"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:296
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "logout"
msgstr "kirjaudu ulos"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
msgid "members in group"
msgstr ""
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:319
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "min. toimettomana. Istunto aikakatkaistiin."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2040 ../../lib/TemplateRender.php:2043
msgid "modify group members"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:262
msgid "monitor"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:469
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "new"
msgstr "uusi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:69
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "new attributes"
msgstr "uudet attribuutit"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:247
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "no description"
msgstr "ei kuvausta"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1942
#, fuzzy
msgid "no description available"
msgstr "ei kuvausta"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "ei merkintöjä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "merkintään ei voi liittää enempää attribuutteja"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:133
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "merkintään ei voi liittää enempää attribuutteja"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1557 ../../lib/TemplateRender.php:1565
#: ../../lib/functions.php:2742 ../../htdocs/schema.php:264
#: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:376
#: ../../htdocs/schema.php:484 ../../htdocs/schema.php:581
#: ../../htdocs/schema.php:608 ../../htdocs/schema.php:658
#: ../../htdocs/schema.php:696
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "none"
msgstr "ei käytössä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:1057
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "none, remove value"
msgstr "ei käytössä, poista arvo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:344
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "not applicable"
msgstr "ei käytettävissä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:282 ../../htdocs/schema.php:298
#: ../../htdocs/schema.php:303 ../../htdocs/schema.php:337
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "not specified"
msgstr "ei määritetty"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See "
"below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"phpLDAPadmin voi poistaa rekursiivisesti tämän merkinnän ja sen %s "
"alamerkintää. Alla näkyy luettelo kaikista poistettavista merkinnöistä. "
"Haluatko varmasti jatkaa?"
#: ../../htdocs/delete_form.php:62
2009-06-30 10:41:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
"phpLDAPadmin voi poistaa rekursiivisesti tämän merkinnän ja sen %s "
"alamerkintää. Alla näkyy luettelo kaikista poistettavista merkinnöistä. "
"Haluatko varmasti jatkaa?"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:36
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr "phpLDAPadmin ei osannut noutaa palvelimen käyttämää skeemaa."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:73
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:55
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type"
msgstr ""
#: ../../htdocs/welcome.php:18
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "phpLDAPadminin logo"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2049
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:55
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "read only"
msgstr "vain luku"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:234
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "refresh"
msgstr "päivitä"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:1227
msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:100
msgid "removed from template as it is not defined in the schema"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2052
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "rename"
msgstr "nimeä uudelleen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:24
#, fuzzy
msgid "rename entry"
msgstr "Nimeä merkintä uudelleen"
#: ../../lib/PageRender.php:414
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "required"
msgstr "pakollinen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:209
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "schema"
msgstr "skeema"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:221
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "search"
msgstr "Etsi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:562
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1285
#, fuzzy
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "poista attribuutti"
#: ../../lib/PageRender.php:830
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "structural"
msgstr "rakenteellinen"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:70
#, fuzzy
msgid "that this objectClass requires."
msgstr "jonka tämä objektiluokka vaatii. Voit tehdä niin tällä lomakkeella."
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:33 ../../htdocs/rename_form.php:30
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "to a new object"
msgstr "uuteen objektiin"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:117
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "true"
msgstr "tosi"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:46
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "value to"
msgstr "arvo kohteelle"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:73
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "values for attribute"
msgstr "arvoa attribuutille"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:56
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "view entries"
msgstr "näytä merkinnät"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:197
#, fuzzy
msgid "will delete the attribute(s)"
msgstr "Poistetaanko attribuutti"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:34
2009-06-30 10:41:18 +00:00
msgid "with "
msgstr "ja"
2009-06-30 10:41:18 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "%s of %s entries failed to be deleted."
#~ msgstr "%s / %s kohdan poisto epäonnistui."
#~ msgid "(Auto evaluated on submission.)"
