# translation of messages_fi.po to # translation of messages.po to # phpLDAPadmim # # Samuli Seppänen , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 16:27+0000\n" "Last-Translator: Samuli Seppänen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-29 23:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../htdocs/mass_delete.php:86 #, php-format msgid "%s of %s entries failed to be deleted." msgstr "%s / %s kohdan poisto epäonnistui." #: ../../lib/EntryWriter1.php:960 msgid "(" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:486 msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)" msgstr "(Istunto aikakatkaistiin)" #: ../../lib/EntryWriter1.php:962 msgid ")" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:279 ../../lib/EntryWriter1.php:247 #: ../../lib/EntryWriter1.php:254 ../../lib/EntryWriter1.php:261 #: ../../lib/EntryWriter1.php:507 ../../lib/EntryWriter1.php:513 #: ../../lib/EntryWriter1.php:520 ../../lib/EntryWriter1.php:1033 #: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255 #: ../../lib/EntryWriter1.php:1418 ../../lib/EntryWriter1.php:2463 #: ../../lib/EntryWriter2.php:21 ../../lib/EntryWriter2.php:175 #: ../../lib/page.php:200 ../../htdocs/create.php:25 #: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/update_confirm.php:309 #: ../../htdocs/update_confirm.php:312 ../../htdocs/add_value_form.php:76 #: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_value_form.php:112 #: ../../htdocs/server_info.php:16 ../../htdocs/purge_cache.php:13 #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 ../../htdocs/schema.php:20 #: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67 #: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24 #: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21 #: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20 #: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24 #: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124 #: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/search.php:265 #: ../../htdocs/search.php:276 ../../htdocs/search.php:295 #: ../../htdocs/search.php:299 ../../htdocs/export.php:18 #: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../htdocs/refresh.php:17 #: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/add_attr.php:25 msgid ":" msgstr "" #: ../../lib/search_form_advanced.php:103 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "Pilkuin eroteltu luettelo attribuuteista, jotka näytetään tuloksissa" #: ../../lib/functions.php:1292 msgid "A query on the uidpool_dn did return a valid uidNumber." msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2463 ../../lib/template_functions.php:962 msgid "A random password was generated for you" msgstr "Sinulle luotiin satunnainen salasana" #: ../../lib/ldif_functions.php:532 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "attribuutille deleteoldrdn on annettava validi arvo" #: ../../lib/ldif_functions.php:243 msgid "A valid dn line is required." msgstr "Riville dn on annettava validi arvo." #: ../../lib/ldif_functions.php:538 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "attribuutille newrdn on annettava validi arvo" #: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:104 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:148 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../../htdocs/add_value_form.php:182 msgid "Add New Value" msgstr "Lisää uusi arvo" #: ../../htdocs/compare.php:466 ../../htdocs/add_oclass_form.php:104 msgid "Add ObjectClass and Attributes" msgstr "Lisää objektiluokka ja sen attribuutit" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:145 msgid "Add all" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1847 ../../htdocs/compare.php:479 #, php-format msgid "Add an additional value to attribute '%s'" msgstr "Lisää attribuutille %s toinen arvo" #: ../../htdocs/add_value_form.php:93 msgid "Add new" msgstr "Lisää uusi" #: ../../htdocs/add_value_form.php:153 ../../htdocs/compare.php:470 msgid "Add new ObjectClass" msgstr "Luo objektiluokka" #: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:23 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:72 msgid "Add new attribute" msgstr "Uusi attribuutti" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:114 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Uusi binäärinen attribuutti" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:145 msgid "Add selected" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import.php:62 msgid "Adding..." msgstr "Lisätään..." #: ../../lib/search_form_predefined.php:34 #: ../../lib/search_form_advanced.php:25 ../../lib/search_form_simple.php:35 msgid "Advanced Search Form" msgstr "Tarkka haku" #: ../../lib/config_default.php:646 msgid "Alias for" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:110 msgid "Aliases" msgstr "Aliakset" #: ../../htdocs/mass_delete.php:88 msgid "All entries deleted successfully." msgstr "Merkinnän poistaminen onnistui." #: ../../lib/EntryWriter1.php:825 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Muutettu attribuutti %s näkyy alla korostettuna." #: ../../htdocs/update_confirm.php:100 msgid "An entry should have one structural objectClass." msgstr "" #: ../../htdocs/login_form.php:60 msgid "Anonymous" msgstr "" #: ../../htdocs/login.php:164 msgid "Anonymous Bind" msgstr "Yhdistä anonyymisti" #: ../../htdocs/delete_form.php:102 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän objektin?" #: ../../htdocs/update_confirm.php:202 ../../htdocs/compare.php:46 msgid "Attribute" msgstr "Attribuutti" #: ../../htdocs/schema.php:42 msgid "Attribute Types" msgstr "Attribuuttityypit" #: ../../lib/ldif_functions.php:455 msgid "Attribute is not valid" msgstr "Attribuutti ei ole validi" #: ../../lib/ldif_functions.php:375 msgid "Attribute not well formed" msgstr "Attribuutin muoto on virheellinen" #: ../../htdocs/login_form.php:63 msgid "Authenticate" msgstr "Tunnistaudu" #: ../../lib/HTMLTree.php:95 ../../lib/server_functions.php:2442 #: ../../htdocs/login.php:26 ../../htdocs/login.php:91 #: ../../htdocs/login.php:116 ../../htdocs/login.php:136 #: ../../htdocs/login.php:143 ../../htdocs/login.php:163 #: ../../htdocs/login_form.php:19 msgid "Authenticate to server" msgstr "" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:114 msgid "Available members" msgstr "" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:65 msgid "Back Up..." msgstr "Takaisin..." #: ../../lib/server_functions.php:341 ../../lib/server_functions.php:2443 #: ../../htdocs/login.php:92 ../../htdocs/login.php:144 msgid "Bad username or password. Please try again." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana. Yritä uudelleen." #: ../../lib/search_form_advanced.php:90 ../../htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "Base (vain base dn)" #: ../../lib/search_form_advanced.php:64 ../../htdocs/export_form.php:52 #: ../../htdocs/search.php:295 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2001 ../../htdocs/compare.php:251 msgid "Binary value" msgstr "Binääriarvo" #: ../../htdocs/copy.php:61 msgid "Building snapshot of tree to copy... " msgstr "Tehdään vedosta LDAP-puusta kopiointia varten... " #: ../../lib/export_functions.php:38 msgid "CSV (Spreadsheet)" msgstr "CVS (laskentataulukko)" #: ../../lib/functions.php:63 msgid "Called to load a class that cant be found" msgstr "" #: ../../htdocs/update_confirm.php:304 ../../htdocs/delete_form.php:77 #: ../../htdocs/delete_form.php:127 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: ../../htdocs/compare.php:343 msgid "Check password" msgstr "Tarkista salasana" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2427 msgid "Check password..." msgstr "Tarkista salasana..." #: ../../lib/EntryReader.php:346 ../../lib/EntryReader.php:374 msgid "Checking passwords" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:796 msgid "Children" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:3223 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "Napsauta tästä valitaksesi päivämäärän valikosta" #: ../../lib/functions.php:2239 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "Napsauta tästä valitaksesi merkinnän (DN) valikosta" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1914 ../../htdocs/server_info.php:83 #: ../../htdocs/compare.php:145 #, php-format msgid "Click to view the schema definition for attribute type '%s'" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:106 msgid "Collective" msgstr "Jaettu" #: ../../htdocs/update_confirm.php:303 msgid "Commit" msgstr "Hyväksy" #: ../../lib/EntryWriter1.php:775 ../../htdocs/password_checker.php:35 #: ../../htdocs/compare_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:64 msgid "Compare" msgstr "Vertaa" #: ../../htdocs/compare_form.php:21 msgid "Compare another DN with" msgstr "Vertaa DN:ä kohteeseen" #: ../../htdocs/compare_form.php:41 ../../htdocs/compare_form.php:53 msgid "Compare this DN with another" msgstr "Vertaa DN:ä toiseen" #: ../../lib/EntryWriter1.php:776 msgid "Compare with another entry" msgstr "Vertaa toiseen merkintään" #: ../../htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "Verrataan seuraavia DN:ä" #: ../../htdocs/export_form.php:84 msgid "Compress" msgstr "Tiivistä" #: ../../lib/session_functions.php:138 msgid "Configuration cache stale." msgstr "" #: ../../htdocs/mass_delete.php:92 #, php-format msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s merkinnän palvelimelta %s" #: ../../lib/EntryWriter1.php:327 msgid "Container" msgstr "Säilö" #: ../../lib/EntryWriter1.php:256 msgid "Container and ObjectClass(es)" msgstr "" #: ../../lib/ldif_functions.php:525 msgid "Container is null" msgstr "Säilö on tyhjä" #: ../../htdocs/copy_form.php:45 ../../htdocs/copy_form.php:51 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: ../../htdocs/copy_form.php:96 msgid "Copy " msgstr "Kopioi " #: ../../htdocs/copy.php:88 msgid "Copy Entry" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:741 msgid "Copy or move this entry" msgstr "Kopioi tai siirrä merkintä" #: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106 msgid "Copy successful!" