# phpLDAPadmin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-29 17:57+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-16 03:40+0000\n" "Last-Translator: Takahiro Kambe \n" "Language-Team: phpLDAPadmin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 21:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:42 #, no-wrap msgid "" "=php.GetNextNumber(/;gidNumber;false;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainN" "ame=mysambadomain));*2,+1000)]]" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:36 #, no-wrap msgid "" "=php.GetNextNumber(/;gidNumber;true;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainNa" "me=mysambadomain))]]" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:38 #, no-wrap msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));cn;%cn% (%uid|-4%))]]" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:65 #, no-wrap msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));uid)]]" msgstr "" #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:39 #, no-wrap msgid "=php.MultiList(/;(objectClass=posixAccount);uid;%cn% (%uid|-4%))]]" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:67 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:63 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:40 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:46 #, no-wrap msgid "=php.PickList(/;(&(objectClass=posixGroup));gidNumber;%cn%;;;;cn)]]" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:47 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:51 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:72 #, no-wrap msgid "" "=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaDomain));sambaSID;%sambaSID% " "(%sambaDomainName%);;;;sambaDomainName)]]" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:120 #, no-wrap msgid "" "=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaGroupMapping));sambaSID;%sambaSID% " "(%cn%);sambaPrimaryGroupSID;;;;cn)]]" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:106 msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context" msgstr "不明なコンテキストでgetDefaultAttribute()が呼び出されました。" #: ../../lib/functions.php:1386 msgid "" "A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1422 msgid "" "A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not " "exist for this server." msgstr "get_next_number()が呼び出されましたが、このサーバーに検索の基準の場所が存在しません。" #: ../../lib/functions.php:1410 msgid "" "A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty." msgstr "get_next_number()が呼び出されましたが、検索の基準の場所が空です。" #: ../../lib/QueryRender.php:185 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "結果に表示する(コンマ区切りの)属性のリスト" #: ../../lib/xmlTemplates.php:97 msgid "A new template XML file has been loaded" msgstr "新しいテンプレートのXMLファイルを読み込みました。" #: ../../lib/TemplateRender.php:2446 msgid "A random password was generated for you" msgstr "あなたのランダムなパスワードを生成しました。" #: ../../lib/import_functions.php:598 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "有効なdeleteoldrdn属性を指定しなければなりません。" #: ../../lib/import_functions.php:242 msgid "A valid dn line is required" msgstr "有効な識別名の行が必要です。" #: ../../lib/import_functions.php:601 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:592 msgid "A valid newsuperier attribute should be specified" msgstr "有効なnewsuperier属性を指定しなければなりません。" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48 #, no-wrap msgid "AIM Nick" msgstr "AIMのニックネーム" #: ../../lib/functions.php:1395 msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password" msgstr "自動番号: 不正なログインまたはパスワード" #: ../../lib/functions.php:1385 msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server" msgstr "自動番号はこのサーバーで無効" #: ../../lib/functions.php:1507 msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs" msgstr "自動番号: poolフィルターの返した識別名がない" #: ../../lib/functions.php:1515 msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs" msgstr "自動番号: poolフィルターの返した識別名が多すぎ" #: ../../lib/functions.php:1430 msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid" msgstr "自動番号: 検索の属性が無効" #: ../../lib/TemplateRender.php:1215 ../../lib/TemplateRender.php:1219 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:78 ../../htdocs/add_attr_form.php:121 msgid "Add" msgstr "追加" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:166 msgid "Add Attribute" msgstr "属性を追加" #: ../../htdocs/add_value_form.php:149 msgid "Add New Value" msgstr "新しい値を追加" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:98 msgid "Add ObjectClass and Attributes" msgstr "オブジェクトクラスと属性を追加" #: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2101 msgid "Add Value to Attribute" msgstr "属性に値を追加" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add all" msgstr "すべて追加" #: ../../lib/TemplateRender.php:2082 ../../lib/TemplateRender.php:2086 #: ../../lib/TemplateRender.php:2100 ../../lib/TemplateRender.php:2104 msgid "Add an additional value to attribute" msgstr "さらに属性に値を追加" #: ../../htdocs/add_value_form.php:37 msgid "Add new" msgstr "新しく追加" #: ../../htdocs/add_value_form.php:117 msgid "Add new ObjectClass" msgstr "新しくオブジェクトクラスを追加" #: ../../lib/TemplateRender.php:1217 ../../lib/TemplateRender.php:1220 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:29 ../../htdocs/add_attr_form.php:48 msgid "Add new attribute" msgstr "新しく属性を追加" #: ../../lib/TemplateRender.php:1216 ../../lib/TemplateRender.php:1220 msgid "Add new attribute to this object" msgstr "このオブジェクトに新しく属性を追加" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:89 msgid "Add new binary attribute" msgstr "新しくバイナリ属性を追加" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:60 msgid "Add new objectClass to" msgstr "新しくオブジェクトクラスを追加" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add selected" msgstr "選択中を追加" #: ../../htdocs/import.php:28 msgid "Adding" msgstr "追加中" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69 #, no-wrap msgid "Address" msgstr "住所" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78 #, no-wrap msgid "Address (personal)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115 #, no-wrap msgid "Address (professional)" msgstr "" #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5 #, no-wrap msgid "Address Book Entry" msgstr "アドレス帳の項目" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52 #, no-wrap msgid "Alias" msgstr "別名" #: ../../templates/creation/alias.xml:22 #: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20 #, no-wrap msgid "Alias To" msgstr "" #: ../../lib/config_default.php:775 msgid "Alias for" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:114 msgid "Aliases" msgstr "別名" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44 #, no-wrap msgid "Alternative Email" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:150 msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist" msgstr "存在しない関数を呼び出そうとしました。" #: ../../lib/TemplateRender.php:1027 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "属性(%s)を変更しました。以下に強調表示しています。" #: ../../lib/Template.php:1458 msgid "An entry should have one structural objectClass." msgstr "エントリは少なくとも一つの構造的なobjectClassを持たなければなりません。" #: ../../htdocs/login_form.php:83 msgid "Anonymous" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_delete.php:54 msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgstr "これらのオブジェクトを本当に完全に削除しますか?" #: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/mass_delete.php:52 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "このオブジェクトを本当に完全に削除しますか?" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26 #, no-wrap msgid "Associated Domain" msgstr "関連したドメイン" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:138 #, php-format msgid "Attempt to obtain value %s from %s" msgstr "値%sを%sから得ようとして" #: ../../lib/import_functions.php:460 msgid "Attempting to delete a non existant attribute" msgstr "存在しない属性を削除しようとして" #: ../../lib/import_functions.php:471 msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgstr "存在しない属性を置き換えようとして" #: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Attribute" msgstr "属性" #: ../../templates/creation/example.xml:20 #, no-wrap msgid "Attribute 1" msgstr "属性1" #: ../../templates/creation/example.xml:27 #, no-wrap msgid "Attribute 2" msgstr "属性2" #: ../../templates/creation/example.xml:32 #, no-wrap msgid "Attribute 3" msgstr "属性3" #: ../../htdocs/schema.php:41 msgid "Attribute Types" msgstr "属性タイプ" #: ../../lib/ds_ldap.php:700 msgid "Attribute doesnt exist" msgstr "属性が存在しません。" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:456 msgid "Attribute not added" msgstr "属性を追加しませんでした。" #: ../../htdocs/mass_edit.php:118 msgid "Attribute not available" msgstr "該当する属性はありません。" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:486 msgid "Attribute not deleted" msgstr "属性を削除しませんでした。" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:470 msgid "Attribute not modified" msgstr "属性を変更しませんでした。" #: ../../lib/import_functions.php:540 msgid "Attribute not valid" msgstr "不正な属性です。" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:615 msgid "Attribute value would not be unique" msgstr "属性の値が重複しています。" #: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:550 #: ../../htdocs/schema.php:583 msgid "Attributes" msgstr "属性" #: ../../htdocs/login_form.php:86 msgid "Authenticate" msgstr "" #: ../../htdocs/login_form.php:15 ../../htdocs/login_form.php:36 #: ../../htdocs/login.php:20 ../../htdocs/login.php:27 #: ../../htdocs/logout.php:16 msgid "Authenticate to server" msgstr "サーバーに認証" #: ../../htdocs/cmd.php:69 msgid "Auto refresh" msgstr "自動再表示" #: ../../lib/Attribute.php:791 msgid "Automatically determined" msgstr "自動的に決定しました。" #: ../../lib/Template.php:1374 msgid "Automatically removed attribute from template" msgstr "自動的にテンプレートから属性を削除しました。" #: ../../lib/Template.php:111 msgid "Automatically removed objectClass from template" msgstr "自動的にテンプレートからobjectClassを削除しました。" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:93 msgid "Available members" msgstr "有効なメンバー" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:65 msgid "Back Up" msgstr "バックアップ" #: ../../lib/QueryRender.php:168 ../../htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "ベース (ベース dn のみ)" #: ../../lib/QueryRender.php:147 ../../lib/QueryRender.php:548 #: ../../htdocs/export_form.php:59 msgid "Base DN" msgstr "ベース DN" #: ../../lib/PageRender.php:660 ../../lib/PageRender.php:664 msgid "Binary Value" msgstr "バイナリ値" #: ../../htdocs/copy.php:53 msgid "Building snapshot of tree to copy" msgstr "複製するツリーのスナップショットを作成中" #: ../../htdocs/mass_edit.php:63 msgid "Bulk edit the following DNs" msgstr "以下の識別名を一括編集" #: ../../htdocs/mass_update.php:48 msgid "Bulk update the following DNs" msgstr "以下の識別名を一括更新" #: ../../lib/functions.php:65 msgid "Called to load a class that cant be found" msgstr "読み込もうとしたクラスが見つかりませんでした。" #: ../../htdocs/delete_form.php:87 ../../htdocs/delete_form.php:140 #: ../../htdocs/mass_delete.php:136 ../../htdocs/create_confirm.php:121 #: ../../htdocs/update_confirm.php:197 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" #: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1078 msgid "Change to another template" msgstr "別のテンプレートに変更" #: ../../lib/TemplateRender.php:2417 msgid "Check password" msgstr "パスワードの確認" #: ../../lib/TemplateRender.php:1233 ../../lib/TemplateRender.php:1238 msgid "Children" msgstr "子" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:54 #, no-wrap msgid "City" msgstr "市区町村" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82 #, no-wrap msgid "City (personal)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119 #, no-wrap msgid "City (professional)" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:360 msgid "Clearing cache" msgstr "キャッシュを消去中" #: ../../lib/TemplateRender.php:2358 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "クリックすると日付をグラフィカルに選択するダイアログを表示" #: ../../lib/functions.php:2442 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "クリックすると項目(識別名)をグラフィカルに選択するダイアログを表示" #: ../../lib/PageRender.php:374 ../../htdocs/server_info.php:37 msgid "Click to view the schema definition for attribute type" msgstr "クリックすると属性型のスキーマの定義を表示" #: ../../htdocs/schema.php:110 msgid "Collective" msgstr "集合" #: ../../htdocs/cmd.php:55 msgid "Command disabled by the server configuration" msgstr "コマンドはサーバーの構成によって無効" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35 #, no-wrap msgid "Comments" msgstr "コメント" #: ../../htdocs/create_confirm.php:117 msgid "Commit" msgstr "コミット" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35 #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:31 #, no-wrap msgid "Common Name" msgstr "一般名" #: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1181 #: ../../htdocs/compare_form.php:33 ../../htdocs/compare_form.php:60 #: ../../htdocs/password_checker.php:39 msgid "Compare" msgstr "比較" #: ../../htdocs/compare_form.php:28 msgid "Compare another DN with" msgstr "他の識別名と比較" #: ../../htdocs/compare_form.php:49 msgid "Compare this DN with another" msgstr "この識別名を他と比較" #: ../../lib/TemplateRender.php:1178 ../../lib/TemplateRender.php:1182 msgid "Compare this entry with another" msgstr "このエントリを他と比較" #: ../../lib/TemplateRender.php:1179 ../../lib/TemplateRender.php:1182 msgid "Compare with another entry" msgstr "別の項目と比較" #: ../../htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "以下の識別名と比較" #: ../../htdocs/export_form.php:93 msgid "Compress" msgstr "圧縮" #: ../../lib/session_functions.php:139 msgid "Configuration cache stale." msgstr "構成のキャッシュが古くなっています。" #: ../../lib/ds.php:93 msgid "Configuration setting already defined." msgstr "構成の設定が既に定義されています。" #: ../../lib/TemplateRender.php:722 ../../lib/TemplateRender.php:1310 #: ../../htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Container" msgstr "コンテナー" #: ../../lib/TemplateRender.php:1467 msgid "Container and ObjectClass(es)" msgstr "コンテナーとオブジェクトクラス" #: ../../htdocs/copy_form.php:27 ../../htdocs/copy_form.php:32 msgid "Copy" msgstr "複製" #: ../../htdocs/copy_form.php:89 msgid "Copy " msgstr "複製 " #: ../../htdocs/copy.php:110 msgid "Copy Entry" msgstr "項目を複製" #: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160 msgid "Copy NOT successful" msgstr "複製に失敗" #: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1112 msgid "Copy or move this entry" msgstr "このエントリーを複製または移動" #: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:132 #: ../../htdocs/copy.php:156 msgid "Copy successful" msgstr "複製を完了" #: ../../lib/TemplateRender.php:1107 ../../lib/TemplateRender.php:1111 msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server" msgstr "このオブジェクトを他の場所、新しい識別名、他のサーバー複製" #: ../../htdocs/copy.php:48 msgid "Copying " msgstr "複製中 " #: ../../htdocs/import.php:37 msgid "Could not add object" msgstr "オブジェクトを追加できませんでした。" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:370 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "LDAPサーバーにオブジェクトを追加できませんでした。" #: ../../htdocs/delete_attr.php:30 msgid "Could not delete attribute value." msgstr "属性の値を削除できませんでした。" #: ../../htdocs/import.php:38 msgid "Could not delete object" msgstr "オブジェクトを削除できませんでした。" #: ../../htdocs/rdelete.php:47 ../../htdocs/rdelete.php:66 #: ../../htdocs/rdelete.php:83 ../../htdocs/delete.php:32 msgid "Could not delete the entry." msgstr "項目を削除できませんでした。" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:93 msgid "Could not determine base DN" msgstr "基準の識別名を決められませんでした。" #: ../../lib/HTMLTree.php:70 msgid "Could not determine the root of your LDAP tree." msgstr "LDAPのツリーの根源を決められませんでした。" #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:37 #, php-format msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "LDAPサーバーから属性[%s]のバイナリデータを取り出せませんでした。" #: ../../lib/functions.php:2019 msgid "Could not fetch jpeg data for attribute" msgstr "属性のjpegデータを取り出せませんでした。" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:60 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "LDAPサーバーから属性[%s]のjpegデータを取り出せませんでした。" #: ../../htdocs/import.php:41 msgid "Could not modify object" msgstr "オブジェクトを変更できませんでした。" #: ../../htdocs/monitor.php:25 msgid "Could not obtain the monitor context for this server" msgstr "このサーバーのmonitor contextを取得できませんでした。" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:528 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "ldap_modify操作を実行できませんでした。" #: ../../htdocs/import.php:39 ../../htdocs/import.php:40 msgid "Could not rename object" msgstr "オブジェクトの名前を変更できませんでした。" #: ../../htdocs/rename.php:60 msgid "Could not rename the entry." msgstr "項目の名前を変更できませんでした。" #: ../../htdocs/schema.php:32 msgid "Could not retrieve schema from" msgstr "次のスキーマを取り出せませんでした:" #: ../../lib/ds_ldap.php:565 msgid "Could not start TLS." msgstr "TLSを開始できませんでした。" #: ../../lib/ds_ldap.php:566 msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration." msgstr "TLSを解しできません。LDAPサーバーの構成を確認してください。" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94 #, no-wrap msgid "Country (personal)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131 #, no-wrap msgid "Country (professional)" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11 #, no-wrap msgid "Courier Mail: Account" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11 #, no-wrap msgid "Courier Mail: Alias" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1194 ../../lib/TemplateRender.php:1198 msgid "Create" msgstr "作成" #: ../../htdocs/create.php:84 msgid "Create Entry" msgstr "項目を作成" #: ../../htdocs/create_confirm.php:52 msgid "Create LDAP Entry" msgstr "LDAPの項目を作成" #: ../../lib/TemplateRender.php:698 ../../lib/TemplateRender.php:1550 msgid "Create Object" msgstr "オブジェクトを作成" #: ../../lib/TemplateRender.php:1195 ../../lib/TemplateRender.php:1196 #: ../../lib/TemplateRender.php:1199 msgid "Create a child entry" msgstr "子の項目を作成" #: ../../lib/HTMLTree.php:505 msgid "Create a new entry in" msgstr "新しい項目を以下に作成:" #: ../../htdocs/create.php:100 msgid "Create another entry" msgstr "他の項目を作成" #: ../../lib/HTMLTree.php:114 msgid "Create it?" msgstr "作成しますか?" #: ../../lib/HTMLTree.php:505 ../../lib/AJAXTree.php:278 #: ../../lib/AJAXTree.php:281 ../../lib/AJAXTree.php:283 msgid "Create new entry here" msgstr "ここに新しく項目を作成" #: ../../lib/TemplateRender.php:683 msgid "Creating Base DN" msgstr "基準識別名を作成中" #: ../../htdocs/create.php:78 msgid "Creation successful!" msgstr "作成に成功しました!" #: ../../htdocs/welcome.php:22 msgid "Credits" msgstr "賞賛" #: ../../htdocs/monitor.php:140 msgid "Current Connections" msgstr "現在の接続" #: ../../htdocs/add_value_form.php:66 msgid "Current list of" msgstr "現在の一覧:" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140 #, no-wrap msgid "Custom 1" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144 #, no-wrap msgid "Custom 2" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148 #, no-wrap msgid "Custom 3" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152 #, no-wrap msgid "Custom 4" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:100 ../../lib/QueryRender.php:144 msgid "Custom Query" msgstr "カスタム検索" #: ../../lib/TemplateRender.php:1106 ../../lib/TemplateRender.php:1110 msgid "Cut" msgstr "切り取る" #: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:101 #: ../../htdocs/copy.php:132 ../../htdocs/copy.php:148 #: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/copy.php:161 #: ../../htdocs/delete_form.php:116 ../../htdocs/create.php:78 #: ../../htdocs/mass_delete.php:61 msgid "DN" msgstr "識別名" #: ../../lib/import_functions.php:215 ../../lib/import_functions.php:227 msgid "DN does not exist" msgstr "識別名が存在しません。" #: ../../lib/TemplateRender.php:1875 msgid "DN not available" msgstr "識別名を利用できません。" #: ../../lib/export_functions.php:349 msgid "DSML V.1 Export" msgstr "DSML V.1 エクスポート" #: ../../htdocs/import.php:103 msgid "Data" msgstr "データ" #: ../../lib/functions.php:451 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: ../../lib/QueryRender.php:448 ../../lib/TemplateRender.php:592 #: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740 msgid "Default" msgstr "既定値" #: ../../htdocs/delete_form.php:28 ../../htdocs/delete_form.php:128 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../../htdocs/delete.php:26 msgid "Delete DN" msgstr "識別名を削除" #: ../../htdocs/rdelete.php:30 msgid "Delete LDAP entries" msgstr "LDAPの項目を削除" #: ../../htdocs/copy_form.php:78 ../../htdocs/copy_form.php:85 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "複製(移動)の後で削除:" #: ../../htdocs/delete_form.php:76 ../../htdocs/mass_delete.php:127 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "すべてのオブジェクト%sを削除" #: ../../lib/functions.php:2092 msgid "Delete photo" msgstr "写真を削除" #: ../../htdocs/copy.php:148 msgid "Delete successful" msgstr "削除しました!" #: ../../lib/TemplateRender.php:1146 ../../lib/TemplateRender.php:1149 msgid "Delete this entry" msgstr "この項目を削除" #: ../../lib/import_functions.php:517 msgid "Delete value doesnt exist in DN" msgstr "識別名に存在しない値を削除" #: ../../htdocs/rdelete.php:58 ../../htdocs/rdelete.php:75 #: ../../htdocs/import.php:29 msgid "Deleting" msgstr "削除中" #: ../../htdocs/delete_form.php:77 ../../htdocs/delete_form.php:129 msgid "Deleting Object(s)" msgstr "オブジェクトを削除中" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107 #, no-wrap msgid "Department (professional)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156 #: ../../lib/functions.php:1970 ../../lib/functions.php:1974 #: ../../htdocs/add_value_form.php:139 ../../htdocs/import.php:101 #: ../../htdocs/schema.php:75 ../../htdocs/schema.php:102 #: ../../htdocs/schema.php:484 #, no-wrap msgid "Description" msgstr "説明" #: ../../htdocs/compare_form.php:49 ../../htdocs/copy_form.php:48 msgid "Destination