#~ msgstr "(Tarkistetaan automaattisesti lähetettäessä.)"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(esimerkki: cn=MattiMalli)"
#~ msgid ""
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' alt=\"Warning\" />\n"
#~ " <b>You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!</b></td></"
#~ "tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> (<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</"
#~ "td>\n"
#~ " <td><b>%s</b> line <b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></"
#~ "tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</"
#~ "b>\n"
#~ " </td></tr><tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Please check and "
#~ "see if this bug has been reported here</a>.</center></td></tr>\n"
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>If it hasnt been "
#~ "reported, you may report this bug by clicking here</a>.</center></td></"
#~ "tr>\n"
#~ "\t</table></center><br />"
#~ msgstr ""
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' alt=\"Warning\" />\n"
#~ " <b>Löysit bugin phpLDAPadminista!</b></td></tr><tr><td>Virhe:"
#~ "</td><td><b>%s</b> (<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>Tiedosto:</td>\n"
#~ " <td><b>%s</b> rivi <b>%s</b>, kutsuja <b>%s</b></td></"
#~ "tr><tr><td>Versiot:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</"
#~ "b>\n"
#~ " </td></tr><tr><td>Www-palvelin:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Tarkistathan "
#~ "ensin tästä napsauttamalla, ettei bugia ole jo raportoitu</a>.</center></"
#~ "td></tr>\n"
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Napsauta tästä "
#~ "Jos bugia ei ole vielä raportoitu. Bugiraportit pitää tehdä englanniksi</"
#~ "a>.</center></td></tr>\n"
#~ "\t</table></center><br />"
#~ msgid "Advanced Search Form"
#~ msgstr "Tarkka haku"
#~ msgid "All entries deleted successfully."
#~ msgstr "Merkinnän poistaminen onnistui."
#~ msgid ""
#~ "Attribute [%s] is a HIDDEN attribute, however, it is missing a VALUE in "
#~ "your template."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuutti %s on merkitty piilotetuksi (HIDDEN), mutta mallissa siltä "
#~ "puuttuu arvo (VALUE)."
#~ msgid "Attribute [%s] is a MUST attribute, so it cannot be disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Attribuutti %s on merkitty pakolliseksi (MUST), joten sitä ei voi poistaa "
#~ "käytöstä."
#~ msgid "Attribute not well formed"
#~ msgstr "Attribuutin muoto on virheellinen"
#~ msgid "Base DN: "
#~ msgstr "Base DN:"
#~ msgid "Binary value not displayed"
#~ msgstr "Binääriarvoa ei näytetä"
#~ msgid "CSV (Spreadsheet)"
#~ msgstr "CVS (laskentataulukko)"
#~ msgid "Check password..."
#~ msgstr "Tarkista salasana..."
#~ msgid "Click here to go to the login form"
#~ msgstr "Napsauta tästä päästäksesi kirjautumisikkunaan"
#~ msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s"
#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s merkinnän palvelimelta %s"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\n"
#~ "\t <table class='bug'>\n"
#~ "\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t\t <tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PLA Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t </table>\n"
#~ "\t <br />\n"
#~ "\t Please report this bug by clicking below!"
#~ msgstr ""
#~ "Onnittelut! Olet löytänyt bugin PHPLDAPadminista.<br /><br />\n"
#~ "\t <table class='bug'>\n"
#~ "\t <tr><td>Virhe:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Taso:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Tiedosto:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Rivi:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t\t <tr><td>Kutsuja:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PLA:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Www-palvelin:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t </table>\n"
#~ "\t <br />\n"
#~ "\t Raportoi bugi (englanniksi) napsauttamalla alta!"
#~ msgid "Container is null"
#~ msgstr "Säilö on tyhjä"
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
#~ msgstr "Kopiointi onnistui! Haluatko "
#~ msgid "Could not bind anonymously to server."
#~ msgstr "Palvelimeen yhdistäminen anonyymisti ei onnistunut."
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "Yhdistäminen LDAP-palvelimeen epäonnistui."
#~ msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\""
#~ msgstr "Yhdistäminen palvelimen \"%s\" porttiin \"%s\" epäonnistui"
#~ msgid "Could not logout."
#~ msgstr "Uloskirjautuminen epäonnistui."
#~ msgid "Could not perform ldap_mod_add operation."
#~ msgstr "Toiminto ldap_mod_add epäonnistui."
#~ msgid "Could not set cookie."
#~ msgstr "Evästeen tallentaminen epäonnistui."
#~ msgid ""
#~ "Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that "
#~ "your web server can write files there."
#~ msgstr ""
#~ "Ei voitu kirjoittaa $jpeg_temp_dir hakemistoon %s. Tarkista, että www-"
#~ "palvelimellasi on oikeus kirjoittaa kyseiseen hakemistoon."
#~ msgid "DN \"%s\" is not an LDAP distinguished name."