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:740 msgid "Copy this object to another location,a new DN, or another server" msgstr "" #: ../../htdocs/copy.php:57 msgid "Copying " msgstr "Kopioidaan " #: ../../htdocs/ldif_import.php:70 msgid "Could not add object:" msgstr "Objektin lisääminen epäonnistui:" #: ../../htdocs/create.php:133 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "Objektin lisääminen LDAP-palvelimelle epäonnistui." #: ../../htdocs/login.php:137 msgid "Could not bind anonymously to server." msgstr "Palvelimeen yhdistäminen anonyymisti ei onnistunut." #: ../../lib/server_functions.php:350 #, php-format msgid "Could not bind to the LDAP server (%s)." msgstr "" #: ../../lib/server_functions.php:347 #, php-format msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\"" msgstr "Yhdistäminen palvelimen \"%s\" porttiin \"%s\" epäonnistui" #: ../../lib/HTMLTree.php:96 msgid "Could not connect to LDAP server" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import.php:71 msgid "Could not delete object:" msgstr "Objektin poistaminen epäonnistui:" #: ../../htdocs/delete.php:35 ../../htdocs/delete.php:49 #: ../../htdocs/rdelete.php:45 #, php-format msgid "Could not delete the entry: %s" msgstr "Merkinnän %s poistaminen epäonnistui" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:101 msgid "Could not determine base DN" msgstr "Base DN:ä ei löytynyt" #: ../../lib/HTMLTree.php:82 msgid "Could not determine the root of your LDAP tree." msgstr "LDAP-puun juurta ei löytynyt." #: ../../lib/functions.php:1849 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute %s." msgstr "Attribuutin %s jpeg-datan noutaminen LDAP-palvelimelta epäonnistui." #: ../../lib/timeout_functions.php:72 ../../htdocs/logout.php:24 msgid "Could not logout." msgstr "Uloskirjautuminen epäonnistui." #: ../../htdocs/ldif_import.php:74 msgid "Could not modify object:" msgstr "Objektin muuttaminen epäonnistui:" #: ../../htdocs/add_oclass.php:54 ../../htdocs/add_value.php:72 msgid "Could not perform ldap_mod_add operation." msgstr "Toiminto ldap_mod_add epäonnistui." #: ../../htdocs/update.php:178 ../../htdocs/delete_attr.php:50 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "Toiminto ldap_modify epäonnistui." #: ../../htdocs/ldif_import.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:73 msgid "Could not rename object:" msgstr "Objektin nimeäminen epäonnistui:" #: ../../lib/server_functions.php:1533 ../../htdocs/rename.php:61 msgid "Could not rename the entry" msgstr "Merkinnän uudelleenimeäminen epäonnistui" #: ../../htdocs/schema.php:31 msgid "Could not retrieve schema from" msgstr "Ei voitu noutaa skeema kohteesta" #: ../../htdocs/login.php:152 msgid "Could not set cookie." msgstr "Evästeen tallentaminen epäonnistui." #: ../../lib/server_functions.php:265 msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration." msgstr "" "TLS:n käyttöönotto ei onnistunut. Tarkista LDAP-palvelimesi asetukset." #: ../../lib/functions.php:1864 #, php-format msgid "" "Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that your " "web server can write files there." msgstr "" "Ei voitu kirjoittaa $jpeg_temp_dir hakemistoon %s. Tarkista, että www-" "palvelimellasi on oikeus kirjoittaa kyseiseen hakemistoon." #: ../../lib/EntryWriter1.php:783 msgid "Create" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:118 msgid "Create Entry" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:242 ../../lib/EntryWriter1.php:313 #: ../../lib/EntryWriter2.php:82 msgid "Create Object" msgstr "Luo objekti" #: ../../lib/EntryWriter1.php:783 msgid "Create a child entry" msgstr "Uusi alamerkintä" #: ../../lib/HTMLTree.php:463 msgid "Create a new entry in" msgstr "Uusi merkintä kohteeseen" #: ../../htdocs/create.php:128 msgid "Create another entry" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:70 msgid "Create it?" msgstr "Luo pohjamerkintä nyt." #: ../../lib/HTMLTree.php:463 ../../lib/PLMTree.php:142 #: ../../lib/PLMTree.php:162 ../../lib/AJAXTree.php:343 #: ../../lib/AJAXTree.php:344 ../../lib/AJAXTree.php:367 #: ../../lib/AJAXTree.php:368 msgid "Create new entry here" msgstr "Uusi merkintä" #: ../../htdocs/create.php:115 msgid "Creation successful!" msgstr "" #: ../../htdocs/welcome.php:25 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: ../../htdocs/add_value_form.php:112 msgid "Current list of" msgstr "Tällä hetkellä" #: ../../lib/EntryWriter1.php:739 msgid "Cut" msgstr "" #: ../../htdocs/delete_form.php:107 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1886 msgid "DN not available" msgstr "" #: ../../lib/export_functions.php:414 #, php-format msgid "DSLM Export for: %s" msgstr "Vie kohde %s DSLM:nä" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1095 ../../lib/EntryWriter1.php:1301 msgid "Default" msgstr "" #: ../../htdocs/delete_form.php:117 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: ../../htdocs/delete_form.php:27 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Poista %s" #: ../../lib/HTMLTree.php:139 msgid "Delete Checked Entries" msgstr "Poista valitut merkinnät" #: ../../htdocs/delete.php:43 msgid "Delete DN" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1871 msgid "Delete Photo" msgstr "Poista valokuva" #: ../../htdocs/copy_form.php:86 ../../htdocs/copy_form.php:92 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "Poista kopioinnin jälkeen (siirto):" #: ../../htdocs/delete_form.php:68 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Poista kaikki %s objektia" #: ../../lib/functions.php:1906 msgid "Delete photo" msgstr "Poista valokuva" #: ../../lib/EntryWriter1.php:763 msgid "Delete this entry" msgstr "Poista merkintä" #: ../../htdocs/rdelete.php:54 ../../htdocs/rdelete.php:71 msgid "Deleting" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_delete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:30 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Poistetaan %s" #: ../../htdocs/ldif_import.php:63 msgid "Deleting..." msgstr "Poistetaan..." #: ../../htdocs/mass_delete.php:43 #, php-format msgid "Deletion progress on server \"%s\"" msgstr "Poisto käynnissä palvelimella \"%s\"" #: ../../lib/functions.php:1790 ../../lib/functions.php:1793 #: ../../htdocs/add_value_form.php:172 ../../htdocs/schema.php:70 #: ../../htdocs/schema.php:98 ../../htdocs/schema.php:410 #: ../../htdocs/ldif_import.php:110 ../../htdocs/ldif_import.php:120 #: ../../htdocs/ldif_import.php:190 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: ../../htdocs/compare_form.php:53 ../../htdocs/copy_form.php:64 msgid "Destination DN" msgstr "Kohde DN" #: ../../htdocs/compare_form.php:61 ../../htdocs/copy_form.php:70 msgid "Destination Server" msgstr "Kohdepalvelin" #: ../../htdocs/copy.php:29 msgid "Destination server is currently READ-ONLY." msgstr "Kohdepalvelin on VAIN LUKU tilassa." #: ../../htdocs/create.php:126 msgid "Display the new created entry" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:512 ../../htdocs/add_value_form.php:95 #: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52 #: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:107 #: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:24 #: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/copy_form.php:47 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:25 msgid "Distinguished Name" msgstr "Distinguished Name" #: ../../htdocs/mass_delete.php:95 #, php-format msgid "Do you really want to delete %s %s %s" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s %s" #: ../../htdocs/update_confirm.php:190 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Haluatko tehdä seuraavat muutokset?" #: ../../htdocs/welcome.php:30 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeet" #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:44 msgid "Don't stop on errors" msgstr "Älä keskeytä kun kohdataan virhe" #: ../../lib/functions.php:355 ../../htdocs/welcome.php:35 msgid "Donate" msgstr "Tee lahjoitus" #: ../../lib/export_functions.php:252 ../../htdocs/search.php:250 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "Haku törmäsi virheeseen." #: ../../htdocs/add_value_form.php:135 msgid "Enter the value you would like to add:" msgstr "Lisättävä arvo:" #: ../../htdocs/search.php:265 msgid "Entries found" msgstr "" #: ../../lib/export_functions.php:319 msgid "Entry" msgstr "Merkintä" #: ../../htdocs/rdelete.php:42 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Merkintä %s ja sen alamerkinnät poistettiin." #: ../../htdocs/entry_chooser.php:19 msgid "Entry Chooser" msgstr "Valitse merkintä" #: ../../htdocs/create.php:123 msgid "Entry created" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:101 msgid "Equality" msgstr "Vastaavuudet" #: ../../lib/functions.php:130 ../../lib/functions.php:513 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: ../../htdocs/mass_delete.php:30 msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars." msgstr "" "Virhe tiedostossa mass_delete.php. Muuttuja mass_delete puuttuu POST-" "muuttujista." #: ../../htdocs/ldif_import.php:118 msgid "Error code" msgstr "Virheen koodi" #: ../../lib/functions.php:1789 ../../lib/functions.php:1792 #: ../../lib/functions.php:1798 msgid "Error number" msgstr "" #: ../../lib/server_functions.php:95 #, php-format msgid "" "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values " "for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. " "You entered '%s', which is not allowed." msgstr "" "Virhe: Asetustiedostossa on virhe. Osiossa $servers sijaitseva muuttuja " "auth_type voi saada arvokseen joko 'session', 'cookie' ja 'config'. " "Tämänhetkinen arvo, (%s), ei kelpaa." #: ../../lib/EntryWriter1.php:733 ../../htdocs/export_form.php:36 #: ../../htdocs/export_form.php:46 msgid "Export" msgstr "Vie" #: ../../lib/HTMLTree.php:264 msgid "Export entries" msgstr "" #: ../../htdocs/export_form.php:97 msgid "Export format" msgstr "Viennin tiedostomuoto" #: ../../lib/EntryWriter1.php:804 msgid "Export subtree" msgstr "Vie LDAP-haara" #: ../../htdocs/mass_delete.php:73 ../../htdocs/ldif_import.php:103 #: ../../htdocs/ldif_import.php:116 ../../htdocs/ldif_import.php:139 #: ../../htdocs/ldif_import.php:162 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: ../../htdocs/add_attr.php:128 msgid "Failed to add the attribute." msgstr "Attribuutin lisääminen epäonnistui." #: ../../htdocs/copy.php:144 msgid "Failed to copy DN: " msgstr "DN:n kopiointi epäonnistui " #: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80 #, php-format msgid "Failed to delete entry %s" msgstr "Merkinnän %s poistaminen epäonnistui" #: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:132 #: ../../lib/functions.php:535 ../../htdocs/ldif_import.php:54 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: ../../htdocs/copy_form.php:81 msgid "Filter" msgstr "Suodin" #: ../../htdocs/search.php:299 msgid "Filter performed" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:112 msgid "Force as MAY by config" msgstr "" #: ../../htdocs/search.php:276 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:539 msgid "Function" msgstr "" #: ../../lib/export_functions.php:195 #, php-format msgid "" "Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s" msgstr "Luotu phpLDAPadminilla ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) %s" #: ../../lib/functions.php:61 ../../lib/functions.php:598 msgid "Generic Error" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:134 ../../htdocs/schema.php:318 #: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:395 msgid "Go" msgstr "Siirry" #: ../../htdocs/update_confirm.php:330 msgid "Go back" msgstr "Takaisin" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1882 msgid "Go to" msgstr "" #: ../../htdocs/compare.php:403 #, php-format msgid "Go to %s" msgstr "Siirry kohteeseen %s" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:115 msgid "Group members" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:359 msgid "Help" msgstr "Ohje" #: ../../lib/EntryWriter1.php:748 msgid "Hide" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:749 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Piilota sisäiset attribuutit" #: ../../lib/EntryWriter1.php:493 msgid "Hint" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:102 msgid "" "Hint: Copying between different servers only works if there are no schema " "violations" msgstr "" "Vihje: Tietojen kopiointi palvelimien välillä onnistuu vain, jos skeemat " "vastaavat toisiaan" #: ../../lib/EntryWriter1.php:809 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "" "Vihje: Poistaaksesi attribuutin tyhjennä tekstikenttä ja napsauta \"Tallenna " "muutokset\"." #: ../../lib/EntryWriter1.php:815 msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name." msgstr "" "Vihje: Näyttääksesi attribuutin käyttämän skeeman, napsauta sen nimeä." #: ../../lib/EntryWriter1.php:357 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold " "above)" msgstr "" "Vihje: Rakenteellisista objektiluokista (yllä lihavoituna) on valittava " "tasan yksi" #: ../../lib/functions.php:347 msgid "Home" msgstr "Pääsivu" #: ../../htdocs/ldif_import.php:195 #, php-format msgid "If so, please report it." msgstr "Jos näin on, raportoi asiasta." #: ../../htdocs/search.php:215 msgid "" "If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php " "to handle them. Quitting." msgstr "" "Jos lisäät luotteloon omia hakuehtojasi, merkitse ne tiedostoon search.php. " "Poistutaan." #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:21 ../../htdocs/ldif_import.php:51 msgid "Import LDIF File" msgstr "Tuo LDIF-tiedosto" #: ../../lib/HTMLTree.php:256 msgid "Import entries from an LDIF file" msgstr "Tuo merkintöjä LDIF-tiedostosta" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:80 msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:161 #, php-format msgid "Inactivity will log you off at %s" msgstr "Toimeton istunto katkaistaan %s" #: ../../htdocs/export_form.php:78 msgid "Include system attributes" msgstr "Ota mukaan järjestelmän attribuutit" #: ../../lib/functions.php:225 msgid "Incorrect version of PHP" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:468 ../../htdocs/schema.php:491 msgid "Inherited from" msgstr "Periytyy kohteesta" #: ../../htdocs/schema.php:100 ../../htdocs/schema.php:417 msgid "Inherits from" msgstr "Periytyy kohteesta" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:79 msgid "Instructions" msgstr "" #: ../../lib/server_functions.php:344 msgid "Insufficient access rights." msgstr "Puutteelliset käyttöoikeudet." #: ../../htdocs/rename.php:47 msgid "Invalid RDN value" msgstr "Virheellinen RDN-arvo" #: ../../htdocs/export.php:44 msgid "Invalid export format" msgstr "Virheellinen viennin tiedostomuoto" #: ../../htdocs/ldif_import.php:195 msgid "Is this a phpLDAPadmin bug?" msgstr "Onkohan tämä phpLDAPadminin bugi?" #: ../../lib/HTMLTree.php:83 msgid "" "It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että LDAP-palvelin on asetettu piilottamaan " "juurihakemistonsa." #: ../../lib/server_functions.php:312 #, php-format msgid "" "It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contains invalid PCRE regular " "expression." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että sasl_authz_id_regex \"%s\".\" sisältää virheellisen " "Perl-tyyppisen säännöllisen lausekkeen." #: ../../htdocs/schema.php:302 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Siirry täsmäyssääntöön" #: ../../htdocs/schema.php:121 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Siirry attribuuttityyppiin" #: ../../htdocs/schema.php:381 msgid "Jump to an objectClass" msgstr "Siirry objektiluokkaan" #: ../../htdocs/schema.php:426 ../../htdocs/schema.php:444 msgid "Jump to this objectClass definition" msgstr "Siirry tämän objektiluokan määritykseen" #: ../../lib/functions.php:1780 ../../htdocs/ldif_import.php:144 msgid "LDAP said" msgstr "" #: ../../lib/export_functions.php:309 #, php-format msgid "LDIF Export for: %s" msgstr "LDIF-vienti merkinnälle: %s" #: ../../htdocs/ldif_import.php:187 msgid "LDIF Parse Error" msgstr "LDIF-tiedoston tulkkaaminen epäonnistui" #: ../../htdocs/ldif_import.php:147 msgid "LDIF text import" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import.php:108 ../../htdocs/ldif_import.php:191 msgid "Line" msgstr "Rivi" #: ../../htdocs/ldif_import.php:106 ../../htdocs/ldif_import.php:192 msgid "Line Number" msgstr "Rivinumero" #: ../../htdocs/export_form.php:111 msgid "Line ends" msgstr "Rivin loppu" #: ../../htdocs/delete_form.php:87 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Luettelo poistettavista merkinnöistä:" #: ../../lib/HTMLTree.php:279 msgid "Logged in as" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:477 ../../htdocs/update.php:158 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" #: ../../htdocs/login_form.php:46 msgid "Login DN" msgstr "Kirjaudu DN:än" #: ../../htdocs/timeout.php:37 msgid "Login..." msgstr "Kirjaudu..." #: ../../htdocs/logout.php:33 msgid "Logout" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:272 msgid "Logout of this server" msgstr "Kirjaudu ulos palvelimelta" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:33 msgid "Looking in" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1891 msgid "Mail" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:88 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "Varmista, että suotimesi (yllä) valitsee myös kaikki alamerkinnät." #: ../../htdocs/mass_delete.php:51 msgid "Malformed mass_delete array." msgstr "Virheellinen mass_delete-taulukko." #: ../../htdocs/mass_delete.php:40 msgid "Mass Deleting" msgstr "Massapoisto" #: ../../htdocs/mass_delete.php:38 msgid "" "Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before " "proceeding." msgstr "" "Massapoisto ei ole käytössä. Se voin ottaa käyttöön muokkaamalla tiedostoa " "config.php." #: ../../htdocs/schema.php:323 msgid "Matching Rule OID" msgstr "OID" #: ../../htdocs/schema.php:44 msgid "Matching Rules" msgstr "Täsmäyssäännöt" #: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:109 msgid "Maximum Length" msgstr "Maksimipituus" #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:155 msgid "Maximum file size" msgstr "Tiedoston maksimikoko" #: ../../lib/functions.php:329 msgid "Memory Limit low." msgstr "" #: ../../lib/template_functions.php:419 #, php-format msgid "Missing %s in the XML file." msgstr "XML-tiedostosta puuttu %s." #: ../../lib/ldif_functions.php:169 msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry" msgstr "" "Merkinnästä puuttuu joko \"changetype\"-attribuutti tai jokin muu attribuutti" #: ../../lib/ldif_functions.php:352 ../../lib/ldif_functions.php:390 msgid "Missing attributes for the entry" msgstr "Merkinnästä puuttuu attribuutteja" #: ../../lib/functions.php:311 msgid "Missing required configuration" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:233 ../../lib/functions.php:240 msgid "Missing required extension" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import.php:34 msgid "Missing uploaded file." msgstr "Kopioitava tiedosto puuttuu." #: ../../htdocs/update.php:154 msgid "Modification successful!" msgstr "Muutos onnistui!" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:69 msgid "Modify group" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1860 #, php-format msgid "Modify members for '%s'" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import.php:66 msgid "Modifying..." msgstr "Muokataan..." #: ../../htdocs/schema.php:323 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:75 ../../htdocs/add_oclass_form.php:93 msgid "New Required Attributes" msgstr "Uudet välttämättömät attribuutit" #: ../../htdocs/update_confirm.php:202 msgid "New Value" msgstr "Uusi arvo" #: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225 #: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233 #: ../../htdocs/schema.php:284 msgid "No" msgstr "Ei" #: ../../htdocs/delete_attr.php:28 msgid "No DN specified" msgstr "DN puuttuu" #: ../../htdocs/ldif_import.php:38 msgid "No LDIF file specified. Please try again." msgstr "LDIF-tiedosto puuttuu. Yritä uudelleen." #: ../../lib/Entry.php:282 msgid "No Template" msgstr "" #: ../../htdocs/compare.php:186 ../../htdocs/compare.php:199 msgid "No Value" msgstr "Arvo puuttuu" #: ../../htdocs/delete_attr.php:31 msgid "No attribute name specified." msgstr "Attribuutin nimi puuttuu." #: ../../htdocs/export.php:88 msgid "No available exporter found." msgstr "Tarvittava vientimoduuli puuttuu." #: ../../htdocs/purge_cache.php:26 msgid "No cache to purge." msgstr "Ei tyhjennettävää välimuistia." #: ../../htdocs/add_value_form.php:115 msgid "No current value for attribute" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:840 ../../lib/EntryWriter2.php:104 msgid "No internal attributes" msgstr "Ei sisäisiä attribuutteja" #: ../../htdocs/logout.php:19 msgid "No one is logged in to that server." msgstr "Kukaan ei ole kirjautunut palvelimelle." #: ../../lib/search_form_predefined.php:42 msgid "No queries have been defined in config.php." msgstr "Yhtäkään kyselyä ei ole määritetty tiedostossa config.php." #: ../../htdocs/compare.php:29 ../../htdocs/compare.php:31 #: ../../htdocs/template_engine.php:25 #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:26 ../../htdocs/delete.php:29 #: ../../htdocs/rdelete.php:28 #, php-format msgid "No such entry: %s" msgstr "Merkintä puuttuu: %s" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 msgid "No such file" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:515 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "Skeemasta puuttuu kohta: \"%s\"" #: ../../lib/ldif_functions.php:621 msgid "No version found. Assuming 1." msgstr "Versionumero puuttuu. Käytetään 1:stä." #: ../../htdocs/compare.php:22 ../../htdocs/compare.php:26 #: ../../htdocs/rename_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:17 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:41 ../../htdocs/copy.php:32 #: ../../htdocs/modify_member_form.php:23 msgid "" "Not enough information to login to server. Please check your configuration." msgstr "" "Palvelimelle kirjautumiseen tarvittavia tietoja puuttuu. Tarkista " "asetustiedostot." #: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105 msgid "Note" msgstr "Huomautus" #: ../../htdocs/add_value_form.php:160 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) " "require" msgstr "" "Huom: Joudut ehkä määrittämään objektiluokkien tarvitsemat uudet attribuutit" #: ../../htdocs/delete_form.php:59 msgid "" "Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. " "This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, " "and other things that may cause problems." msgstr "" "Huom: Tämä toiminto on erittäin vaarallinen, eikä sitä voi perua. Joudut " "siis tekemään sen omalla riskilläsi. Ota huomioon aliakset, viittaukset ja " "muut mahdollisesti seikat, jotka voivat aiheuttaa ongelmia." #: ../../htdocs/search.php:310 msgid "Notice, search size limit exceeded." msgstr "Hakutuloksien maksimimäärä ylittyi." #: ../../htdocs/schema.php:407 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../lib/EntryWriter1.php:340 ../../htdocs/schema.php:41 msgid "ObjectClasses" msgstr "Objektiluokat" #: ../../htdocs/add_oclass.php:26 msgid "" "ObjectClasses are flagged as read only in the phpLDAPadmin configuration." msgstr "" #: ../../lib/template_functions.php:273 msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server." msgstr "XML:n sisältämiä objektiluokkia ei löydy LDAP-palvelimelta." #: ../../htdocs/schema.php:99 ../../htdocs/schema.php:341 msgid "Obsolete" msgstr "Vanhentunut" #: ../../htdocs/update_confirm.php:202 msgid "Old Value" msgstr "Vanha arvo" #: ../../lib/search_form_advanced.php:87 ../../htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "One (yksi taso päätason alapuolella)" #: ../../lib/EntryWriter1.php:407 ../../lib/EntryWriter1.php:417 #: ../../htdocs/schema.php:452 msgid "Optional Attributes" msgstr "Valinnaiset attribuutit" #: ../../htdocs/schema.php:34 msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information." msgstr "Voi myös olla, ettei LDAP-palvelimesi tarjoa näitä tietoja." #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:40 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "" #: ../../lib/search_form_advanced.php:112 msgid "Order by" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:102 msgid "Ordering" msgstr "Järjestys" #: ../../lib/common.php:158 msgid "PHP Safe Mode" msgstr "" #: ../../htdocs/search.php:324 ../../htdocs/search.php:362 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Sivu %d" #: ../../htdocs/schema.php:433 msgid "Parent to" msgstr "Yläluokka kohteille" #: ../../htdocs/login_form.php:53 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: ../../htdocs/password_checker.php:27 msgid "Password Checker Tool" msgstr "Salasanan tarkistustyökalu" #: ../../htdocs/password_checker.php:57 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Salasanat eivät täsmää!" #: ../../htdocs/password_checker.php:55 msgid "Passwords match!" msgstr "Salasanat täsmäävät!" #: ../../htdocs/delete_form.php:35 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "Poista lopullisesti myös kaikki alamerkinnät?" #: ../../lib/functions.php:140 msgid "Please check and see if this bug has been reported" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1855 msgid "" "Please set $jpeg_temp_dir to a writable directory in the phpLDAPadmin " "config.php" msgstr "" "Tiedostossa config.php olevan muuttujan $jpeg_temp_dir arvoksi on valittava " "hakemisto, johon on kirjoitusoikeudet" #: ../../lib/HTMLTree.php:84 msgid "Please specify it in config.php" msgstr "Määritettävä tiedostossa config.php" #: ../../lib/search_form_predefined.php:8 #: ../../lib/search_form_advanced.php:52 ../../lib/search_form_simple.php:43 msgid "Predefined Searches" msgstr "Valmiit haut" #: ../../lib/EntryWriter1.php:308 ../../lib/EntryWriter2.php:78 msgid "Proceed >>" msgstr "Eteenpäin >>" #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:45 ../../htdocs/export_form.php:126 msgid "Proceed >>" msgstr "Eteenpäin >>" #: ../../lib/functions.php:349 msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas." msgstr "" "Tyhjennä kaikki phpLDAPadminin välimuistiin tallennettu data, myös " "palvelimen skeemat." #: ../../htdocs/purge_cache.php:31 msgid "Purge cache" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:349 msgid "Purge caches" msgstr "Tyhjennä välimuistit" #: ../../htdocs/purge_cache.php:28 #, php-format msgid "Purged %s bytes of cache." msgstr "Tyhjennetty %s tavua välimuistista." #: ../../lib/EntryWriter1.php:2088 ../../htdocs/compare.php:506 msgid "Really delete attribute" msgstr "Poistetaanko attribuutti" #: ../../htdocs/copy_form.php:75 msgid "Recursive copy" msgstr "Rekursiivinen kopiointi" #: ../../htdocs/copy.php:58 msgid "Recursive copy progress" msgstr "Rekursiivinen kopiointi käynnissä" #: ../../htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Rekursiivinen poisto käynnissä" #: ../../htdocs/copy_form.php:77 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "Kopioi kaikki objektin alaluokat rekursiivisesti." #: ../../lib/EntryWriter1.php:725 ../../lib/EntryWriter1.php:726 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #: ../../lib/HTMLTree.php:240 msgid "Refresh all expanded containers for" msgstr "Päivitä kaikki avatut säilöt kohteelle" #: ../../lib/EntryWriter1.php:726 msgid "Refresh this entry" msgstr "Päivitä merkintä" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:149 msgid "Remove selected" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:769 ../../htdocs/rename_form.php:35 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" #: ../../htdocs/rename_form.php:27 ../../htdocs/rename.php:71 msgid "Rename Entry" msgstr "Nimeä merkintä uudelleen" #: ../../htdocs/rename.php:67 msgid "Rename successful!" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:65 msgid "Renaming..." msgstr "Nimetään uudelleen..." #: ../../lib/functions.php:353 msgid "Report a bug" msgstr "Raportoi bugi" #: ../../lib/functions.php:351 msgid "Request feature" msgstr "Tee muutosehdotus" #: ../../lib/EntryWriter1.php:397 ../../lib/EntryWriter1.php:404 #: ../../htdocs/schema.php:452 msgid "Required Attributes" msgstr "Pakolliset attribuutit" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162 #, php-format msgid "Required attribute for objectClass(es) %s" msgstr "Pakolliset attribuutit objektiluokille %s" #: ../../lib/AJAXTree.php:313 msgid "Retrieving DN" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:732 ../../lib/EntryWriter1.php:803 msgid "Save" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:861 ../../lib/EntryWriter2.php:117 #: ../../htdocs/compare.php:495 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: ../../lib/EntryWriter1.php:733 msgid "Save a dump of this object" msgstr "Tee objektista vedos" #: ../../lib/EntryWriter1.php:804 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "Tee objektista ja sen alaobjekteista vedos" #: ../../htdocs/export_form.php:81 msgid "Save as file" msgstr "Tallenna tiedostona" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:177 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:37 msgid "Schema for server" msgstr "Skeema palvelimelle" #: ../../lib/search_form_predefined.php:64 #: ../../lib/search_form_advanced.php:116 ../../lib/search_form_simple.php:75 #: ../../htdocs/search.php:148 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: ../../lib/export_functions.php:198 ../../lib/search_form_advanced.php:98 #: ../../htdocs/export_form.php:72 msgid "Search Filter" msgstr "Hakusuodin" #: ../../lib/export_functions.php:197 ../../lib/search_form_advanced.php:80 #: ../../htdocs/export_form.php:59 msgid "Search Scope" msgstr "Hakualue (scope)" #: ../../lib/search_form_simple.php:53 msgid "Search for entries whose" msgstr "Etsi merkintöjä joiden" #: ../../htdocs/search.php:111 msgid "Searching is not permitted" msgstr "" #: ../../htdocs/add_attr.php:63 ../../htdocs/add_attr.php:83 #: ../../htdocs/add_attr.php:88 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "Tietoturvavaroitus: Kopioitava tiedosto saattaa olla vahingollinen." #: ../../lib/search_form_predefined.php:46 msgid "Select a predefined search" msgstr "Valitse valmis haku" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1021 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Valitse luonnissa käytettävä malli" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1244 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:32 msgid "Select an LDIF file" msgstr "Valitse LDIF-tiedosto" #: ../../lib/HTMLTree.php:156 ../../lib/EntryWriter1.php:247 #: ../../lib/EntryWriter1.php:506 ../../lib/EntryWriter1.php:1033 #: ../../lib/export_functions.php:196 ../../lib/search_form_advanced.php:61 #: ../../lib/search_form_simple.php:51 ../../htdocs/add_value_form.php:95 #: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52 #: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:105 #: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:22 #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:22 ../../htdocs/export_form.php:49 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:32 ../../htdocs/entry_chooser.php:98 #: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:53 #: ../../htdocs/copy_form.php:46 ../../htdocs/add_attr_form.php:25 