DN" msgstr "行き先の識別名" #: ../../htdocs/compare_form.php:57 ../../htdocs/copy_form.php:56 msgid "Destination Server" msgstr "行き先のサーバー" #: ../../htdocs/copy.php:28 msgid "Destination server is currently READ-ONLY." msgstr "行き先のサーバーは現在読み込み専用です。" #: ../../lib/Template.php:181 msgid "Disabled by XML configuration" msgstr "XMLの構成で無効" #: ../../lib/QueryRender.php:113 msgid "Display Format" msgstr "表示書式" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31 #, no-wrap msgid "Display Name" msgstr "表示名" #: ../../htdocs/create.php:97 msgid "Display the new created entry" msgstr "新しく作成した項目を表示" #: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/TemplateRender.php:736 #: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58 #: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:116 #: ../../htdocs/create.php:92 ../../htdocs/mass_delete.php:61 msgid "Distinguished Name" msgstr "識別名(DN)" #: ../../htdocs/create_confirm.php:59 msgid "Do you want to create this entry?" msgstr "この項目を作成しますか?" #: ../../htdocs/update_confirm.php:36 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "これらの変更しますか?" #: ../../htdocs/welcome.php:23 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21 #, no-wrap msgid "Domain Component" msgstr "" #: ../../htdocs/import_form.php:44 msgid "Don't stop on errors" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:394 ../../lib/functions.php:396 #: ../../lib/functions.php:397 ../../htdocs/welcome.php:24 msgid "Donate" msgstr "寄附" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71 #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:80 #, no-wrap msgid "Email" msgstr "電子メール" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36 #, no-wrap msgid "Email alias" msgstr "電子メールの別名" #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32 #, no-wrap msgid "Email domain" msgstr "電子メールのドメイン" #: ../../lib/export_functions.php:164 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "検索の実行中にエラーが起きました。" #: ../../htdocs/add_value_form.php:91 msgid "Enter the value(s) you would like to add:" msgstr "追加したい値を入力してください:" #: ../../lib/QueryRender.php:513 msgid "Entries found" msgstr "見つかった項目" #: ../../lib/QueryRender.php:127 msgid "Entries to show per page" msgstr "1ページに表示する項目" #: ../../lib/export_functions.php:479 msgid "Entry" msgstr "項目" #: ../../htdocs/rdelete.php:43 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "%sの項目と下位のツリーを削除しました。" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:23 msgid "Entry Chooser" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:90 msgid "Entry created" msgstr "エントリーを作成しました" #: ../../htdocs/rdelete.php:24 ../../htdocs/delete_form.php:21 #: ../../htdocs/mass_delete.php:33 ../../htdocs/mass_edit.php:27 #: ../../htdocs/mass_update.php:26 msgid "Entry does not exist" msgstr "エントリーが存在しません。" #: ../../htdocs/schema.php:105 msgid "Equality" msgstr "等価" #: ../../lib/functions.php:162 ../../lib/functions.php:586 #: ../../lib/functions.php:588 ../../lib/ds_ldap.php:217 #: ../../lib/ds_ldap.php:566 ../../lib/ds_ldap.php:686 #: ../../lib/ds_ldap.php:700 ../../lib/ds_ldap.php:734 #: ../../lib/ds_ldap.php:752 ../../lib/ds_ldap.php:1420 #: ../../htdocs/cmd.php:56 ../../htdocs/import.php:79 msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:1973 msgid "Error number" msgstr "エラー番号" #: ../../lib/functions.php:2046 msgid "Error writing to jpeg tmp directory" msgstr "JPEG を作業用ディレクトリーに書き込み中にエラー" #: ../../templates/creation/example.xml:11 #, no-wrap msgid "Example entry" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:304 ../../lib/TemplateRender.php:1090 #: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1093 #: ../../lib/TemplateRender.php:1094 ../../htdocs/export_form.php:37 #: ../../htdocs/export_form.php:53 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: ../../htdocs/export_form.php:108 msgid "Export format" msgstr "エクスポート書式" #: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../lib/TemplateRender.php:1257 msgid "Export subtree" msgstr "サブツリーをエクスポートする" #: ../../htdocs/import.php:66 msgid "Failed" msgstr "失敗しました" #: ../../htdocs/login.php:33 msgid "Failed to Authenticate to server" msgstr "サーバーへの認証に失敗しました" #: ../../htdocs/logout.php:22 msgid "Failed to Logout of server" msgstr "サーバーのログアウトに失敗しました" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:72 #, no-wrap msgid "Fax" msgstr "Fax" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65 #, no-wrap msgid "Fax Number" msgstr "" #: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:164 #: ../../lib/functions.php:608 ../../htdocs/import.php:48 msgid "File" msgstr "ファイル" #: ../../htdocs/copy_form.php:72 msgid "Filter" msgstr "フィルター" #: ../../lib/QueryRender.php:551 msgid "Filter performed" msgstr "フィルターを実行しました" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21 #, no-wrap msgid "First Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:20 #, no-wrap msgid "First name" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:116 msgid "Force as MAY by config" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:526 msgid "Format" msgstr "書式" #: ../../lib/functions.php:376 ../../lib/functions.php:378 #: ../../lib/functions.php:379 msgid "Forum" msgstr "フォーラム" #: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:612 msgid "Function" msgstr "機能" #: ../../lib/TemplateRender.php:149 msgid "Function doesnt exist" msgstr "機能が存在しません。" #: ../../lib/TemplateRender.php:136 msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified" msgstr "" #: ../../lib/PageRender.php:201 msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63 #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:26 #, no-wrap msgid "GID Number" msgstr "GID 番号" #: ../../lib/functions.php:63 ../../lib/functions.php:670 msgid "Generic Error" msgstr "一般エラー" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Address Book Entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: DNS Entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/alias.xml:12 #, no-wrap msgid "Generic: LDAP Alias" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Organisational Role" msgstr "" #: ../../templates/creation/ou.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Organisational Unit" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:12 #, no-wrap msgid "Generic: Posix Group" msgstr "" #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Simple Security Object" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: User Account" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21 #, no-wrap msgid "Given Name" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:144 ../../htdocs/schema.php:146 #: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:366 #: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:422 #: ../../htdocs/schema.php:462 ../../htdocs/schema.php:464 msgid "Go" msgstr "Go" #: ../../htdocs/create_confirm.php:137 ../../htdocs/create_confirm.php:139 #: ../../htdocs/update_confirm.php:231 ../../htdocs/update_confirm.php:233 msgid "Go back" msgstr "戻る" #: ../../lib/TemplateRender.php:1873 msgid "Go to" msgstr "移動" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:21 #, no-wrap msgid "Group" msgstr "グループ" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:94 msgid "Group members" msgstr "グループメンバー" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52 #, no-wrap msgid "HTML Email Format" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:400 ../../lib/functions.php:402 #: ../../lib/functions.php:403 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ../../lib/TemplateRender.php:2193 ../../lib/TemplateRender.php:2204 msgid "" "Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:2182 msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1124 msgid "Hide" msgstr "隠す" #: ../../lib/TemplateRender.php:1125 msgid "Hide internal attributes" msgstr "内部属性を隠す" #: ../../lib/page.php:405 msgid "Hide/Unhide the tree" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:58 msgid "Hint" msgstr "ヒント" #: ../../htdocs/copy_form.php:97 msgid "" "Hint: Copying between different servers only works if there are no schema " "violations" msgstr "Hint: スキーマ違反がなければ、異なるサーバー間のコピー処理のみ行います。" #: ../../lib/TemplateRender.php:1014 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "ヒント: 属性を削除するにはテキストフィールドを空にして保存をクリックします。" #: ../../lib/TemplateRender.php:1046 msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name." msgstr "ヒント: 属性のスキーマを閲覧するには、属性名をクリックします。" #: ../../lib/TemplateRender.php:1351 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold " "above)" msgstr "ヒント: ひとつの構造 objectClass を選択しなければなりません (上で強調表示されています)" #: ../../lib/functions.php:351 ../../lib/functions.php:353 #: ../../lib/functions.php:354 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66 #, no-wrap msgid "Home Directory" msgstr "ホームディレクトリ" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61 #, no-wrap msgid "Home Phone Number" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123 #, no-wrap msgid "Home directory" msgstr "" #: ../../lib/hooks.php:126 msgid "Hook function does not exist" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:457 msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:487 msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:471 msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36 #, no-wrap msgid "Host/Network/Address" msgstr "" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:49 msgid "Image not available" msgstr "画像が利用できません" #: ../../lib/HTMLTree.php:291 ../../htdocs/import_form.php:19 #: ../../htdocs/import.php:45 msgid "Import" msgstr "インポート" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:66 msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify" msgstr "" #: ../../lib/Query.php:71 #, php-format msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key." msgstr "" #: ../../lib/Template.php:174 ../../lib/Query.php:101 #, php-format msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string." msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:170 #, php-format msgid "Inactivity will log you off at %s" msgstr "%s はしばらくアクセスがなかったのでログアウトしました。" #: ../../htdocs/export_form.php:87 msgid "Include system attributes" msgstr "システム属性を含む" #: ../../lib/functions.php:253 msgid "Incorrect version of PHP" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:261 msgid "Info" msgstr "情報" #: ../../htdocs/schema.php:557 ../../htdocs/schema.php:590 msgid "Inherited from" msgstr "派生元" #: ../../htdocs/schema.php:104 ../../htdocs/schema.php:491 msgid "Inherits from" msgstr "継承元" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:65 msgid "Instructions" msgstr "手順" #: ../../htdocs/monitor.php:88 msgid "Internal" msgstr "内部" #: ../../lib/functions.php:1540 msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:348 msgid "Invalid BASE for query" msgstr "" #: ../../htdocs/rename.php:42 msgid "Invalid RDN value" msgstr "無効な RDN 値" #: ../../htdocs/login.php:34 msgid "Invalid Username or Password." msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません。" #: ../../lib/PageRender.php:230 msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:565 msgid "Invalid entry" msgstr "" #: ../../lib/PageRender.php:244 ../../lib/PageRender.php:261 msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt" msgstr "" #: ../../lib/PageRender.php:200 msgid "Invalid value count for [post] processing" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:71 msgid "" "It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root." msgstr "LDAP サーバーが root を見えないように設定しているように見えます。" #: ../../lib/functions.php:2053 msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:634 #, php-format msgid "" "It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular " "expression. The error is \"%s\"." msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:340 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "一致ルールにジャンプ" #: ../../htdocs/schema.php:124 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "属性タイプに移動" #: ../../htdocs/schema.php:440 msgid "Jump to an objectClass" msgstr "objectClass に移動" #: ../../htdocs/schema.php:503 ../../htdocs/schema.php:527 #: ../../htdocs/schema.php:529 ../../htdocs/schema.php:560 #: ../../htdocs/schema.php:593 msgid "Jump to this objectClass definition" msgstr "この objectClass 定義に移動" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11 #, no-wrap msgid "Kolab: User Entry" msgstr "" #: ../../htdocs/monitor.php:132 msgid "LDAP Connections" msgstr "LDAP 接続" #: ../../htdocs/monitor.php:34 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP サーバー" #: ../../lib/functions.php:1966 msgid "LDAP said" msgstr "LDAP の返答" #: ../../lib/export_functions.php:448 msgid "LDIF Export" msgstr "LDIF エクスポート" #: ../../lib/import_functions.php:154 msgid "LDIF Import" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:175 msgid "LDIF import only suppports version 1" msgstr "" #: ../../htdocs/import.php:71 msgid "LDIF text import" msgstr "LDIF テキストのインポート" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85 #, no-wrap msgid "LM Password" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26 #, no-wrap msgid "Last Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28 #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:26 #, no-wrap msgid "Last name" msgstr "苗字" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:27 #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:27 #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:31 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:27 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:31 #, no-wrap msgid "Leave Blank" msgstr "" #: ../../htdocs/import.php:102 msgid "Line" msgstr "行" #: ../../htdocs/export_form.php:124 msgid "Line ends" msgstr "行末" #: ../../htdocs/delete_form.php:98 ../../htdocs/mass_delete.php:105 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "エントリーの一覧を削除しました:" #: ../../lib/functions.php:367 ../../lib/AJAXTree.php:279 #: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1091 #: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1146 #: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1179 #: ../../lib/TemplateRender.php:1196 ../../lib/TemplateRender.php:1235 #: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../htdocs/show_cache.php:94 msgid "Loading" msgstr "読み込んでいます" #: ../../lib/HTMLTree.php:302 msgid "Loading Export" msgstr "エクスポートを読み込んでいます" #: ../../lib/HTMLTree.php:289 msgid "Loading Import" msgstr "インポートを読み込んでいます" #: ../../lib/HTMLTree.php:259 msgid "Loading Info" msgstr "情報を読み込んでいます" #: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525 msgid "Loading Login" msgstr "ログインを読み込んでいます" #: ../../lib/HTMLTree.php:276 msgid "Loading Monitor Info" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:219 msgid "Loading Schema" msgstr "スキーマを読み込んでいます" #: ../../lib/QueryRender.php:539 ../../lib/HTMLTree.php:232 msgid "Loading Search" msgstr "検索を読み込んでいます" #: ../../lib/HTMLTree.php:350 msgid "Logged in as" msgstr "次の名前でログイン" #: ../../lib/HTMLTree.php:529 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: ../../htdocs/login_form.php:70 msgid "Login DN" msgstr "ログイン DN" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100 #, no-wrap msgid "Login shell" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525 msgid "Login to" msgstr "ログイン:" #: ../../lib/HTMLTree.php:335 msgid "Logout of this server" msgstr "このサーバーのログアウト" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:36 msgid "Looking in" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22 #, no-wrap msgid "Machine Name" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1881 msgid "Mail" msgstr "電子メール" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77 #, no-wrap msgid "Mailbox" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36 #, no-wrap msgid "Maildrop" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:80 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "フィルター(上)がすべての子レコードを選択することを確認してください。" #: ../../htdocs/mass_delete.php:44 msgid "Mass Delete" msgstr "一括削除" #: ../../htdocs/schema.php:373 msgid "Matching Rule OID" msgstr "適用ルール OID" #: ../../htdocs/schema.php:43 ../../htdocs/schema.php:217 msgid "Matching Rules" msgstr "一致ルール" #: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:113 msgid "Maximum Length" msgstr "最大長" #: ../../htdocs/import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:128 msgid "Maximum file size" msgstr "ファイルの最大容量" #: ../../lib/functions.php:330 msgid "Memory Limit low." msgstr "メモリーの制限が低すぎます。" #: ../../lib/Template.php:203 ../../lib/Query.php:114 #, php-format msgid "Missing %s in the XML file." msgstr "XML ファイル内に %s が見当たりません。" #: ../../lib/Template.php:219 #, php-format msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file." msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:724 msgid "Missing [post] setting in XML file" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:434 msgid "Missing attributes for" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:448 msgid "Missing modify command add, delete or replace" msgstr "" #: ../../htdocs/index.php:67 ../../htdocs/index.php:74 #: ../../htdocs/index.php:81 msgid "Missing required extension" msgstr "要求した機能拡張が見当たりません" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:76 #, no-wrap msgid "Mobile" msgstr "携帯電話" #: ../../htdocs/mass_update.php:62 msgid "Modification NOT successful!" msgstr "修正を失敗しました!" #: ../../htdocs/mass_update.php:60 ../../htdocs/update.php:58 msgid "Modification successful!" msgstr "修正に成功しました!" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:57 msgid "Modify group" msgstr "グループを修正する" #: ../../lib/TemplateRender.php:2119 msgid "Modify group membership" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:2118 ../../lib/TemplateRender.php:2123 msgid "Modify members for" msgstr "" #: ../../htdocs/import.php:32 msgid "Modifying" msgstr "修正しています" #: ../../lib/HTMLTree.php:278 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../../htdocs/monitor.php:28 msgid "Monitor info for: " msgstr "" #: ../../htdocs/monitor.php:24 msgid "Monitoring context does not exist" msgstr "" #: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160 msgid "Move NOT successful" msgstr "移動に失敗しました" #: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:156 msgid "Move successful" msgstr "移動に成功しました" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92 #, no-wrap msgid "NT Password" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:373 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6 #, no-wrap msgid "New Address Book Entry" msgstr "新規アドレス帳エントリー" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6 #, no-wrap msgid "New Courier Mail Account" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6 #, no-wrap msgid "New Courier Mail Alias" msgstr "" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6 #, no-wrap msgid "New DNS Entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/alias.xml:7 #, no-wrap msgid "New LDAP Alias" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6 #, no-wrap msgid "New Organisational Role" msgstr "" #: ../../templates/creation/ou.xml:6 #, no-wrap msgid "New Organisational Unit" msgstr "新規所属組織" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6 #, no-wrap msgid "New Posix Group" msgstr "新規 Posix グループ" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85 msgid "New Required Attributes" msgstr "新規必須属性" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba3 Account" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba3 Group Mapping" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba3 Machine" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6 #, no-wrap msgid "New Sendmail Alias" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6 #, no-wrap msgid "New Sendmail Cluster" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6 #, no-wrap msgid "New Sendmail Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10 #, no-wrap msgid "New Sendmail Relays" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10 #, no-wrap msgid "New Sendmail Virtual User" msgstr "" #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6 #, no-wrap msgid "New Simple Security Object" msgstr "" #: ../../lib/xmlTemplates.php:96 msgid "New Template XML found." msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6 #, no-wrap msgid "New Thunderbird Address Book Entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6 #, no-wrap msgid "New User Account" msgstr "新規ユーザーアカウント" #: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "New Value" msgstr "新しい値" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35 #, no-wrap msgid "NickName" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254 #: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262 #: ../../htdocs/schema.php:321 msgid "No" msgstr "いいえ" #: ../../lib/functions.php:1409 msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1421 msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server" msgstr "" #: ../../lib/Template.php:558 msgid "No RDN attribute" msgstr "RDN 属性がありません" #: ../../lib/Template.php:559 msgid "No RDN attribute was selected" msgstr "RDN 属性が選択されていません" #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:36 msgid "No binary data available" msgstr "バイナリー データは利用できません。" #: ../../htdocs/purge_cache.php:24 msgid "No cache to purge." msgstr "破棄するキャッシュはありませんでした。" #: ../../htdocs/add_value_form.php:84 msgid "No current value for attribute" msgstr "属性に現在値がありません" #: ../../htdocs/mass_delete.php:20 msgid "No entry selected" msgstr "エントリーが選択されていません" #: ../../htdocs/mass_delete.php:21 msgid "No entry was selected to delete" msgstr "削除するエントリーを選んでいません。" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:59 msgid "No image available" msgstr "利用できる画像がありません" #: ../../lib/import_functions.php:99 msgid "No import input" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1363 msgid "No internal attributes" msgstr "内部属性がありません" #: ../../htdocs/template_engine.php:45 msgid "No such entry" msgstr "エントリーがありません" #: ../../htdocs/compare.php:24 ../../htdocs/compare.php:27 #: ../../htdocs/delete.php:19 msgid "No such entry." msgstr "エントリーがありません。" #: ../../htdocs/schema.php:621 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "スキーマ項目がありません: \"%s\"" #: ../../lib/PageRender.php:414 msgid "Note" msgstr "" #: ../../htdocs/add_value_form.php:125 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) " "require" msgstr "注: この objectClass が要求する新しい属性を入力することが要求かもしれません" #: ../../htdocs/delete_form.php:65 ../../htdocs/mass_delete.php:98 msgid "" "Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. " "This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, " "and other things that may cause problems." msgstr "" "注: " "これは潜在的に非常に危険です。また、自己責任でこれをします。このオペレーションは取り消せません。エイリアス・referralとその他の問題を考察を持ってく" "ださい。" #: ../../lib/export_functions.php:456 msgid "Nothing to export" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:481 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../lib/TemplateRender.php:1333 ../../htdocs/schema.php:40 #: ../../htdocs/schema.php:312 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClass 一覧" #: ../../lib/Template.php:186 msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server." msgstr "LDAP サーバーに XML が存在しない ObjectClass です。" #: ../../htdocs/schema.php:103 ../../htdocs/schema.php:390 msgid "Obsolete" msgstr "旧式" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41 #, no-wrap msgid "Occupant" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_update.php:99 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Old Value" msgstr "古い値" #: ../../lib/QueryRender.php:165 ../../htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "ひとつ (基準の下の 1 レベル)" #: ../../lib/TemplateRender.php:1584 ../../htdocs/schema.php:537 msgid "Optional Attributes" msgstr "オプション属性" #: ../../htdocs/schema.php:35 msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information." msgstr "Or lastly, LDAP サーバーはこの情報を提供していません。" #: ../../htdocs/import_form.php:40 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "またはここに LDIF を貼り付ける" #: ../../lib/QueryRender.php:192 msgid "Order by" msgstr "並べ替えの基準" #: ../../htdocs/schema.php:106 msgid "Ordering" msgstr "Ordering" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:42 #, no-wrap msgid "Organisation" msgstr "組織" #: ../../templates/creation/ou.xml:20 #, no-wrap msgid "Organisational Unit" msgstr "所属組織" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60 #, no-wrap msgid "Organisational unit" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111 #, no-wrap msgid "Organization (professional)" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:1419 msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed" msgstr "" #: ../../lib/common.php:198 msgid "PHP Safe Mode" msgstr "PHP セーフモード" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69 #, no-wrap msgid "Pager" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:510 msgid "Parent to" msgstr "派生先" #: ../../htdocs/import.php:98 msgid "Parse Error" msgstr "解析エラー" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75 #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28 #: ../../htdocs/login_form.php:76 #, no-wrap msgid "Password" msgstr "パスワード" #: ../../htdocs/password_checker.php:30 msgid "Password Checker Tool" msgstr "パスワード確認ツール" #: ../../lib/PageRender.php:231 msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments" msgstr "" #: ../../htdocs/password_checker.php:61 msgid "Passwords do not match!" msgstr "パスワードが一致しません!" #: ../../htdocs/password_checker.php:59 msgid "Passwords match!" msgstr "パスワードが一致しました!" #: ../../htdocs/delete_form.php:36 ../../htdocs/mass_delete.php:68 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "さらに永久にすべての子を削除しますか?" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:37 #, no-wrap msgid "Photo" msgstr "" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:172 msgid "Please Wait" msgstr "しばらくお待ちください" #: ../../lib/functions.php:1508 ../../lib/functions.php:1516 msgid "" "Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base " "configuration" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:172 msgid "Please check and see if this bug has been reported" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:2047 #, php-format msgid "" "Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin " "config.php" msgstr "" #: ../../lib/Template.php:474 msgid "Please go back and try again." msgstr "" #: ../../htdocs/logout.php:23 msgid "Please report this error to the admins." msgstr "このエラーを管理者に報告してください。" #: ../../lib/functions.php:2036 msgid "" "Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:72 msgid "Please specify it in config.php" msgstr "config.php でそれを指定してください。" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74 #, no-wrap msgid "Post box" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65 #, no-wrap msgid "Postal Address" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:62 #, no-wrap msgid "Postal code" msgstr "郵便番号" #: ../../lib/QueryRender.php:96 msgid "Predefined Query" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111 #, no-wrap msgid "Primary Group ID" msgstr "" #: ../../lib/Template.php:1142 msgid "Problem with autoFill() in template" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1546 msgid "Proceed >>" msgstr "進む >>" #: ../../htdocs/export_form.php:138 ../../htdocs/import_form.php:45 msgid "Proceed >>" msgstr "進む >>" #: ../../htdocs/purge_cache.php:29 msgid "Purge cache" msgstr "キャッシュ破棄" #: ../../lib/functions.php:357 ../../lib/functions.php:360 #: ../../lib/functions.php:361 msgid "Purge caches" msgstr "キャッシュ破棄" #: ../../htdocs/purge_cache.php:26 #, php-format msgid "Purged %s bytes of cache." msgstr "%s バイトのキャッシュを破棄しました。" #: ../../lib/Template.php:821 #, php-format msgid "" "RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be " "used by attribute [%s] also." msgstr "" #: ../../lib/Template.php:818 msgid "RDN attribute sequence already defined" msgstr "RDN 属性シーケンスがすでに定義されています" #: ../../lib/TemplateRender.php:2298 msgid "Really delete value from attribute" msgstr "属性から本当に属性を削除しますか" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42 #, no-wrap msgid "Recipient Addresses" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:64 msgid "Recursive copy" msgstr "再帰コピー" #: ../../htdocs/copy.php:49 msgid "Recursive copy progress" msgstr "再帰コピー進行" #: ../../htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "再帰的削除を実行しています" #: ../../htdocs/copy_form.php:66 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "同様にこのオブジェクトのすべての子を再帰コピーします。" #: ../../lib/HTMLTree.php:248 ../../lib/TemplateRender.php:1060 #: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1063 #: ../../lib/TemplateRender.php:1064 msgid "Refresh" msgstr "再描画" #: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1064 msgid "Refresh this entry" msgstr "このエントリーを再描画する" #: ../../lib/HTMLTree.php:246 msgid "Refreshing Tree" msgstr "ツリーを再描画しています" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71 #, no-wrap msgid "Registered Address" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1061 msgid "Reloading" msgstr "" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:147 msgid "Remove selected" msgstr "選択されたものを削除する" #: ../../lib/TemplateRender.php:1161 ../../lib/TemplateRender.php:1162 #: ../../lib/TemplateRender.php:1164 ../../lib/TemplateRender.php:1165 #: ../../htdocs/rename_form.php:24 ../../htdocs/rename_form.php:28 #: ../../htdocs/rename_form.php:35 msgid "Rename" msgstr "名称変更" #: ../../htdocs/rename.php:53 msgid "Rename Entry" msgstr "エントリー名称変更" #: ../../htdocs/rename.php:48 msgid "Rename successful!" msgstr "名前の変更に成功しました!" #: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1165 msgid "Rename this entry" msgstr "このエントリーの名前を変更する" #: ../../htdocs/import.php:30 ../../htdocs/import.php:31 msgid "Renaming" msgstr "名前を変更しています" #: ../../lib/functions.php:388 ../../lib/functions.php:390 #: ../../lib/functions.php:391 msgid "Report a bug" msgstr "不都合報告" #: ../../lib/functions.php:382 ../../lib/functions.php:384 #: ../../lib/functions.php:385 msgid "Request feature" msgstr "機能リクエスト" #: ../../lib/TemplateRender.php:1576 ../../htdocs/schema.php:537 msgid "Required Attributes" msgstr "必須属性" #: ../../lib/PageRender.php:457 msgid "Required attribute for objectClass(es)" msgstr "" #: ../../lib/AJAXTree.php:113 ../../lib/AJAXTree.php:118 #: ../../lib/TemplateRender.php:550 ../../lib/TemplateRender.php:587 #: ../../htdocs/delete_form.php:88 ../../htdocs/delete_form.php:141 #: ../../htdocs/create_confirm.php:122 ../../htdocs/create_confirm.php:137 #: ../../htdocs/update_confirm.php:198 ../../htdocs/update_confirm.php:231 msgid "Retrieving DN" msgstr "DN を受信しています" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20 #, no-wrap msgid "Role CN" msgstr "" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64 #, no-wrap msgid "Room Number" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:96 msgid "Run a predefined query" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:590 msgid "" "SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support " "SASL. SASL will be disabled." msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20 #, no-wrap msgid "Samba Domain Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50 #, no-wrap msgid "Samba Group Type" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63 #, no-wrap msgid "Samba SID" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:26 #, no-wrap msgid "Samba SID is in the format S-1-5-21-x-y-z" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Account" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Group Mapping" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Machine" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1094 msgid "Save a dump of this object" msgstr "このオブジェクトのダンプ保存" #: ../../lib/TemplateRender.php:1253 ../../lib/TemplateRender.php:1257 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "このオブジェクトと子のすべてをダンプ保存する" #: ../../htdocs/export_form.php:90 msgid "Save as file" msgstr "ファイルに保存" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:172 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存する" #: ../../htdocs/schema.php:37 msgid "Schema for server" msgstr "サーバーのスキーマ" #: ../../lib/QueryRender.php:75 ../../lib/QueryRender.php:207 #: ../../lib/HTMLTree.php:234 ../../lib/ds_ldap_pla.php:619 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../../lib/QueryRender.php:176 ../../lib/export_functions.php:207 #: ../../htdocs/export_form.php:81 msgid "Search Filter" msgstr "検索フィルター" #: ../../lib/QueryRender.php:197 ../../lib/QueryRender.php:217 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: ../../lib/QueryRender.php:156 ../../lib/export_functions.php:206 #: ../../htdocs/export_form.php:67 msgid "Search Scope" msgstr "検索スコープ" #: ../../lib/ds_ldap.php:734 msgid "Search for DN returned the incorrect number of results" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:321 msgid "Search returned no results" msgstr "検索結果がありませんでした。" #: ../../lib/Template.php:397 ../../lib/Template.php:422 #: ../../lib/Template.php:427 ../../lib/Template.php:484 #: ../../lib/Template.php:509 ../../lib/Template.php:514 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "セキュリティエラー: アップロードされたファイルは悪意のあるものかもしれません。" #: ../../lib/TemplateRender.php:494 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "作成処理のテンプレートを選択" #: ../../lib/TemplateRender.php:498 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "" #: ../../htdocs/import_form.php:32 msgid "Select an LDIF file" msgstr "LDIF ファイルを選択する" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20 #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20 #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24 #, no-wrap msgid "Sendmail Cluster Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26 #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26 #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30 #, no-wrap msgid "Sendmail Hostname" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Alias" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Cluster" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15 #, no-wrap msgid "Sendmail: Relays" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Virtual Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15 #, no-wrap msgid "Sendmail: Virtual Users" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:444 ../../lib/HTMLTree.php:165 #: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/export_functions.php:205 #: ../../lib/TemplateRender.php:721 ../../lib/TemplateRender.php:735 #: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58 #: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:114 #: ../../htdocs/export_form.php:56 ../../htdocs/create.php:92 #: ../../htdocs/import_form.php:20 ../../htdocs/import.php:47 #: ../../htdocs/mass_delete.php:45 ../../htdocs/mass_delete.php:57 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:35 ../../htdocs/entry_chooser.php:90 #: ../../htdocs/mass_edit.php:64 ../../htdocs/mass_update.php:49 #: ../../htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Server" msgstr "サーバー" #: ../../lib/page.php:216 msgid "Server Select" msgstr "サーバーの選択" #: ../../htdocs/server_info.php:16 msgid "Server info for: " msgstr "サーバー情報: " #: ../../htdocs/monitor.php:29 ../../htdocs/server_info.php:17 msgid "Server reports the following information about itself" msgstr "サーバーは自分自身で次の情報を報告しました。" #: ../../lib/common.php:315 msgid "Session Timed Out" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:197 msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1130 msgid "Show" msgstr "表示する" #: ../../lib/QueryRender.php:185 msgid "Show Attributes" msgstr "属性表示" #: ../../htdocs/export_form.php:84 msgid "Show Attributtes" msgstr "属性表示" #: ../../lib/functions.php:364 ../../lib/functions.php:367 #: ../../lib/functions.php:368 msgid "Show Cache" msgstr "キャッシュの表示" #: ../../lib/QueryRender.php:127 msgid "Show Results" msgstr "結果表示" #: ../../lib/TemplateRender.php:1131 msgid "Show internal attributes" msgstr "内部属性を表示する" #: ../../htdocs/update.php:59 msgid "" "Since you changed your password, you must now login again with your new " "password." msgstr "パスワードを変更したので、今から新しいパスワードで再ログインしなければなりません。" #: ../../htdocs/schema.php:109 msgid "Single Valued" msgstr "単一の値" #: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Skip" msgstr "飛ばす" #: ../../lib/TemplateRender.php:1028 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "いくつかの属性 (%s) は修正され、下記でハイライトされました。" #: ../../lib/TemplateRender.php:1469 msgid "Specify attributes and values" msgstr "属性と値の指定" #: ../../lib/QueryRender.php:176 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:58 #, no-wrap msgid "State" msgstr "地域" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86 #, no-wrap msgid "State (personal)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123 #, no-wrap msgid "State (professional)" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1464 ../../lib/TemplateRender.php:1476 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "ステップ %s/%s" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:47 #, no-wrap msgid "Street" msgstr "市区町村" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47 #, no-wrap msgid "Street Address" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:162 ../../htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "サブ (入力されたサブツリー)" #: ../../htdocs/schema.php:107 msgid "Substring Rule" msgstr "副文字列ルール" #: ../../htdocs/rdelete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:78 #: ../../htdocs/copy.php:56 ../../htdocs/import.php:63 msgid "Success" msgstr "成功" #: ../../htdocs/delete.php:27 msgid "Successfully deleted DN " msgstr "" #: ../../htdocs/login_form.php:37 ../../htdocs/login.php:28 msgid "Successfully logged into server." msgstr "サーバーへのログインに成功しました。" #: ../../htdocs/logout.php:17 msgid "Successfully logged out of server." msgstr "サーバーのログアウトに成功しました。" #: ../../htdocs/compare.php:72 msgid "Switch Entry" msgstr "エントリーの切り替え" #: ../../lib/TemplateRender.php:1074 ../../lib/TemplateRender.php:1075 #: ../../lib/TemplateRender.php:1077 ../../lib/TemplateRender.php:1078 msgid "Switch Template" msgstr "" #: ../../htdocs/add_value_form.php:142 ../../htdocs/schema.php:108 msgid "Syntax" msgstr "文法" #: ../../htdocs/schema.php:75 msgid "Syntax OID" msgstr "文法 OID" #: ../../htdocs/schema.php:42 ../../htdocs/schema.php:245 msgid "Syntaxes" msgstr "文法一覧" #: ../../lib/ds_ldap.php:549 msgid "" "TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support " "TLS. TLS will be disabled." msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: ../../lib/PageRender.php:1097 msgid "Template Value Error" msgstr "テンプレート値のエラー" #: ../../lib/xmlTemplates.php:55 msgid "Template XML file changed." msgstr "" #: ../../lib/xmlTemplates.php:56 msgid "Template XML file has changed and been reread" msgstr "" #: ../../lib/xmlTemplates.php:45 msgid "Template XML file has removed" msgstr "" #: ../../lib/xmlTemplates.php:44 msgid "Template XML file removed." msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:520 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: ../../htdocs/create.php:44 ../../htdocs/create_confirm.php:38 msgid "The RDN field is empty?" msgstr "項目 RDN は空ですか?" #: ../../htdocs/delete_attr.php:20 #, php-format msgid "" "The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin " "configuration." msgstr "phpLDAPadmin の設定で属性 \"%s\" は読み込み専用に設定されています。" #: ../../lib/import_functions.php:536 msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by" msgstr "" #: ../../htdocs/delete_attr.php:31 msgid "The attribute value does not exist" msgstr "属性値が存在しません。" #: ../../htdocs/cmd.php:56 msgid "The command could not be run" msgstr "コマンドは実行できません" #: ../../htdocs/create.php:29 ../../htdocs/create_confirm.php:23 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "指定したコンテナー(%s)が存在しません。もう一度行ってください。" #: ../../htdocs/update_confirm.php:206 msgid "The deletion of objectClass(es)" msgstr "objectClass を削除しています" #: ../../htdocs/copy.php:34 #, php-format msgid "The destination container (%s) does not exist." msgstr "対象先コンテナー (%s) は存在しません。" #: ../../htdocs/copy.php:31 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "対象エントリー (%s) は既に存在します。" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:24 ../../htdocs/add_value_form.php:22 #: ../../htdocs/compare_form.php:21 ../../htdocs/copy_form.php:20 #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:24 ../../htdocs/update.php:27 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:20 ../../htdocs/update_confirm.php:23 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "エントリー(%s)は存在しません。" #: ../../htdocs/delete_form.php:22 msgid "The entry does not exist" msgstr "エントリーが存在しません。" #: ../../htdocs/mass_delete.php:34 ../../htdocs/mass_edit.php:28 #: ../../htdocs/mass_update.php:27 msgid "The entry does not exist and will be ignored" msgstr "このエントリーは存在ないので、無効です" #: ../../lib/Template.php:474 msgid "The file you chose is either empty or does not exist." msgstr "" #: ../../lib/Template.php:412 ../../lib/Template.php:499 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "選択したファイルは、部分的なアップロードでした。likley due to a network error." #: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:407 #: ../../lib/Template.php:489 ../../lib/Template.php:494 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "アップロードされたファイルが大きすぎます。php.ini の upload_max_size 設定を確認してください。" #: ../../lib/QueryRender.php:113 msgid "The format to show the query results" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:48 msgid "" "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:23 #, no-wrap msgid "The machine name should end with a $" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:349 msgid "The query was cancelled because of an invalid base." msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:156 msgid "The scope in which to search" msgstr "検索する範囲" #: ../../lib/functions.php:1431 msgid "" "The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid " "attribute." msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "The server does not fully support the LDAP protocol." msgstr "このサーバーはすべての LDAP プロトコルをサポートしていません。" #: ../../htdocs/copy.php:38 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "対象元と対象先 DN が同じです。" #: ../../lib/AttributeFactory.php:31 ../../lib/AttributeFactory.php:75 msgid "The template function is not known and will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/AttributeFactory.php:46 msgid "The template helper function is not known and will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:401 msgid "The url attribute value should begin with file:// for" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:42 ../../htdocs/create_confirm.php:36 msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute." msgstr "" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:61 msgid "There are" msgstr "" #: ../../lib/Template.php:820 #, php-format msgid "There is a problem in template [%s]." msgstr "" #: ../../lib/Template.php:1143 msgid "There is only 1 argument, when there should be two" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_update.php:81 #, php-format msgid "There will be %s updates done with this mass update" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:601 msgid "" "This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration" msgstr "" #: ../../lib/PageRender.php:496 msgid "This attribute has been marked as Read Only." msgstr "この属性は読み込み専用として設定されています。" #: ../../lib/PageRender.php:376 msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1997 msgid "This attribute is required" msgstr "この属性は必須です。" #: ../../lib/PageRender.php:470 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "この属性は RDN に必要です。" #: ../../lib/HTMLTree.php:111 msgid "This base cannot be created with PLA." msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:114 msgid "This base entry does not exist." msgstr "ベースエントリーが存在しません。" #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "" "This could happen for several reasons, the most probable of which are:" msgstr "" #: ../../htdocs/compare.php:79 msgid "This entry has no attributes" msgstr "このエントリーは属性を持っていません" #: ../../htdocs/delete_form.php:52 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "このエントリーは %s エントリーを含むサブツリーのルートです。" #: ../../htdocs/index.php:128 msgid "This is a development version of phpLDAPadmin" msgstr "これは phpLDAPadmin の開発バージョンです" #: ../../lib/PageRender.php:897 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "これは構造 ObjectClass なので削除できませんでした。" #: ../../templates/creation/example.xml:21 #, no-wrap msgid "This is an example" msgstr "" #: ../../templates/creation/example.xml:6 #, no-wrap msgid "This is the description" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:489 msgid "This objectClass is obsolete." msgstr "この objectClass は旧式です。" #: ../../htdocs/mass_delete.php:89 #, php-format msgid "This request also includes %s children entries." msgstr "" #: ../../htdocs/server_info.php:21 msgid "This server has nothing to report." msgstr "このサーバーはなにも報告するものはありません。" #: ../../lib/xmlTemplates.php:202 msgid "This template is not valid in this container" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:617 msgid "" "This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute " "value not being unique. You might like to search the LDAP server for the " "offending entry." msgstr "" #: ../../htdocs/login_form.php:23 msgid "This web connection is unencrypted" msgstr "このウェブ接続は暗号化されていません" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11 #, no-wrap msgid "Thunderbird: Address Book Entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47 #, no-wrap msgid "Title" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103 #, no-wrap msgid "Title (professional)" msgstr "" #: ../../htdocs/password_checker.php:45 msgid "To" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:135 ../../lib/TemplateRender.php:2181 #: ../../lib/TemplateRender.php:2192 ../../lib/TemplateRender.php:2203 msgid "Too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" #: ../../htdocs/monitor.php:138 msgid "Total Connections" msgstr "総接続" #: ../../lib/export_functions.php:208 msgid "Total Entries" msgstr "総エントリー" #: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" #: ../../htdocs/monitor.php:67 ../../htdocs/schema.php:486 msgid "Type" msgstr "種類" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56 #, no-wrap msgid "UID Number" msgstr "UID 番号" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:580 msgid "UNIQUE invalid login/password" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1892 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../lib/functions.php:2163 msgid "Unable to Encrypt Password" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:216 msgid "Unable to connect to LDAP server" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:1396 msgid "" "Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please " "check your configuration." msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:581 msgid "" "Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please " "check your configuration." msgstr "" #: ../../htdocs/rdelete.php:25 msgid "Unable to delete entry, it does not exist" msgstr "エントリーの削除に失敗しました。エントリーが存在しません。" #: ../../lib/PageRender.php:245 ../../lib/PageRender.php:262 msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()" msgstr "" #: ../../lib/ds.php:303 ../../lib/ds.php:328 ../../lib/ds.php:339 msgid "Unable to login." msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:398 msgid "Unable to open file for" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:393 msgid "Unable to read file for" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:2017 msgid "Unable to retrieve image" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:685 ../../lib/ds_ldap.php:699 #: ../../lib/ds_ldap.php:733 ../../lib/ds_ldap.php:751 msgid "Unable to start proxy connection" msgstr "プロキシー接続の開始に失敗しました" #: ../../lib/functions.php:2035 msgid "Unable to write to jpeg tmp directory" msgstr "JPEG を作業用ディレクトリーに書き込みできません" #: ../../lib/TemplateRender.php:105 msgid "Unknown Default Attribute context" msgstr "不明な標準属性コンテキスト" #: ../../lib/export_functions.php:70 msgid "Unknown Export Type" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:52 msgid "Unknown Import Type" msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:739 ../../lib/Attribute.php:761 #: ../../lib/Attribute.php:775 ../../lib/Attribute.php:825 msgid "Unknown XML setting" msgstr "不明な XML 設定" #: ../../lib/Attribute.php:740 msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:762 ../../lib/Attribute.php:776 msgid "Unknown XML type setting will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:826 msgid "Unknown attribute setting will be ignored." msgstr "不明な属性設定を無効にしました。" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:137 msgid "Unknown request for Object value." msgstr "" #: ../../lib/AttributeFactory.php:30 msgid "Unknown template [post] function" msgstr "不明なテンプレートの「[post]」機能" #: ../../lib/AttributeFactory.php:74 msgid "Unknown template function" msgstr "不明なテンプレート機能" #: ../../lib/AttributeFactory.php:45 msgid "Unknown template helper function" msgstr "不明なテンプレート ヘルパー機能" #: ../../lib/import_functions.php:238 msgid "Unkown change type" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:154 msgid "Unrecognized error number" msgstr "認識できないエラー番号:" #: ../../lib/TemplateRender.php:1449 ../../htdocs/update_confirm.php:194 msgid "Update Object" msgstr "オブジェクト更新" #: ../../htdocs/mass_edit.php:130 ../../htdocs/mass_update.php:166 msgid "Update Values" msgstr "値の更新" #: ../../htdocs/add_value_form.php:118 ../../htdocs/create_confirm.php:118 msgid "Updating Object" msgstr "" #: ../../lib/Template.php:430 ../../lib/Template.php:473 #: ../../lib/Template.php:517 msgid "Upload Binary Attribute Error" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:112 msgid "Usage" msgstr "使用法" #: ../../htdocs/welcome.php:18 msgid "Use the menu to the left to navigate" msgstr "左へのメニューを使用して操作します" #: ../../htdocs/schema.php:373 msgid "Used by Attributes" msgstr "属性で使する" #: ../../htdocs/schema.php:115 msgid "Used by objectClasses" msgstr "objectClass を使用する" #: ../../templates/creation/alias.xml:27 #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49 #, no-wrap msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: ../../htdocs/schema.php:111 msgid "User Modification" msgstr "ユーザー修正" #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21 #, no-wrap msgid "User Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:35 #, no-wrap msgid "Users" msgstr "Users" #: ../../lib/export_functions.php:549 msgid "VCARD 2.1 Export" msgstr "VCARD 2.1 エクスポート" #: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "%s 個の子を閲覧する" #: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240 msgid "View 1 child" msgstr "1 個の子を閲覧する" #: ../../lib/HTMLTree.php:221 msgid "View schema for" msgstr "スキーマを閲覧 対象:" #: ../../lib/TemplateRender.php:1234 ../../lib/TemplateRender.php:1239 msgid "View the children of this object" msgstr "このオブジェクトの子ツリーを閲覧する" #: ../../lib/TemplateRender.php:2378 msgid "View the schema description for this objectClass" msgstr "この objectClass のスキーマ説明を閲覧" #: ../../lib/TemplateRender.php:1037 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "読み込みモードでエントリーを閲覧中。" #: ../../lib/page.php:76 msgid "" "WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled " "at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-" ">custom->appearance['compress']=false" msgstr "" #: ../../lib/page.php:76 ../../htdocs/login_form.php:23 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135 #, no-wrap msgid "Web Page (professional)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98 #, no-wrap msgid "Web page (personal)" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:72 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter" msgstr "再帰的なコピーを行なう場合、このフィルタと一致するエントリーのみコピーしてください。" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26 #, no-wrap msgid "Windows Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57 #, no-wrap msgid "Work Phone Number" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:67 #, no-wrap msgid "Work phone" msgstr "業務電話" #: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254 #: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262 #: ../../htdocs/schema.php:321 msgid "Yes" msgstr "はい" #: ../../htdocs/login_form.php:22 msgid "" "You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in " "clear text." msgstr "あなたは「https」を使っていません。ログイン情報はブラウザからクリアテキストで送信されます。" #: ../../htdocs/cmd.php:51 ../../htdocs/template_engine.php:52 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "サーバーは読み込みモードなので、更新を実行できません。" #: ../../htdocs/rename.php:26 msgid "" "You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename " "operation is not allowed on non-leaf entries)" msgstr "" "子エントリーを持つエントリーは名称変更できません (eg, the rename operation is not allowed on non-" "leaf entries)" #: ../../htdocs/rename.php:32 msgid "You did not change the RDN" msgstr "RDN を変更しませんでした" #: ../../lib/functions.php:176 msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!" msgstr "致命的ではない phpLDAPadmin の不都合を発見しました!" #: ../../lib/common.php:199 msgid "" "You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in " "Safe Mode." msgstr "" #: ../../lib/Template.php:417 ../../lib/Template.php:504 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "属性値が空です。