#~ msgstr "LDAP ei tunnista DN:ä \"%s\"."
#~ msgid "DSLM Export for: %s"
#~ msgstr "Vie kohde %s DSLM:nä"
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "Poista %s"
#~ msgid "Delete Photo"
#~ msgstr "Poista valokuva"
#~ msgid "Deleting %s"
#~ msgstr "Poistetaan %s"
#~ msgid "Deletion progress on server \"%s\""
#~ msgstr "Poisto käynnissä palvelimella \"%s\""
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
#~ msgstr "Kuvaus: %s<br /><br />"
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
#~ msgstr "Kuvaus: (ei kuvausta saatavilla)<br />"
#~ msgid "Do you really want to delete %s %s %s"
#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s %s"
#~ msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars."
#~ msgstr ""
#~ "Virhe tiedostossa mass_delete.php. Muuttuja mass_delete puuttuu POST-"
#~ "muuttujista."
#~ msgid "Error code"
#~ msgstr "Virheen koodi"
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
#~ msgstr "Virheen numero: %s<br /><br />"
#~ msgid ""
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed "
#~ "values\n"
#~ " for auth_type in the $servers section "
#~ "are 'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s',\n"
#~ " which is not allowed. "
#~ msgstr ""
#~ "Virhe: asetustiedoston osassa $servers kentän auth_type arvoksi on\n"
#~ " annettu'%s'. Ainoastaan arvot "
#~ "'session', 'cookie' ja config'\n"
#~ " ovat sallittuja."
#~ msgid ""
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed "
#~ "values for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and "
#~ "'config'. You entered '%s', which is not allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Virhe: Asetustiedostossa on virhe. Osiossa $servers sijaitseva muuttuja "
#~ "auth_type voi saada arvokseen joko 'session', 'cookie' ja 'config'. "
#~ "Tämänhetkinen arvo, (%s), ei kelpaa."
#~ msgid "Failed to add the attribute."
#~ msgstr "Attribuutin lisääminen epäonnistui."
#~ msgid "Failed to copy DN: "
#~ msgstr "DN:n kopiointi epäonnistui"
#~ msgid "Failed to delete entry %s"
#~ msgstr "Merkinnän %s poistaminen epäonnistui"
#~ msgid ""
#~ "Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s"
#~ msgstr "Luotu phpLDAPadminilla ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) %s"
#~ msgid "If so, please <a href=\"%s\">report it</a>."
#~ msgstr "Jos näin on, <a href=\"%s\">raportoi</a> asiasta."
#~ msgid ""
#~ "If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search."
#~ "php to handle them. Quitting."
#~ msgstr ""
#~ "Jos lisäät luotteloon omia hakuehtojasi, merkitse ne tiedostoon search."
#~ "php. Poistutaan."
#~ msgid "Import LDIF File"
#~ msgstr "Tuo LDIF-tiedosto"
#~ msgid "Import entries from an LDIF file"
#~ msgstr "Tuo merkintöjä LDIF-tiedostosta"
#~ msgid "Insufficient access rights."
#~ msgstr "Puutteelliset käyttöoikeudet."
#~ msgid ""
#~ "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Onkohan tämä phpLDAPadminin bugi? Jos on, <a href='%s'>tee bugiraportti</"
#~ "a>."
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "Kirjauduttiin ulos palvelimelta <b>%s</b>"
#~ msgid "Login..."
#~ msgstr "Kirjaudu..."
#~ msgid "Malformed mass_delete array."
#~ msgstr "Virheellinen mass_delete-taulukko."
#~ msgid ""
#~ "Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before "
#~ "proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Massapoisto ei ole käytössä. Se voin ottaa käyttöön muokkaamalla "
#~ "tiedostoa config.php."
#~ msgid "Maximum file size: %s"
#~ msgstr "Tiedoston maksimikoko: %s"
#~ msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry"
#~ msgstr ""
#~ "Merkinnästä puuttuu joko \"changetype\"-attribuutti tai jokin muu "
#~ "attribuutti"
#~ msgid "Missing uploaded file."
#~ msgstr "Kopioitava tiedosto puuttuu."
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Seuraava sivu"
#~ msgid "No DISPLAY/DESCRIPTION attribute in template file"
#~ msgstr "Mallitiedostosta puuttuu attribuutti DISPLAY/DESCRIPTION"
#~ msgid "No DN specified"
#~ msgstr "DN puuttuu"
#~ msgid "No LDIF file specified. Please try again."