msgid "Server" msgstr "Palvelin" #: ../../lib/page.php:200 msgid "Server Select" msgstr "" #: ../../htdocs/server_info.php:66 msgid "Server info for: " msgstr "Tiedot palvelimesta: " #: ../../htdocs/server_info.php:67 msgid "Server reports the following information about itself" msgstr "Palvelimen antamat tiedot" #: ../../lib/EntryWriter1.php:754 msgid "Show" msgstr "" #: ../../lib/search_form_advanced.php:104 ../../htdocs/export_form.php:75 msgid "Show Attributtes" msgstr "Näytä attribuutit" #: ../../lib/functions.php:357 msgid "Show Cache" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:755 msgid "Show internal attributes" msgstr "Näytä sisäiset attribuutit" #: ../../htdocs/search.php:318 #, php-format msgid "Showing results %s through %s." msgstr "Näytetään tulokset %s - %s." #: ../../lib/search_form_predefined.php:30 #: ../../lib/search_form_advanced.php:44 ../../lib/search_form_simple.php:15 msgid "Simple Search Form" msgstr "Perushaku" #: ../../htdocs/update.php:156 msgid "" "Since you changed your password, you must now login again with your new " "password." msgstr "" "Salasana vaihdettu. Nyt sinun on kirjauduttava sisään uudella salasanallasi." #: ../../htdocs/schema.php:105 msgid "Single Valued" msgstr "Vain yksi arvo" #: ../../htdocs/update_confirm.php:202 msgid "Skip" msgstr "Ohita" #: ../../lib/EntryWriter1.php:826 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "" "Joitain attribuutteja (%s) on muutettu ja ne näkyvät alla korostettuna." #: ../../htdocs/login.php:117 msgid "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server." msgstr "Tämän LDAP-palvelimen kanssa ei voi käyttää phpLDAPadminia." #: ../../htdocs/compare_form.php:41 msgid "Source DN" msgstr "Lähde DN" #: ../../lib/EntryWriter1.php:263 msgid "Specify attributes and values" msgstr "" #: ../../lib/search_form_advanced.php:97 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))" msgstr "Standardi LDAP-hakusuodin. Esimerkki: (&(sn=Smith)(givenname=David))" #: ../../lib/EntryWriter1.php:253 ../../lib/EntryWriter1.php:260 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "" #: ../../lib/search_form_advanced.php:84 ../../htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (koko alahaara)" #: ../../htdocs/schema.php:103 msgid "Substring Rule" msgstr "Alimerkkijonosääntö" #: ../../htdocs/mass_delete.php:69 ../../htdocs/copy.php:64 #: ../../htdocs/ldif_import.php:114 ../../htdocs/ldif_import.php:136 #: ../../htdocs/rdelete.php:59 ../../htdocs/rdelete.php:76 msgid "Success" msgstr "Onnistui" #: ../../htdocs/delete.php:44 msgid "Successfully deleted DN " msgstr "" #: ../../htdocs/login.php:164 msgid "Successfully logged into server." msgstr "" #: ../../htdocs/compare.php:64 msgid "Switch Entry" msgstr "Vaihda merkintää" #: ../../htdocs/add_value_form.php:175 ../../htdocs/schema.php:104 msgid "Syntax" msgstr "Syntaksi" #: ../../htdocs/schema.php:70 msgid "Syntax OID" msgstr "OID" #: ../../htdocs/schema.php:43 msgid "Syntaxes" msgstr "Syntaksit" #: ../../lib/EntryWriter1.php:519 msgid "Template" msgstr "Malli" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2570 msgid "Template Value Error" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255 msgid "Templates" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:54 #, php-format msgid "The Rdn attribute (%s) does not exist." msgstr "" #: ../../htdocs/update.php:103 ../../htdocs/delete_attr.php:34 #: ../../htdocs/add_value.php:37 #, php-format msgid "" "The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin " "configuration." msgstr "" "Attribuutti \"%s\" on merkitty vain luettavaksi phpLDAPadminin " "asetustiedostoissa." #: ../../htdocs/add_value_form.php:74 #, php-format msgid "The attribute (%s) is in readonly mode." msgstr "" #: ../../lib/ldif_functions.php:410 msgid "The attribute name should be add, delete or replace" msgstr "Attribuutin nimen pitää olla \"add\", \"delete\" tai \"replace\"" #: ../../lib/ldif_functions.php:514 msgid "The attribute name should be newsuperior" msgstr "Attribuutin nimen pitää olla \"newsuperior\"" #: ../../lib/ldif_functions.php:448 #, php-format msgid "" "The attribute to modify doesnt match the one specified by the %s attribute." msgstr "Muokattava attribuuttiei ole sama kuin attribuutin %s määrittämä." #: ../../htdocs/create.php:49 #, php-format msgid "The container (%s) is a leaf." msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:213 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist." msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:39 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "Määrittämääsi säilöä (%s) ei ole olemassa. Yritä uudelleen." #: ../../htdocs/update_confirm.php:309 msgid "The deletion of objectClass(es)" msgstr "" #: ../../htdocs/copy.php:50 #, php-format msgid "The destination container (%s) does not exist." msgstr "Kohdesäilöä (%s) ei ole olemassa." #: ../../htdocs/copy.php:47 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "Kohdemerkintä (%s) on jo olemassa." #: ../../htdocs/update_confirm.php:29 ../../htdocs/add_value_form.php:37 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "" #: ../../htdocs/update_confirm.php:43 ../../htdocs/add_value_form.php:55 #, php-format msgid "The entry (%s) is in readonly mode." msgstr "" #: ../../lib/ldif_functions.php:483 msgid "The entry is not valid" msgstr "Virheellinen merkintä" #: ../../htdocs/add_attr.php:56 msgid "" "The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try " "again." msgstr "Tiedosto on joko tyhjä tai sitä ei ole olemassa." #: ../../htdocs/add_attr.php:75 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "" "Valitsemasi tiedosto kopioitui vain osittain. Siinä oli luultavimmin verkon " "toiminnan virhe." #: ../../htdocs/add_attr.php:67 ../../htdocs/add_attr.php:71 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "" "Kopioimasi tiedosto on liian suuri. Tarkista php.ini -tiedoston muuttuja " "upload_max_size" #: ../../htdocs/copy_form.php:64 msgid "" "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "Kopioitaessa luotavan uuden merkinnän täydellinen DN" #: ../../lib/search_form_advanced.php:80 msgid "The scope in which to search" msgstr "Alue (scope), johon haku kohdistetaan" #: ../../htdocs/search.php:371 msgid "The search found no results." msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia." #: ../../htdocs/schema.php:32 msgid "The server does not fully support the LDAP protocol." msgstr "Palvelin ei tue LDAP-protokollaa täydellisesti." #: ../../htdocs/copy.php:44 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "Lähde- ja kohde-DN ovat samoja." #: ../../lib/ldif_functions.php:333 msgid "The url attribute value should begin with file:///" msgstr "URL:n pitäisi alkaa merkkijonolla file:///" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:75 msgid "There are" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1267 msgid "There is more than one dn for uidpool,please change filter parameter" msgstr "" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 msgid "This action requires you to add" msgstr "Tässä toiminnossa sinun on lisättävä" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1509 ../../lib/EntryWriter2.php:210 #: ../../htdocs/compare.php:166 msgid "" "This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin " "administrator" msgstr "PhpLDAPadminin ylläpitäjä on merkinnyt attribuutin vain luettevaksi" #: ../../htdocs/schema.php:496 msgid "" "This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1418 msgid "This attribute is required" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1971 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "Attribuutti tarvitaan RND:ä varten." #: ../../lib/HTMLTree.php:70 msgid "This base entry does not exist." msgstr "Pohjamerkintä puuttuu." #: ../../htdocs/schema.php:32 msgid "" "This could happen for several reasons, the most probable of which are:" msgstr "Syitä voi olla monia, mutta luultavimpia ovat seuraavat:" #: ../../lib/search_form_advanced.php:74 msgid "This entry does not exist." msgstr "Merkintää ei ole olemassa." #: ../../htdocs/compare.php:70 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Merkinnälle ei ole määritetty attribuutteja" #: ../../htdocs/delete_form.php:46 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Merkinnällä on %s alamerkintää." #: ../../lib/EntryWriter1.php:2316 ../../htdocs/compare.php:392 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "Tämä on rakenteellinen objektiluokka eikä sitä voi poistaa." #: ../../lib/search_form_advanced.php:71 msgid "This is not a valid DN." msgstr "Virheellinen DN." #: ../../htdocs/schema.php:415 msgid "This objectClass is obsolete." msgstr "Objektiluokka on vanhentunut." #: ../../htdocs/create.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:76 #: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/server_info.php:16 #: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/schema.php:20 #: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67 #: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24 #: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21 #: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20 #: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/search.php:120 #: ../../htdocs/search.php:124 ../../htdocs/search.php:128 #: ../../htdocs/export.php:18 ../../htdocs/ldif_import.php:19 #: ../../htdocs/refresh.php:17 ../../htdocs/rdelete.php:21 #: ../../htdocs/add_attr.php:25 msgid "This operation is not permitted by the configuration" msgstr "" #: ../../htdocs/server_info.php:71 msgid "This server has nothing to report." msgstr "Palvelin ei raportoi mitään." #: ../../lib/EntryWriter1.php:1073 msgid "This template is not allowed in this container." msgstr "Tätä mallia ei voi käyttää tässä säilössä." #: ../../htdocs/login_form.php:28 msgid "This web connection is unencrypted" msgstr "" #: ../../htdocs/password_checker.php:41 msgid "To" msgstr "" #: ../../htdocs/timeout.php:36 msgid "To log back in please click on the following link:" msgstr "Kirjautuaksesi uudelleen sisään napsauta seuraavaa linkkiä:" #: ../../lib/export_functions.php:199 msgid "Total Entries" msgstr "Merkintöjä yhteensä" #: ../../lib/EntryWriter1.php:762 msgid "Trash" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:412 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1898 msgid "URL" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1264 msgid "Uidpool dn not found, please change filter parameter" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1184 ../../lib/functions.php:1248 #, php-format msgid "" "Unable to bind to %s with your with auto_uid credentials. Please " "check your configuration file." msgstr "" "Yhdistäminen kohteeseen %s auto_uid -valtuuksilla epäonnistui. " "Tarkista asetustiedostosi." #: ../../lib/server_functions.php:2852 #, php-format msgid "" "Unable to bind to %s with your with unique_attrs credentials. Please " "check your configuration file." msgstr "" "Yhdistäminen kohteeseen %s unique_attr -valtuuksilla epäonnistui. " "Tarkista asetustiedostosi." #: ../../htdocs/mass_delete.php:23 msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode." msgstr "Poistaminen epäonnistui, koska palvelin on VAIN LUKU -tilassa." #: ../../lib/ldif_functions.php:327 msgid "Unable to open file" msgstr "Tiedoston aukaiseminen epäonnistui" #: ../../lib/ldif_functions.php:320 msgid "Unable to read file" msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui" #: ../../lib/server_functions.php:1988 ../../lib/server_functions.php:2060 #: ../../lib/server_functions.php:2355 ../../lib/server_functions.php:2466 #: ../../htdocs/logout.php:30 ../../htdocs/login_form.php:17 #, php-format msgid "Unknown auth_type: %s" msgstr "Tuntematon auth_type: %s" #: ../../lib/functions.php:1285 msgid "Unknown uidpool type." msgstr "" #: ../../htdocs/search.php:214 msgid "Unrecognized criteria option: " msgstr "Tuntematon ehto: " #: ../../lib/functions.php:122 msgid "Unrecognized error number" msgstr "" #: ../../htdocs/search.php:383 #, php-format msgid "Unrecognized search result format: %s" msgstr "Tuntematon hakutuloksen muoto: %s" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:18 msgid "Unsafe file name" msgstr "" #: ../../htdocs/ldif_import.php:42 msgid "Uploaded LDIF file is empty." msgstr "Kopioitu LDIF-tiedosto on tyhjä." #: ../../htdocs/schema.php:108 msgid "Usage" msgstr "Käyttö" #: ../../htdocs/welcome.php:18 msgid "Use the menu to the left to navigate" msgstr "Käytä navigointiin vasemmanpuoleista valikkoa" #: ../../htdocs/schema.php:323 msgid "Used by Attributes" msgstr "Käytössä attribuuteissa" #: ../../htdocs/schema.php:111 msgid "Used by objectClasses" msgstr "Käytössä objektiluokissa" #: ../../htdocs/schema.php:107 msgid "User Modification" msgstr "Käyttäjän muokattavissa" #: ../../lib/EntryWriter1.php:797 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "%s alamerkintää" #: ../../lib/EntryWriter1.php:797 msgid "View 1 child" msgstr "1 alamerkintä" #: ../../lib/HTMLTree.php:224 msgid "View schema for" msgstr "Näytä skeema kohteelle" #: ../../lib/HTMLTree.php:248 msgid "View server-supplied information" msgstr "Näytä palvelimen antamat tiedot" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2328 ../../htdocs/compare.php:386 msgid "View the schema description for this objectClass" msgstr "Näytä tämänobjektiluokan skeeman kuvaus" #: ../../lib/EntryWriter1.php:819 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "Näytetään merkintä vain luku -tilassa." #: ../../lib/page.php:62 msgid "" "WARNING: You cannot have PHP compression and phpLDAPadmin compression " "enabled at the same time. Please unset zlib.output_compression or set " "$config->custom->appearance['compress']=false" msgstr "" #: ../../lib/page.php:62 ../../htdocs/login_form.php:28 msgid "Warning" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:81 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter" msgstr "" "Kopioi rekursiivisesti ainoastaan merkinnät, jotka löytyvät näkyvät tällä " "suotimella" #: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225 #: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233 #: ../../htdocs/schema.php:284 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../../htdocs/mass_delete.php:107 msgid "Yes, delete!" msgstr "Kyllä, poista!" #: ../../htdocs/login_form.php:27 msgid "" "You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in " "clear text." msgstr "" "Et käytä 'https'-prokollaa. Www-selaimesi lähettää kirjautumistiedot " "salaamattomana tekstinä." #: ../../htdocs/create.php:22 ../../htdocs/update_confirm.php:19 #: ../../htdocs/add_value_form.php:16 ../../htdocs/template_engine.php:54 #: ../../htdocs/delete_form.php:19 ../../htdocs/rename_form.php:20 #: ../../htdocs/add_oclass.php:23 ../../htdocs/update.php:39 #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:15 ../../htdocs/rename.php:21 #: ../../htdocs/delete_attr.php:18 ../../htdocs/ldif_import_form.php:19 #: ../../htdocs/delete.php:18 ../../htdocs/add_oclass_form.php:27 #: ../../htdocs/add_value.php:21 ../../htdocs/modify_member_form.php:21 #: ../../htdocs/copy_form.php:18 ../../htdocs/rdelete.php:18 #: ../../htdocs/add_attr.php:22 ../../htdocs/add_attr_form.php:18 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "Päivityksiä ei voi tehdä palvelimen ollessa vain luku -tilassa" #: ../../htdocs/rename.php:31 msgid "" "You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename " "operation is not allowed on non-leaf entries)" msgstr "Et voi nimetä uudelleen merkintää, jolla on alamerkintöjä" #: ../../htdocs/rename.php:39 msgid "You did not change the RDN" msgstr "Et vaihtanut RDN:n arvoa" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:30 msgid "" "You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do " "so." msgstr "Kohteelle täytyy valita vähintään yksi objektiluokka." #: ../../htdocs/mass_delete.php:55 msgid "You did not select any entries to delete." msgstr "Yhtään poistettavaa merkintää ei ole valittu." #: ../../lib/EntryWriter1.php:218 msgid "You did not select any objectClasses for this object." msgstr "" #: ../../lib/functions.php:144 msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!" msgstr "" #: ../../lib/common.php:159 msgid "" "You have PHP Safe Mode enabled. PLA may work unexpectedly in Safe Mode." msgstr "" #: ../../htdocs/search.php:149 msgid "" "You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform " "searches on it." msgstr "Hakuja ei voi tehdä ennenkuin on kirjautunut LDAP-palvelimelle." #: ../../lib/EntryReader.php:347 ../../lib/EntryReader.php:375 msgid "You have specified two different passwords" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:58 msgid "You left the RDN field blank." msgstr "RDN-kentän arvo puuttuu." #: ../../htdocs/add_attr.php:37 ../../htdocs/add_attr.php:79 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "Attribuutille on annettava arvo." #: ../../htdocs/copy.php:41 msgid "You left the destination DN blank." msgstr "Kohde DN -kentän arvo puuttuu." #: ../../htdocs/login.php:27 msgid "You left the password blank." msgstr "Salasana -kentän arvo puuttuu." #: ../../htdocs/create.php:73 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "Pakollisen attribuutin (%s) arvo puuttuu." #: ../../htdocs/update_confirm.php:326 msgid "You made no changes" msgstr "Et tehnyt mitään muutoksia" #: ../../htdocs/export.php:43 msgid "You must choose an export format." msgstr "Viennin tiedostomuoto on määritettävä." #: ../../htdocs/ldif_import.php:47 msgid "You must either upload a file or provide an LDIF in the text box." msgstr "" "LDIF-tiedosto on joko kopioitava tai liitettävänä tekstinä tekstikenttään." #: ../../htdocs/delete.php:26 ../../htdocs/rdelete.php:25 msgid "You must specify a DN" msgstr "DN on määritettävä" #: ../../htdocs/compare.php:469 #, php-format msgid "" "You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s." msgstr "" "Tarvitset jonkin seuraavista objektiluokista lisätäksesi attribuutin %s." #: ../../htdocs/index.php:82 #, php-format msgid "" "You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config " "file is provided in \"%s.example\"." msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1305 #, php-format msgid "" "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n" "\t\t\t\tin your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid.\n" "\t\t\t\tPlease correct this problem." msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1163 #, php-format msgid "" "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n" "\t\t\t\t\t\tconfiguration for server %s, but you did not specify the\n" "\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before " "proceeding." msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:763 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "Tähän toimintoon tullaan pyytämään vahvistus" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:152 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini " "before proceeding." msgstr "" "Tiedostojen kopiointi on estetty PHP:n asetustiedostossa. Tarkista php.ini " "ennenkuin jatkat." #: ../../lib/functions.php:1988 ../../lib/functions.php:1999 #: ../../lib/functions.php:2010 ../../lib/functions.php:2058 #: ../../lib/functions.php:2076 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes." msgstr "" "PHP-asennus ei tue mhash()-funktiota, eikä SHA-tiivisteiden luominen onnistu." #: ../../lib/server_functions.php:264 msgid "Your PHP install does not support TLS." msgstr "PHP-asennus ei tue TLS:ä." #: ../../lib/server_functions.php:279 msgid "" "Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This " "function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl." msgstr "" "PHP-asennus ei tue ldap_sasl_bind()-funktiota. Kyseinen funktio löytyy PHP:n " "5.x -versioista, joiden kääntämisessä on käytetty vipua --with-ldap-sasl." #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "" "Kopiointi ei onnistu jos PHP.INI -tiedostosta puuttuu rivi \"file_uploads = " "ON\"." #: ../../htdocs/timeout.php:33 msgid "Your Session timed out after" msgstr "Istunto aikakatkaistiin kun oli kulunut" #: ../../htdocs/update.php:92 #, php-format msgid "" "Your attempt to add %s (%s) to
%s
is NOT " "allowed. That attribute/value belongs to another entry.

You might like to " "search for that entry." msgstr "" "Lisäämistä kohteesta %s (%s) kohteeseen
%s
ei " "sallita. Kyseinen attribuutti/arvo kuuluu toiseen merkintään.

Haluat ehkä " "etsiä kyseisen merkinnän." #: ../../htdocs/create.php:87 ../../htdocs/add_oclass.php:45 #: ../../htdocs/add_value.php:59 ../../htdocs/add_attr.php:51 #, php-format msgid "" "Your attempt to add %s (%s) to
%s
is NOT " "allowed. That attribute/value belongs to another entry.

