# : $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-22 15:04+0100\n" "Last-Translator: Fabio Pedretti \n" "Language-Team: phpLDAPadmin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../htdocs/mass_delete.php:86 #, php-format msgid "%s of %s entries failed to be deleted." msgstr "Impossibile eliminare %s di %s voci." #: ../../lib/EntryWriter1.php:960 msgid "(" msgstr "(" #: ../../lib/HTMLTree.php:481 msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)" msgstr "(Sessione scaduta. Disconnesso automaticamente.)" #: ../../lib/EntryWriter1.php:962 msgid ")" msgstr ")" #: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/add_value.php:24 #: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value_form.php:78 #: ../../htdocs/add_value_form.php:104 ../../htdocs/copy.php:20 #: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/create.php:25 #: ../../htdocs/create.php:114 ../../htdocs/delete.php:21 #: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/export.php:18 #: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../htdocs/mass_delete.php:26 #: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/rdelete.php:21 #: ../../htdocs/refresh.php:17 ../../htdocs/rename.php:24 #: ../../htdocs/schema.php:20 ../../htdocs/search.php:120 #: ../../htdocs/search.php:124 ../../htdocs/search.php:128 #: ../../htdocs/search.php:265 ../../htdocs/search.php:276 #: ../../htdocs/search.php:295 ../../htdocs/search.php:299 #: ../../htdocs/server_info.php:16 ../../htdocs/update.php:61 #: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80 #: ../../htdocs/update_confirm.php:316 ../../htdocs/update_confirm.php:321 #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 ../../lib/EntryWriter1.php:247 #: ../../lib/EntryWriter1.php:254 ../../lib/EntryWriter1.php:261 #: ../../lib/EntryWriter1.php:507 ../../lib/EntryWriter1.php:513 #: ../../lib/EntryWriter1.php:520 ../../lib/EntryWriter1.php:1033 #: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1260 #: ../../lib/EntryWriter1.php:1429 ../../lib/EntryWriter1.php:2452 #: ../../lib/EntryWriter2.php:21 ../../lib/EntryWriter2.php:175 #: ../../lib/HTMLTree.php:274 ../../lib/page.php:200 msgid ":" msgstr ":" #: ../../lib/search_form_advanced.php:102 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "" "Una lista di attributi da visualizzare nei risultati (separati da virgole)" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2452 ../../lib/template_functions.php:962 msgid "A random password was generated for you" msgstr "E' stata generata una password casuale" #: ../../lib/ldif_functions.php:532 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "Deve essere specificato un corretto attributo" #: ../../lib/ldif_functions.php:243 msgid "A valid dn line is required." msgstr "E' richiesta una corretta riga dn." #: ../../lib/ldif_functions.php:538 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "Deve essere specificato un corretto attributo newrdn" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:103 ../../htdocs/add_attr_form.php:147 #: ../../lib/EntryWriter1.php:789 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../../htdocs/add_value_form.php:240 msgid "Add New Value" msgstr "Aggiungi Nuovo Valore" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:104 ../../htdocs/compare.php:526 msgid "Add ObjectClass and Attributes" msgstr "Aggiungi ObjectClass e Attributi" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:144 msgid "Add all" msgstr "Aggiungi tutto" #: ../../htdocs/compare.php:537 ../../lib/EntryWriter1.php:1835 #, php-format msgid "Add an additional value to attribute '%s'" msgstr "Aggiungi un'altro valore all'attributo '%s'" #: ../../htdocs/add_value_form.php:98 msgid "Add new" msgstr "Aggiungi nuovo" #: ../../htdocs/add_value_form.php:196 ../../htdocs/compare.php:528 msgid "Add new ObjectClass" msgstr "Aggiungi nuovo ObjectClass" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:23 ../../htdocs/add_attr_form.php:71 #: ../../lib/EntryWriter1.php:789 msgid "Add new attribute" msgstr "Aggiungi un nuovo attributo" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:113 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Aggiungi un nuovo attributo binario" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:144 msgid "Add selected" msgstr "Aggiungi selezionato/i" #: ../../htdocs/ldif_import.php:62 msgid "Adding..." msgstr "In aggiunta..." #: ../../lib/search_form_advanced.php:32 #: ../../lib/search_form_predefined.php:33 ../../lib/search_form_simple.php:34 msgid "Advanced Search Form" msgstr "Modulo di Ricerca Avanzato" #: ../../lib/config_default.php:634 msgid "Alias for" msgstr "Alias per" #: ../../htdocs/schema.php:108 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: ../../htdocs/mass_delete.php:88 msgid "All entries deleted successfully." msgstr "Tutte le voci sono state correttamente eliminate." #: ../../lib/EntryWriter1.php:825 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Un attributo (%s) è stato modificato ed è evidenziato sotto." #: ../../htdocs/update_confirm.php:100 msgid "An entry should have one structural objectClass." msgstr "Una voce dovrebbe avere un objectClass strutturale." #: ../../htdocs/login_form.php:60 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: ../../htdocs/login.php:164 msgid "Anonymous Bind" msgstr "Bind Anonimo" #: ../../htdocs/delete_form.php:102 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Sei sicuro di voler permanentemente eliminare questo oggetto?" #: ../../htdocs/compare.php:53 ../../htdocs/update_confirm.php:202 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" #: ../../lib/ldif_functions.php:455 msgid "Attribute is not valid" msgstr "L'attributo non è valido" #: ../../lib/ldif_functions.php:375 msgid "Attribute not well formed" msgstr "Attributo malformato" #: ../../htdocs/login_form.php:63 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" #: ../../htdocs/login.php:26 ../../htdocs/login.php:91 #: ../../htdocs/login.php:116 ../../htdocs/login.php:136 #: ../../htdocs/login.php:143 ../../htdocs/login.php:163 #: ../../htdocs/login_form.php:19 ../../lib/HTMLTree.php:90 #: ../../lib/server_functions.php:2426 msgid "Authenticate to server" msgstr "Autentica sul server" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:113 msgid "Available members" msgstr "Membri disponibili" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:65 msgid "Back Up..." msgstr "Back Up..." #: ../../htdocs/login.php:92 ../../htdocs/login.php:144 #: ../../lib/server_functions.php:339 ../../lib/server_functions.php:2427 msgid "Bad username or password. Please try again." msgstr "Nome utente o password errati. Riprova." #: ../../htdocs/export_form.php:31 ../../lib/search_form_advanced.php:89 msgid "Base (base dn only)" msgstr "Base (solo base dn)" #: ../../htdocs/export_form.php:52 ../../htdocs/search.php:295 #: ../../lib/search_form_advanced.php:63 msgid "Base DN" msgstr "DN Base" #: ../../htdocs/compare.php:274 ../../lib/EntryWriter1.php:1979 msgid "Binary value" msgstr "Valore binario" #: ../../htdocs/copy.php:61 msgid "Building snapshot of tree to copy... " msgstr "Istantanea dell'albero da copiare in costruzione... " #: ../../lib/export_functions.php:38 msgid "CSV (Spreadsheet)" msgstr "CSV (Foglio di calcolo)" #: ../../lib/functions.php:65 msgid "Called to load a class that cant be found" msgstr "Richiesta l'esecuzione di una classe che non può essere trovata" #: ../../htdocs/delete_form.php:77 ../../htdocs/delete_form.php:127 #: ../../htdocs/update_confirm.php:307 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../../htdocs/compare.php:381 msgid "Check password" msgstr "Verifica password" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2416 msgid "Check password..." msgstr "Verifica password..." #: ../../lib/EntryReader.php:359 ../../lib/EntryReader.php:381 msgid "Checking passwords" msgstr "Verifica password" #: ../../lib/EntryWriter1.php:796 msgid "Children" msgstr "Figli" #: ../../lib/functions.php:3208 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "" "Clicca per aprire una finestra di dialogo per la selezione grafica di una " "data" #: ../../lib/functions.php:2226 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "" "Clicca per aprire una finestra di dialogo per la selezione grafica di una " "voce (DN)" #: ../../htdocs/compare.php:160 ../../htdocs/server_info.php:83 #: ../../lib/EntryWriter1.php:1901 #, php-format msgid "Click to view the schema definition for attribute type '%s'" msgstr "" "Clicca per visualizzare la definizione dello schema per il tipo di attributo " "'%s'" #: ../../htdocs/schema.php:104 msgid "Collective" msgstr "Collettivo" #: ../../htdocs/update_confirm.php:304 msgid "Commit" msgstr "Invia" #: ../../htdocs/compare_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:64 #: ../../htdocs/password_checker.php:33 ../../lib/EntryWriter1.php:775 msgid "Compare" msgstr "Confronta" #: ../../htdocs/compare_form.php:21 msgid "Compare another DN with" msgstr "Confronta un altro DN con" #: ../../htdocs/compare_form.php:41 ../../htdocs/compare_form.php:53 msgid "Compare this DN with another" msgstr "Confronta questo DN con un altro" #: ../../lib/EntryWriter1.php:776 msgid "Compare with another entry" msgstr "Confronta con un'altra voce" #: ../../htdocs/compare.php:48 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "Confronta i seguenti DN" #: ../../htdocs/export_form.php:84 msgid "Compress" msgstr "Comprimi" #: ../../lib/session_functions.php:138 msgid "Configuration cache stale." msgstr "Cache di configurazione vecchia." #: ../../htdocs/mass_delete.php:92 #, php-format msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s" msgstr "Conferma l'eliminazione di massa di %s voci sul server %s" #: ../../lib/EntryWriter1.php:327 msgid "Container" msgstr "Contenitore" #: ../../lib/EntryWriter1.php:256 msgid "Container and ObjectClass(es)" msgstr "Contenitore ed ObjectClass" #: ../../lib/ldif_functions.php:525 msgid "Container is null" msgstr "Il contenitore è vuoto" #: ../../htdocs/copy_form.php:45 ../../htdocs/copy_form.php:51 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: ../../htdocs/copy_form.php:96 msgid "Copy " msgstr "Copia " #: ../../htdocs/copy.php:88 msgid "Copy Entry" msgstr "Copia Voce" #: ../../lib/EntryWriter1.php:741 msgid "Copy or move this entry" msgstr "Copia o sposta questa voce" #: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106 msgid "Copy successful!" msgstr "Copia eseguita!" #: ../../lib/EntryWriter1.php:740 msgid "Copy this object to another location,a new DN, or another server" msgstr "" "Copia questo oggetto in un'altra posizione, un nuovo DN od un altro server" #: ../../htdocs/copy.php:57 msgid "Copying " msgstr "In copia " #: ../../htdocs/ldif_import.php:70 msgid "Could not add object:" msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto:" #: ../../htdocs/create.php:132 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto al server LDAP." #: ../../htdocs/login.php:137 msgid "Could not bind anonymously to server." msgstr "Impossibile collegarsi anonimamente al server LDAP." #: ../../lib/server_functions.php:348 #, php-format msgid "Could not bind to the LDAP server (%s)." msgstr "Impossibile collegarsi al server LDAP (%s)." #: ../../lib/server_functions.php:345 #, php-format msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\"" msgstr "Impossibile collegarsi a \"%s\" sulla porta \"%s\"" #: ../../lib/HTMLTree.php:91 msgid "Could not connect to LDAP server" msgstr "Impossibile collegarsi al server LDAP." #: ../../htdocs/ldif_import.php:71 msgid "Could not delete object:" msgstr "Impossibile eliminare l'oggetto:" #: ../../htdocs/delete.php:35 ../../htdocs/delete.php:49 #: ../../htdocs/rdelete.php:45 #, php-format msgid "Could not delete the entry: %s" msgstr "Impossibile eliminare la voce: %s" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:101 msgid "Could not determine base DN" msgstr "Impossibile determinare la DN di base." #: ../../lib/HTMLTree.php:78 msgid "Could not determine the root of your LDAP tree." msgstr "Impossibile determinare la radice del tuo albero LDAP." #: ../../lib/functions.php:1836 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute %s." msgstr "Impossibile recuperare dati jpeg dal server LDAP per l'attributo %s." #: ../../htdocs/logout.php:24 ../../lib/timeout_functions.php:74 msgid "Could not logout." msgstr "Impossibile uscire." #: ../../htdocs/ldif_import.php:74 msgid "Could not modify object:" msgstr "Impossibile modificare l'oggetto:" #: ../../htdocs/add_oclass.php:54 ../../htdocs/add_value.php:72 msgid "Could not perform ldap_mod_add operation." msgstr "Impossibile eseguire l'operazione ldap_mod_add." #: ../../htdocs/delete_attr.php:50 ../../htdocs/update.php:178 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "Impossibile eseguire l'operazione ldap_modify." #: ../../htdocs/ldif_import.