戻ってからもう一度試してください。" #: ../../htdocs/copy.php:25 msgid "You left the destination DN blank." msgstr "対象 DN がブランクで残されました。" #: ../../htdocs/login.php:21 msgid "You left the password blank." msgstr "パスワードが空です。" #: ../../htdocs/create.php:51 ../../htdocs/create_confirm.php:45 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "要求された属性(%s)には空の値を残しました。" #: ../../htdocs/mass_update.php:172 ../../htdocs/create_confirm.php:133 #: ../../htdocs/update_confirm.php:227 msgid "You made no changes" msgstr "変更はありません" #: ../../lib/import_functions.php:100 msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box." msgstr "" #: ../../htdocs/index.php:104 #, php-format msgid "" "You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config " "file is provided in \"%s.example\"." msgstr "" "%s の設定をする必要があります。ファイル「%s」の変更をしてください。サンプル設定ファイルとして「%s.example」を提供しています。" #: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "この判断を確認するように促されるでしょう。" #: ../../lib/ds.php:340 msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:686 msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control" msgstr "" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:125 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini " "before proceeding." msgstr "PHP の設定でファイルのアップロードが無効です。続行する前に、php.ini を確認してください。" #: ../../lib/functions.php:2188 ../../lib/functions.php:2281 #: ../../lib/functions.php:2300 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes." msgstr "インストールされた PHP は mhash() をサポートしていません。SHA ハッシュをすることができません。" #: ../../lib/createlm.php:357 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes." msgstr "" #: ../../lib/functions.php:2199 ../../lib/functions.php:2211 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. " "Cannot do S2K hashes." msgstr "" #: ../../htdocs/import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "PHP.INI は「file_uploads = ON」ではありません。PHP のファイルアップロードを有効にしてください。" #: ../../lib/common.php:317 msgid "Your Session timed out after" msgstr "セッションは次の秒数でタイムアウトします:" #: ../../lib/functions.php:1541 msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism." msgstr "" #: ../../lib/functions.php:323 msgid "" "Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file " "config/config.php.example." msgstr "" #: ../../lib/ds.php:304 msgid "" "Your configuration file has authentication set to CONFIG based " "authentication, however, the userid/password failed to login" msgstr "" #: ../../lib/ds.php:329 msgid "" "Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, " "however, there was none presented" msgstr "" #: ../../lib/session_functions.php:140 msgid "Your configuration has been automatically refreshed." msgstr "設定ファイルを自動的に再読み込みしました。" #: ../../lib/functions.php:2135 ../../lib/functions.php:2330 msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption." msgstr "システムの暗号化ライブラリは blowfish 暗号化をサポートしていません。" #: ../../lib/functions.php:2153 ../../lib/functions.php:2360 msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption." msgstr "システムの暗号化ライブラリは拡張 DES 暗号化をサポートしていません。" #: ../../lib/functions.php:2175 ../../lib/functions.php:2345 msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption." msgstr "システムの暗号化ライブラリは md5crypt 暗号化をサポートしていません。" #: ../../htdocs/schema.php:34 msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query." msgstr "この PHP のバージョンは正確に照会を行えません。" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90 #, no-wrap msgid "Zip (personal)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127 #, no-wrap msgid "Zip (professional)" msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:725 msgid "[helper] needs an accompanying [post] action." msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2086 #: ../../lib/TemplateRender.php:2101 ../../lib/TemplateRender.php:2104 msgid "add value" msgstr "値追加" #: ../../lib/PageRender.php:414 msgid "alias" msgstr "別名" #: ../../htdocs/mass_update.php:113 ../../htdocs/update_confirm.php:95 msgid "attribute deleted" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_update.php:138 ../../htdocs/update_confirm.php:72 msgid "attribute doesnt exist" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:2447 msgid "browse" msgstr "閲覧" #: ../../lib/functions.php:2078 ../../htdocs/import.php:48 msgid "bytes" msgstr "バイト" #: ../../lib/functions.php:164 msgid "caller" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:277 msgid "character" msgstr "文字" #: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:277 msgid "characters" msgstr "文字" #: ../../lib/PageRender.php:635 ../../lib/PageRender.php:1004 msgid "confirm" msgstr "確認" #: ../../lib/functions.php:2052 msgid "contains errors" msgstr "エラーを含む" #: ../../lib/QueryRender.php:233 msgid "delete" msgstr "削除" #: ../../lib/PageRender.php:693 msgid "delete attribute" msgstr "属性削除" #: ../../templates/creation/ou.xml:21 #, no-wrap msgid "don't include \"ou=\"" msgstr "" #: ../../lib/PageRender.php:680 msgid "download value" msgstr "ダウンロード値" #: ../../lib/QueryRender.php:234 msgid "edit" msgstr "編集" #: ../../lib/HTMLTree.php:306 msgid "export" msgstr "エクスポート" #: ../../lib/QueryRender.php:523 msgid "export results" msgstr "結果エクスポート" #: ../../lib/AttributeFactory.php:123 msgid "false" msgstr "false" #: ../../lib/export_functions.php:204 msgid "for" msgstr "" #: ../../htdocs/copy.php:101 ../../htdocs/copy.php:161 msgid "has NOT been created." msgstr "は作成できませんでした。" #: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:132 #: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/create.php:78 msgid "has been created." msgstr "を作成しました。" #: ../../htdocs/copy.php:148 msgid "has been deleted." msgstr "を削除しました。" #: ../../lib/PageRender.php:483 msgid "hint" msgstr "ヒント" #: ../../lib/HTMLTree.php:293 msgid "import" msgstr "インポート" #: ../../lib/HTMLTree.php:263 msgid "info" msgstr "情報" #: ../../lib/PageRender.php:414 msgid "is an alias for" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:164 msgid "line" msgstr "行" #: ../../lib/QueryRender.php:118 msgid "list" msgstr "一覧" #: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525 #: ../../lib/HTMLTree.php:528 ../../lib/ds.php:318 #: ../../lib/config_default.php:490 msgid "login" msgstr "ログイン" #: ../../lib/HTMLTree.php:335 msgid "logout" msgstr "ログアウト" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:61 msgid "members in group" msgstr "グループのメンバー" #: ../../lib/common.php:318 msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out." msgstr "分活動しなかったのでタイムアウトです。自動でログアウトしました。" #: ../../lib/TemplateRender.php:2120 ../../lib/TemplateRender.php:2123 msgid "modify group members" msgstr "グループメンバーの修正" #: ../../lib/HTMLTree.php:280 msgid "monitor" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:503 msgid "new" msgstr "新規" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67 msgid "new attributes" msgstr "新規属性" #: ../../htdocs/schema.php:176 msgid "no description" msgstr "説明がありません" #: ../../lib/functions.php:1974 msgid "no description available" msgstr "説明がありません" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:69 msgid "no entries" msgstr "エントリーがありません" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:157 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "このエントリーに利用可能な新規属性はありません。" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:135 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "このエントリーに利用可能な新規バイナリ属性はありません。" #: ../../lib/functions.php:2808 ../../lib/TemplateRender.php:1582 #: ../../lib/TemplateRender.php:1590 ../../htdocs/schema.php:193 #: ../../htdocs/schema.php:286 ../../htdocs/schema.php:305 #: ../../htdocs/schema.php:403 ../../htdocs/schema.php:493 #: ../../htdocs/schema.php:520 ../../htdocs/schema.php:570 #: ../../htdocs/schema.php:608 msgid "none" msgstr "なし" #: ../../lib/PageRender.php:1128 msgid "none, remove value" msgstr "いいえ、値を削除します" #: ../../htdocs/schema.php:273 msgid "not applicable" msgstr "適用可能ではありません" #: ../../htdocs/schema.php:211 ../../htdocs/schema.php:227 #: ../../htdocs/schema.php:232 ../../htdocs/schema.php:266 msgid "not specified" msgstr "指定されていません" #: ../../htdocs/mass_delete.php:93 #, php-format msgid "" "phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See " "below for a list of all the entries that this action will delete. Do you " "want to do this?" msgstr "" #: ../../htdocs/delete_form.php:60 #, php-format msgid "" "phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. " "See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you " "want to do this?" msgstr "" "phpLDAPadmin は再帰的に、このエントリーとその子のすべての %s " "を削除できます。このアクションが削除するすべてのエントリーの一覧は、下記を参照してください。本当に本当に削除しますか?" #: ../../htdocs/schema.php:34 msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server." msgstr "あるいは、phpLDAPadmin は、あなたのサーバーからスキーマを取得する方法を知りません。" #: ../../lib/export_functions.php:71 msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:53 msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type" msgstr "" #: ../../htdocs/welcome.php:16 msgid "phpLDAPadmin logo" msgstr "phpLDAPadmin ロゴ" #: ../../lib/functions.php:2078 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" #: ../../lib/HTMLTree.php:54 msgid "read only" msgstr "読み込み専用" #: ../../lib/HTMLTree.php:250 msgid "refresh" msgstr "再描画" #: ../../lib/Template.php:1375 msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass" msgstr "" #: ../../lib/Template.php:112 msgid "removed from template as it is not defined in the schema" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:2135 msgid "rename" msgstr "名前を変更する" #: ../../lib/PageRender.php:457 msgid "required" msgstr "必須" #: ../../lib/HTMLTree.php:223 msgid "schema" msgstr "スキーマ" #: ../../lib/HTMLTree.php:236 msgid "search" msgstr "検索" #: ../../lib/QueryRender.php:514 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../../lib/TemplateRender.php:1272 msgid "select the rdn attribute" msgstr "属性 rdn の選択" #: ../../lib/PageRender.php:898 msgid "structural" msgstr "構造" #: ../../lib/QueryRender.php:120 msgid "table" msgstr "テーブル" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68 msgid "that this objectClass requires." msgstr "それはこの objectClass に必要です。" #: ../../htdocs/copy_form.php:32 ../../htdocs/rename_form.php:28 msgid "to a new object" msgstr "新規オブジェクトへ" #: ../../lib/AttributeFactory.php:122 msgid "true" msgstr "true" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:43 #, no-wrap msgid "use %1 to map user name port of address" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:37 #, no-wrap msgid "use @example.com to map entire domain" msgstr "" #: ../../htdocs/add_value_form.php:37 msgid "value to" msgstr "値から" #: ../../htdocs/add_value_form.php:66 msgid "values for attribute" msgstr "属性の値" #: ../../htdocs/delete_form.php:54 msgid "view entries" msgstr "エントリー閲覧" #: ../../htdocs/update_confirm.php:209 msgid "will delete the attribute(s)" msgstr "属性を削除するでしょう" #: ../../htdocs/compare_form.php:33 msgid "with " msgstr "と " #~ msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)" #~ msgstr "(セッションはタイムアウトです。自動でログアウトしました)" #~ msgid "delete entry" #~ msgstr "このエントリーを削除する" #~ msgid "create entry" #~ msgstr "エントリーの作成"