You might like to " "search for that entry." msgstr "" "Lisäämistä kohteesta %s (%s) kohteeseen
%s
ei " "sallita. Kyseinen attribuutti/arvo kuuluu toiseen merkintään.

Haluat ehkä " "etsiä kyseisen merkinnän." #: ../../lib/session_functions.php:139 msgid "Your configuration has been automatically refreshed." msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1172 #, php-format msgid "" "Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base " "for server %s" msgstr "" "Palvelimen %s auto_uid_search_base on virheellinen. Tarkista phpLDAPadminin " "asetukset" #: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:2103 msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption." msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue blowfish-salausta." #: ../../lib/functions.php:1955 ../../lib/functions.php:2133 msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption." msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue laajennettua DES-salausta." #: ../../lib/functions.php:1962 ../../lib/functions.php:2118 msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption." msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue md5crypt-salausta." #: ../../lib/template_functions.php:984 #, php-format msgid "" "Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT " "available in the POST FORM variables. The following variables are available " "[%s]." msgstr "" "Mallissa pyydetään oletusarvoa php-funktiolta, mutta muuttujaa (%s) ei ole " "lueteltuna POST FORM -muuttujissa. Seuraavat muuttujat ovat käytettävissä " "[%s]." #: ../../lib/EntryReader.php:262 #, php-format msgid "Your template has an unknown post function (%s)." msgstr "Mallissa on tuntematon post-funktio (%s)." #: ../../lib/EntryReader.php:212 #, php-format msgid "Your template is missing variable (%s)" msgstr "Mallista puuttuu muuttuja (%s)" #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query." msgstr "Käytössä oleva PHP:n versio ei suorita kyselyä oikeaoppisesti." #: ../../htdocs/update_confirm.php:254 ../../htdocs/update_confirm.php:258 msgid "[attribute deleted]" msgstr "[attribuutti poistetaan]" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2035 ../../lib/EntryWriter1.php:2242 msgid "[no value]" msgstr "" #: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_attr.php:25 msgid "add attribute" msgstr "" #: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24 msgid "add attribute value" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1848 ../../htdocs/compare.php:466 #: ../../htdocs/compare.php:479 msgid "add value" msgstr "lisää arvo" #: ../../htdocs/search.php:120 msgid "advanced search" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105 msgid "alias" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:2243 msgid "browse" msgstr "selaa" #: ../../lib/functions.php:353 msgid "bug" msgstr "bugi" #: ../../lib/functions.php:1901 ../../htdocs/ldif_import.php:54 msgid "bytes" msgstr "tavua" #: ../../lib/functions.php:132 msgid "caller" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:248 msgid "character" msgstr "kirjain" #: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:248 msgid "characters" msgstr "kirjaimet" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2404 msgid "confirm" msgstr "" #: ../../htdocs/copy.php:20 msgid "copy entry" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:25 msgid "create entry" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2031 ../../htdocs/compare.php:261 #: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/delete_attr.php:21 msgid "delete attribute" msgstr "poista attribuutti" #: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/rdelete.php:21 msgid "delete entry" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_delete.php:26 msgid "delete mass entries" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2020 ../../lib/EntryWriter1.php:2024 #: ../../htdocs/compare.php:256 ../../htdocs/compare.php:258 msgid "download value" msgstr "latausarvo" #: ../../htdocs/compare.php:280 msgid "empty" msgstr "tyhjä" #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "entries" msgstr "merkinnät" #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "entry" msgstr "merkintä" #: ../../lib/HTMLTree.php:264 ../../htdocs/export.php:18 msgid "export" msgstr "vie" #: ../../htdocs/search.php:273 msgid "export results" msgstr "viennin tulos" #: ../../lib/AttributeFactory.php:39 ../../htdocs/compare.php:358 msgid "false" msgstr "epätosi" #: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/copy.php:76 #: ../../htdocs/copy.php:106 msgid "has been created." msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1980 msgid "hint" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:256 ../../htdocs/ldif_import.php:19 msgid "import" msgstr "tuo" #: ../../lib/HTMLTree.php:248 msgid "info" msgstr "info" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105 msgid "is an alias for" msgstr "on alias kohteelle" #: ../../lib/functions.php:1870 msgid "jpegPhoto contains errors
" msgstr "jpegPhoto sisältää virheitä
" #: ../../lib/functions.php:351 msgid "light" msgstr "kevyt" #: ../../lib/functions.php:132 msgid "line" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:476 msgid "login" msgstr "kirjaudu" #: ../../lib/HTMLTree.php:272 ../../lib/HTMLTree.php:494 msgid "logout" msgstr "kirjaudu ulos" #: ../../htdocs/mass_delete.php:35 msgid "mass_delete POST var is not an array." msgstr "mass_delete POST-muuttuja ei ole taulukko." #: ../../htdocs/modify_member_form.php:75 msgid "members in group" msgstr "" #: ../../htdocs/timeout.php:33 msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out." msgstr "min. toimettomana. Istunto aikakatkaistiin." #: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80 msgid "modify attribute values" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1860 msgid "modify group members" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:461 msgid "new" msgstr "uusi" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 ../../htdocs/add_oclass_form.php:81 msgid "new attributes" msgstr "uudet attribuutit" #: ../../htdocs/schema.php:158 msgid "no description" msgstr "ei kuvausta" #: ../../lib/functions.php:1793 msgid "no description available" msgstr "" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:69 msgid "no entries" msgstr "ei merkintöjä" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:109 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "merkintään ei voi liittää enempää attribuutteja" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:161 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "merkintään ei voi liittää enempää attribuutteja" #: ../../lib/EntryWriter1.php:405 ../../lib/EntryWriter1.php:418 #: ../../lib/functions.php:2788 ../../htdocs/schema.php:175 #: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:272 #: ../../htdocs/schema.php:350 ../../htdocs/schema.php:419 #: ../../htdocs/schema.php:439 ../../htdocs/schema.php:475 #: ../../htdocs/schema.php:503 msgid "none" msgstr "ei käytössä" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2590 ../../htdocs/compare.php:359 msgid "none, remove value" msgstr "ei käytössä, poista arvo" #: ../../htdocs/schema.php:244 msgid "not applicable" msgstr "ei käytettävissä" #: ../../htdocs/schema.php:189 ../../htdocs/schema.php:201 #: ../../htdocs/schema.php:206 ../../htdocs/schema.php:237 msgid "not specified" msgstr "ei määritetty" #: ../../htdocs/delete_form.php:54 #, php-format msgid "" "phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. " "See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you " "want to do this?" msgstr "" "phpLDAPadmin voi poistaa rekursiivisesti tämän merkinnän ja sen %s " "alamerkintää. Alla näkyy luettelo kaikista poistettavista merkinnöistä. " "Haluatko varmasti jatkaa?" #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server." msgstr "phpLDAPadmin ei osannut noutaa palvelimen käyttämää skeemaa." #: ../../htdocs/welcome.php:16 msgid "phpLDAPadmin logo" msgstr "phpLDAPadminin logo" #: ../../htdocs/search.php:124 msgid "predefined search" msgstr "" #: ../../htdocs/purge_cache.php:13 msgid "purge" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:41 ../../lib/EntryWriter1.php:1510 #: ../../lib/EntryWriter2.php:211 ../../htdocs/compare.php:166 msgid "read only" msgstr "vain luku" #: ../../lib/HTMLTree.php:240 msgid "refresh" msgstr "päivitä" #: ../../htdocs/refresh.php:17 msgid "refresh server" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1829 msgid "rename" msgstr "nimeä uudelleen" #: ../../htdocs/rename.php:24 msgid "rename entry" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162 msgid "required" msgstr "pakollinen" #: ../../lib/HTMLTree.php:224 msgid "schema" msgstr "skeema" #: ../../lib/HTMLTree.php:232 msgid "search" msgstr "Etsi" #: ../../htdocs/search.php:266 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" #: ../../lib/EntryWriter1.php:368 ../../lib/EntryWriter2.php:23 msgid "select the rdn attribute" msgstr "" #: ../../htdocs/search.php:128 msgid "simple search" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:961 #, php-format msgid "step %s of %s" msgstr "" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2317 ../../htdocs/compare.php:392 msgid "structural" msgstr "rakenteellinen" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:82 msgid "that this objectClass requires." msgstr "" #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "these" msgstr "nämä" #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "this" msgstr "tämä" #: ../../htdocs/copy_form.php:51 msgid "to a new object" msgstr "uuteen objektiin" #: ../../lib/AttributeFactory.php:38 ../../htdocs/compare.php:357 msgid "true" msgstr "tosi" #: ../../lib/functions.php:1277 msgid "" "uidpool_dn not found. Please check filter (arg 3) or set up uidpool_dn in " "config file" msgstr "" #: ../../htdocs/update.php:46 msgid "" "update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report " "it." msgstr "" "update_array on virheellinen. On mahdollista, että kyseessä on " "phpLDAPadminin bugi. Ole hyvä ja tee bugiraportti." #: ../../htdocs/add_value_form.php:93 msgid "value to" msgstr "arvo kohteelle" #: ../../htdocs/add_value_form.php:112 msgid "values for attribute" msgstr "arvoa attribuutille" #: ../../htdocs/delete_form.php:48 msgid "view entries" msgstr "näytä merkinnät" #: ../../htdocs/schema.php:20 msgid "view schema" msgstr "" #: ../../htdocs/server_info.php:16 msgid "view server informations" msgstr "" #: ../../htdocs/update_confirm.php:312 msgid "will delete the attribute(s)" msgstr "" #: ../../htdocs/compare_form.php:29 msgid "with " msgstr "ja " #~ msgid "Logged in as: " #~ msgstr "Käyttäjä: " #~ msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server" #~ msgstr "" #~ "Kopioi objekti toiseen paikkaan, toiselle DN:lle tai toiselle palvelimelle" #~ msgid "Click to view the schema defintion for attribute type '%s'" #~ msgstr "" #~ "Napsauta tästä näyttääksesi skeeman määritelmän attribuuttityypille %s" #~ msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'" #~ msgstr "Huom: '%s' on alias '%s':lle" #~ msgid "Entry %s deleted successfully." #~ msgstr "Merkintä %s poistettiin." #~ msgid "" #~ "Instructions: In order to add these objectClass(es) to this entry, you must " #~ "specify" #~ msgstr "" #~ "Ohje: Lisätäksesi nämä objektiluokat tähän merkintään sinun on määritettävä" #~ msgid "that this objectClass requires. You can do so in this form." #~ msgstr "jonka tämä objektiluokka vaatii. Voit tehdä niin tällä lomakkeella." #~ msgid "Could not connect to LDAP server." #~ msgstr "Yhdistäminen LDAP-palvelimeen epäonnistui." #~ msgid "Server: " #~ msgstr "Palvelin: " #~ msgid "Looking in: " #~ msgstr "Tarkastellaan kohdetta: " #~ msgid "" #~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup " #~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." #~ msgstr "" #~ "Huom: Saat virheilmoituksen \"inappropriate matching\" ellet ole määrittänyt " #~ "tälle attribuutille EQUALITY-sääntöä LDAP-palvelimen asetuksissa." #~ msgid "Copy successful! Would you like to " #~ msgstr "Kopiointi onnistui! Haluatko " #~ msgid "view the new entry" #~ msgstr "nähdä uuden merkinnän" #~ msgid "Choose a template" #~ msgstr "Valitse malli" #~ msgid "Click here to go to the login form" #~ msgstr "Napsauta tästä päästäksesi kirjautumisikkunaan" #~ msgid "Entries found: " #~ msgstr "Löytyneet merkinnät: " #~ msgid "Filter performed: " #~ msgstr "Käytetty suodin: " #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgstr "Haun teki phpLDAPadmin kohteessa" #~ msgid "Unsafe file name: " #~ msgstr "Turvaton tiedostonimi: " #~ msgid "No such file: " #~ msgstr "Tiedosto puuttuu: " #~ msgid "LDAP said: %s" #~ msgstr "LDAP:n tuloste: %s" #~ msgid "Error number: %s (%s)" #~ msgstr "Virheen numero: %s (%s)" #~ msgid "Description: %s

" #~ msgstr "Kuvaus: %s

" #~ msgid "Error number: %s

" #~ msgstr "Virheen numero: %s

" #~ msgid "Description: (no description available)
" #~ msgstr "Kuvaus: (ei kuvausta saatavilla)
" #~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please report it." #~ msgstr "" #~ "Onkohan tämä phpLDAPadminin bugi? Jos on, tee bugiraportti." #~ msgid "Unrecognized error number: " #~ msgstr "Tuntematon virhe: " #~ msgid "Optional Binary Attributes" #~ msgstr "Valinnaiset binääriset attribuutit" #~ msgid "Maximum file size: %s" #~ msgstr "Tiedoston maksimikoko: %s" #~ msgid "warning" #~ msgstr "varoitus" #~ msgid "using template" #~ msgstr "käytetään mallia" #~ msgid "Redirecting..." #~ msgstr "Uudelleenohjataan..." #~ msgid "here" #~ msgstr "täällä" #~ msgid "Step 1 of 2: Name and ObjectClass(es)" #~ msgstr "1 / 2: Nimi ja objektiluokat" #~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values" #~ msgstr "2 / 2: Attribuuttien ja niiden arvojen määrittäminen" #~ msgid "Relative Distinguished Name" #~ msgstr "Relative Distinguished Name" #~ msgid "RDN" #~ msgstr "RDN" #~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)" #~ msgstr "(esimerkki: cn=MattiMalli)" #~ msgid "Could not bind to the LDAP server." #~ msgstr "Yhdistäminen LDAP-palvelimeen epäonnistui." #~ msgid "Successfully logged into server %s" #~ msgstr "Kirjautuneena palvelimelle %s" #~ msgid "Searching..." #~ msgstr "Etsitään..." #~ msgid "Logged out successfully from server %s" #~ msgstr "Kirjauduttiin ulos palvelimelta %s" #~ msgid "Authenticate to server %s" #~ msgstr "Tunnistaudu palvelimelle %s" #~ msgid "Warning: This web connection is unencrypted." #~ msgstr "Varoitus: Web-yhteys on salaamaton." #~ msgid "User name" #~ msgstr "Käyttäjänimi" #~ msgid "" #~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. " #~ "Please fix it" #~ msgstr "" #~ "Tiedostossa config.php on määritetty virheellinen arvo (%s) muuttujalle " #~ "$default_search_display" #~ msgid "Paste your LDIF here" #~ msgstr "Liitä LDIF-tiedostosi tähän" #~ msgid "" #~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values\n" #~ " for auth_type in the $servers section " #~ "are 'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s',\n" #~ " which is not allowed. " #~ msgstr "" #~ "Virhe: asetustiedoston osassa $servers kentän auth_type arvoksi on\n" #~ " annettu'%s'. Ainoastaan arvot " #~ "'session', 'cookie' ja config'\n" #~ " ovat sallittuja. " #~ msgid "Base DN: " #~ msgstr "Base DN: " #~ msgid "Attribute [%s] is a MUST attribute, so it cannot be disabled." #~ msgstr "" #~ "Attribuutti %s on merkitty pakolliseksi (MUST), joten sitä ei voi poistaa " #~ "käytöstä." #~ msgid "Verify" #~ msgstr "Tarkista" #~ msgid "We are missing a page for [%s] attributes." #~ msgstr "Joistain attribuuteista [%s] puuttuu sivu." #~ msgid "(Auto evaluated on submission.)" #~ msgstr "(Tarkistetaan automaattisesti lähetettäessä.)" #~ msgid "Next Page" #~ msgstr "Seuraava sivu" #~ msgid "" #~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n" #~ " configuration for server %s, but you " #~ "did not specify the\n" #~ " \"auto_uid_number_search_base\". Please " #~ "specify it before proceeding." #~ msgstr "" #~ "Muuttujalle \"auto_uid_number_mechanism\" on arvo \"search\",\n" #~ " palvelimen %s asetustiedostossa, mutta " #~ "et ole määrittänyt muuttujaa\n" #~ " \"auto_uid_number_search_base\"." #~ msgid "" #~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n" #~ " in your configration. Only \"uidpool\" " #~ "and \"search\" are valid.\n" #~ " Please correct this problem." #~ msgstr "" #~ "Muuttujalla auto_uid_number_mechanism on virheellinen arvo (\"%s\")\n" #~ " asetustiedostoissa. Muuttujan arvoksi " #~ "kelpaavat vain \"uidpool\" ja \"search\".\n" #~ " Ole hyvä ja korjaa asia." #~ msgid "" #~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.

\n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t
Error:%s
Level:%s
File:%s
Line:%s
Caller:%s
PLA Version:%s
PHP Version:%s
PHP SAPI:%s
Web server:%s
\n" #~ "\t
\n" #~ "\t Please report this bug by clicking below!" #~ msgstr "" #~ "Onnittelut! Olet löytänyt bugin PHPLDAPadminista.

\n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t \n" #~ "\t
Virhe:%s
Taso:%s
Tiedosto:%s
Rivi:%s
Kutsuja:%s
PLA:n versio:%s
PHP:n versio:%s
PHP SAPI:%s
Www-palvelin:%s
\n" #~ "\t
\n" #~ "\t Raportoi bugi (englanniksi) napsauttamalla alta!" #~ msgid "" #~ "

\n" #~ " \n" #~ "\t\n" #~ "\t\n" #~ "\t
\"Warning\"\n" #~ " You found a non-fatal phpLDAPadmin " #~ "bug!
Error:%s " #~ "(%s)
File:%s line %s, caller " #~ "%s
Versions:PLA: %s, PHP: %s, " #~ "SAPI: %s\n" #~ "
Web server:%s
Please check and see " #~ "if this bug has been reported here.
If it hasnt been " #~ "reported, you may report this bug by clicking here.

" #~ msgstr "" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "\t\n" #~ "\t\n" #~ "\t
\"Warning\"\n" #~ " Löysit bugin " #~ "phpLDAPadminista!
Virhe:%s " #~ "(%s)
Tiedosto:%s rivi %s, kutsuja " #~ "%s
Versiot:PLA: %s, PHP: %s, " #~ "SAPI: %s\n" #~ "
Www-palvelin:%s
Tarkistathan ensin " #~ "tästä napsauttamalla, ettei bugia ole jo raportoitu.
Napsauta tästä Jos " #~ "bugia ei ole vielä raportoitu. Bugiraportit pitää tehdä " #~ "englanniksi.

" #~ msgid "" #~ "Attribute [%s] is a HIDDEN attribute, however, it is missing a VALUE in your " #~ "template." #~ msgstr "" #~ "Attribuutti %s on merkitty piilotetuksi (HIDDEN), mutta mallissa siltä " #~ "puuttuu arvo (VALUE)." #~ msgid "Binary value not displayed" #~ msgstr "Binääriarvoa ei näytetä" #~ msgid "DN \"%s\" is not an LDAP distinguished name." #~ msgstr "LDAP ei tunnista DN:ä \"%s\"." #~ msgid "DN not available %s" #~ msgstr "DN puuttuu %s" #~ msgid "No DISPLAY/DESCRIPTION attribute in template file" #~ msgstr "Mallitiedostosta puuttuu attribuutti DISPLAY/DESCRIPTION" #~ msgid "This template has been disabled in the XML file." #~ msgstr "Malli on poistettu käytöstä XML-tiedostossa." #~ msgid "" #~ "You need to configure phpLDAPadmin. Edit the file \"%s\" to do so. An " #~ "example config file is provided in \"%s.example\"." #~ msgstr "" #~ "PhpLDAPadminin asetukset ovat tekemättä. Asetukset tallennetaan tiedostoon " #~ "\"%s\". Mallina voi käyttää tiedostoa \"%s.example\"."