#~ msgstr "LDIF-tiedosto puuttuu. Yritä uudelleen."
#~ msgid "No Value"
#~ msgstr "Arvo puuttuu"
#~ msgid "No available exporter found."
#~ msgstr "Tarvittava vientimoduuli puuttuu."
#~ msgid "No one is logged in to that server."
#~ msgstr "Kukaan ei ole kirjautunut palvelimelle."
#~ msgid "No queries have been defined in config.php."
#~ msgstr "Yhtäkään kyselyä ei ole määritetty tiedostossa config.php."
#~ msgid "No such file: "
#~ msgstr "Tiedosto puuttuu: "
#~ msgid "No version found. Assuming 1."
#~ msgstr "Versionumero puuttuu. Käytetään 1:stä."
#~ msgid ""
#~ "Not enough information to login to server. Please check your "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Palvelimelle kirjautumiseen tarvittavia tietoja puuttuu. Tarkista "
#~ "asetustiedostot."
#~ msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'"
#~ msgstr "Huom: '%s' on alias '%s':lle"
#~ msgid ""
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not "
#~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "Huom: Saat virheilmoituksen \"inappropriate matching\" ellet ole "
#~ "määrittänyt tälle attribuutille EQUALITY-sääntöä LDAP-palvelimen "
#~ "asetuksissa."
#~ msgid "Notice, search size limit exceeded."
#~ msgstr "Hakutuloksien maksimimäärä ylittyi."
#~ msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas."
#~ msgstr ""
#~ "Tyhjennä kaikki phpLDAPadminin välimuistiin tallennettu data, myös "
#~ "palvelimen skeemat."
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "Uudelleenohjataan..."
#~ msgid "Refresh all expanded containers for"
#~ msgstr "Päivitä kaikki avatut säilöt kohteelle"
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Relative Distinguished Name"
#~ msgid "Search for entries whose"
#~ msgstr "Etsi merkintöjä joiden"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "Haun teki phpLDAPadmin kohteessa"
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "Etsitään..."
#~ msgid "Showing results %s through %s."
#~ msgstr "Näytetään tulokset %s - %s."
#~ msgid "Simple Search Form"
#~ msgstr "Perushaku"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server."
#~ msgstr "Tämän LDAP-palvelimen kanssa ei voi käyttää phpLDAPadminia."
#~ msgid "Source DN"
#~ msgstr "Lähde DN"
#~ msgid "The entry is not valid"
#~ msgstr "Virheellinen merkintä"
#~ msgid "This action requires you to add"
#~ msgstr "Tässä toiminnossa sinun on lisättävä"
#~ msgid "This is not a valid DN."
#~ msgstr "Virheellinen DN."
#~ msgid "This template has been disabled in the XML file."
#~ msgstr "Malli on poistettu käytöstä XML-tiedostossa."
#~ msgid "To log back in please click on the following link:"
#~ msgstr "Kirjautuaksesi uudelleen sisään napsauta seuraavaa linkkiä:"
#~ msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode."
#~ msgstr "Poistaminen epäonnistui, koska palvelin on VAIN LUKU -tilassa."
#~ msgid "Unrecognized criteria option: "
#~ msgstr "Tuntematon ehto: "
#~ msgid "Unrecognized search result format: %s"
#~ msgstr "Tuntematon hakutuloksen muoto: %s"
#~ msgid "Unsafe file name: "
#~ msgstr "Turvaton tiedostonimi: "
#~ msgid "View server-supplied information"
#~ msgstr "Näytä palvelimen antamat tiedot"
#~ msgid "We are missing a page for [%s] attributes."
#~ msgstr "Joistain attribuuteista [%s] puuttuu sivu."
#~ msgid "Yes, delete!"
#~ msgstr "Kyllä, poista!"
#~ msgid ""
#~ "You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and "
#~ "do so."
#~ msgstr "Kohteelle täytyy valita vähintään yksi objektiluokka."
#~ msgid ""
#~ "You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform "
#~ "searches on it."
#~ msgstr "Hakuja ei voi tehdä ennenkuin on kirjautunut LDAP-palvelimelle."
#~ msgid "You left the RDN field blank."
#~ msgstr "RDN-kentän arvo puuttuu."
#~ msgid "You must choose an export format."
#~ msgstr "Viennin tiedostomuoto on määritettävä."
#~ msgid "You must specify a DN"
#~ msgstr "DN on määritettävä"
#~ msgid ""
#~ "You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s."
#~ msgstr ""
#~ "Tarvitset jonkin seuraavista objektiluokista lisätäksesi attribuutin %s."
#~ msgid ""
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" "
#~ "and \"search\" are valid.\n"
#~ " Please correct this problem."
#~ msgstr ""
#~ "Muuttujalla auto_uid_number_mechanism on virheellinen arvo (\"%s\")\n"
#~ " asetustiedostoissa. Muuttujan arvoksi "
#~ "kelpaavat vain \"uidpool\" ja \"search\".\n"
#~ " Ole hyvä ja korjaa asia."
#~ msgid ""
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you "
#~ "did not specify the\n"
#~ " \"auto_uid_number_search_base\". Please "
#~ "specify it before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Muuttujalle \"auto_uid_number_mechanism\" on arvo \"search\",\n"
#~ " palvelimen <b>%s</b> asetustiedostossa, "
#~ "mutta et ole määrittänyt muuttujaa\n"
#~ " \"auto_uid_number_search_base\"."
#~ msgid "Your PHP install does not support TLS."
#~ msgstr "PHP-asennus ei tue TLS:ä."
#~ msgid ""
#~ "Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This "
#~ "function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl."
#~ msgstr ""
#~ "PHP-asennus ei tue ldap_sasl_bind()-funktiota. Kyseinen funktio löytyy "
#~ "PHP:n 5.x -versioista, joiden kääntämisessä on käytetty vipua --with-ldap-"
#~ "sasl."
#~ msgid ""
#~ "Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
#~ "allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like "
#~ "to <a href=\"%s\">search</a> for that entry."
#~ msgstr ""
#~ "Lisäämistä kohteesta <b>%s</b> (<i>%s</i>) kohteeseen <br><b>%s</b><br> "
#~ "ei sallita. Kyseinen attribuutti/arvo kuuluu toiseen merkintään.<p>Haluat "
#~ "ehkä <a href=\"%s\">etsiä</a> kyseisen merkinnän."
#~ msgid ""
#~ "Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
#~ "allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like "
#~ "to <a href='%s'>search</a> for that entry."
#~ msgstr ""
#~ "Lisäämistä kohteesta <b>%s</b> (<i>%s</i>) kohteeseen <br><b>%s</b><br> "
#~ "ei sallita. Kyseinen attribuutti/arvo kuuluu toiseen merkintään.<p>Haluat "
#~ "ehkä <a href=\"%s\">etsiä</a> kyseisen merkinnän."
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %"
#~ "s. Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Tiedostossa config.php on määritetty virheellinen arvo (%s) muuttujalle "
#~ "$default_search_display"
#~ msgid ""
#~ "Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base "
#~ "for server %s"
#~ msgstr ""
#~ "Palvelimen %s auto_uid_search_base on virheellinen. Tarkista "
#~ "phpLDAPadminin asetukset"
#~ msgid ""
#~ "Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT "
#~ "available in the POST FORM variables. The following variables are "
#~ "available [%s]."
#~ msgstr ""
#~ "Mallissa pyydetään oletusarvoa php-funktiolta, mutta muuttujaa (%s) ei "
#~ "ole lueteltuna POST FORM -muuttujissa. Seuraavat muuttujat ovat "
#~ "käytettävissä [%s]."
#~ msgid "Your template is missing variable (%s)"
#~ msgstr "Mallista puuttuu muuttuja (%s)"
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "tyhjä"
#~ msgid "entries"
#~ msgstr "merkinnät"
#~ msgid "jpegPhoto contains errors<br />"
#~ msgstr "jpegPhoto sisältää virheitä<br />"
#~ msgid "light"
#~ msgstr "kevyt"
#~ msgid "mass_delete POST var is not an array."
#~ msgstr "mass_delete POST-muuttuja ei ole taulukko."
#~ msgid "these"
#~ msgstr "nämä"
#~ msgid "this"
#~ msgstr "tämä"
#~ msgid ""
#~ "update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please "
#~ "report it."
#~ msgstr ""
#~ "update_array on virheellinen. On mahdollista, että kyseessä on "
#~ "phpLDAPadminin bugi. Ole hyvä ja tee bugiraportti."
#~ msgid "using template"
#~ msgstr "käytetään mallia"