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:73 msgid "Could not rename object:" msgstr "Impossibile rinominare l'oggetto:" #: ../../htdocs/rename.php:61 ../../lib/server_functions.php:1522 msgid "Could not rename the entry" msgstr "Impossibile rinominare la voce" #: ../../htdocs/schema.php:31 msgid "Could not retrieve schema from" msgstr "Impossibile recuperare lo schema per" #: ../../htdocs/login.php:152 msgid "Could not set cookie." msgstr "Impossibile impostare un cookie." #: ../../lib/server_functions.php:263 msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration." msgstr "" "Impossibile utilizzare TLS. Controlla la configurazione del server LDAP." #: ../../lib/functions.php:1851 #, php-format msgid "" "Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that your " "web server can write files there." msgstr "" "Impossibile scrivere sulla directory $jpeg_temp_dir %s. Controlla che il " "server web possa scrivere file qui." #: ../../lib/EntryWriter1.php:783 msgid "Create" msgstr "Crea" #: ../../htdocs/create.php:117 msgid "Create Entry" msgstr "Crea la Voce" #: ../../lib/EntryWriter1.php:242 ../../lib/EntryWriter1.php:313 #: ../../lib/EntryWriter2.php:82 msgid "Create Object" msgstr "Crea l'Oggetto" #: ../../lib/EntryWriter1.php:783 msgid "Create a child entry" msgstr "Crea una voce figlia" #: ../../lib/HTMLTree.php:458 msgid "Create a new entry in" msgstr "Crea una nuova voce in" #: ../../htdocs/create.php:127 msgid "Create another entry" msgstr "Crea un'altra voce" #: ../../lib/HTMLTree.php:66 msgid "Create it?" msgstr "Crearla?" #: ../../lib/AJAXTree.php:343 ../../lib/AJAXTree.php:344 #: ../../lib/AJAXTree.php:367 ../../lib/AJAXTree.php:368 #: ../../lib/HTMLTree.php:458 ../../lib/PLMTree.php:142 #: ../../lib/PLMTree.php:162 msgid "Create new entry here" msgstr "Crea qui una nuova voce" #: ../../htdocs/create.php:114 msgid "Creation successful!" msgstr "Creazione eseguita!" #: ../../htdocs/welcome.php:25 msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" #: ../../htdocs/add_value_form.php:104 msgid "Current list of" msgstr "Lista corrente di" #: ../../lib/EntryWriter1.php:739 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: ../../htdocs/delete_form.php:107 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1874 msgid "DN not available" msgstr "DN non disponibile" #: ../../lib/export_functions.php:414 #, php-format msgid "DSLM Export for: %s" msgstr "Esportazione DSLM per: %s" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1098 ../../lib/EntryWriter1.php:1310 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: ../../htdocs/delete_form.php:117 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../../htdocs/delete_form.php:27 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Elimina %s" #: ../../lib/HTMLTree.php:134 msgid "Delete Checked Entries" msgstr "Elimina le Voci Selezionate" #: ../../htdocs/delete.php:43 msgid "Delete DN" msgstr "Elimina DN" #: ../../lib/functions.php:1858 msgid "Delete Photo" msgstr "Elimina Foto" #: ../../htdocs/copy_form.php:86 ../../htdocs/copy_form.php:92 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "Elimina dopo la copia (sposta):" #: ../../htdocs/delete_form.php:68 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Elimina tutti gli oggetti %s" #: ../../lib/functions.php:1893 msgid "Delete photo" msgstr "Elimina foto" #: ../../lib/EntryWriter1.php:763 msgid "Delete this entry" msgstr "Elimina questa voce" #: ../../htdocs/rdelete.php:54 ../../htdocs/rdelete.php:71 msgid "Deleting" msgstr "Eliminazione" #: ../../htdocs/mass_delete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:30 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Eliminazione di %s" #: ../../htdocs/ldif_import.php:63 msgid "Deleting..." msgstr "Eliminazione..." #: ../../htdocs/mass_delete.php:43 #, php-format msgid "Deletion progress on server \"%s\"" msgstr "Eliminazione in corso sul server \"%s\"" #: ../../htdocs/add_value_form.php:230 ../../htdocs/ldif_import.php:110 #: ../../htdocs/ldif_import.php:120 ../../htdocs/ldif_import.php:190 #: ../../htdocs/schema.php:69 ../../htdocs/schema.php:96 #: ../../htdocs/schema.php:403 ../../lib/functions.php:1777 #: ../../lib/functions.php:1780 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../../htdocs/compare_form.php:53 ../../htdocs/copy_form.php:64 msgid "Destination DN" msgstr "DN di destinazione" #: ../../htdocs/compare_form.php:61 ../../htdocs/copy_form.php:70 msgid "Destination Server" msgstr "Server di destinazione" #: ../../htdocs/copy.php:29 msgid "Destination server is currently READ-ONLY." msgstr "Il server di destinazione è al momento in SOLA-LETTURA" #: ../../htdocs/create.php:125 msgid "Display the new created entry" msgstr "Visualizza le nuove voci create" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:100 #: ../../htdocs/compare.php:56 ../../htdocs/compare.php:59 #: ../../htdocs/compare_form.php:24 ../../htdocs/copy_form.php:47 #: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:107 #: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/rename_form.php:29 #: ../../lib/EntryWriter1.php:512 msgid "Distinguished Name" msgstr "Distinguished Name" #: ../../htdocs/mass_delete.php:95 #, php-format msgid "Do you really want to delete %s %s %s" msgstr "Si vuole veramente eliminare %s %s %s" #: ../../htdocs/update_confirm.php:190 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Si vogliono effettuare le seguenti modifiche?" #: ../../htdocs/welcome.php:30 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:33 ../../htdocs/ldif_import_form.php:44 msgid "Don't stop on errors" msgstr "Non interrompere in caso di errori" #: ../../htdocs/welcome.php:35 ../../lib/functions.php:371 msgid "Donate" msgstr "Dona" #: ../../htdocs/search.php:250 ../../lib/export_functions.php:252 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione della ricerca." #: ../../htdocs/add_value_form.php:178 msgid "Enter the value you would like to add:" msgstr "Inserisci il valore che si desidera aggiungere:" #: ../../htdocs/search.php:265 msgid "Entries found" msgstr "Voci trovate" #: ../../lib/export_functions.php:319 msgid "Entry" msgstr "Voce" #: ../../htdocs/rdelete.php:42 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Voce %s e sotto-albero eliminati con successo." #: ../../htdocs/entry_chooser.php:19 msgid "Entry Chooser" msgstr "Selezionatore di Voci" #: ../../htdocs/create.php:122 msgid "Entry created" msgstr "Voce creata" #: ../../htdocs/schema.php:99 msgid "Equality" msgstr "Uguaglianza" #: ../../lib/functions.php:132 ../../lib/functions.php:520 msgid "Error" msgstr "Errore" #: ../../htdocs/mass_delete.php:30 msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars." msgstr "" "Errore invocando mass_delete.php. Manca mass_delete nella variabile POST." #: ../../htdocs/ldif_import.php:118 msgid "Error code" msgstr "Codice d'errore" #: ../../lib/functions.php:1776 ../../lib/functions.php:1779 #: ../../lib/functions.php:1785 msgid "Error number" msgstr "Numero d'errore" #: ../../lib/server_functions.php:95 #, php-format msgid "" "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values " "for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. " "You entered '%s', which is not allowed." msgstr "" "Errore: c'è un errore nel file di configurazione. I soli tre valori permessi " "per il parametro auth_type nella sezione $servers sono 'session', 'cookie' e " "'config'. Il valore inserito '%s' non è permesso." #: ../../htdocs/export_form.php:36 ../../htdocs/export_form.php:46 #: ../../lib/EntryWriter1.php:733 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: ../../lib/HTMLTree.php:259 msgid "Export entries" msgstr "Esporta le voci" #: ../../htdocs/export_form.php:97 msgid "Export format" msgstr "Formato d'esportazione" #: ../../lib/EntryWriter1.php:804 msgid "Export subtree" msgstr "Esporta sottoalbero" #: ../../htdocs/ldif_import.php:103 ../../htdocs/ldif_import.php:116 #: ../../htdocs/ldif_import.php:139 ../../htdocs/ldif_import.php:162 #: ../../htdocs/mass_delete.php:73 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: ../../htdocs/add_attr.php:128 msgid "Failed to add the attribute." msgstr "Aggiunta dell'attributo fallita." #: ../../htdocs/copy.php:144 msgid "Failed to copy DN: " msgstr "Impossibile copiare: " #: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80 #, php-format msgid "Failed to delete entry %s" msgstr "Impossibile eliminare la voce %s" #: ../../htdocs/ldif_import.php:54 ../../lib/functions.php:134 #: ../../lib/functions.php:537 msgid "File" msgstr "File" #: ../../htdocs/copy_form.php:81 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: ../../htdocs/search.php:299 msgid "Filter performed" msgstr "Filtro eseguito" #: ../../htdocs/search.php:276 msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../../lib/functions.php:540 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: ../../lib/export_functions.php:195 #, php-format msgid "" "Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s" msgstr "" "Generato da phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) su %s" #: ../../lib/functions.php:63 ../../lib/functions.php:594 msgid "Generic Error" msgstr "Errore Generico" #: ../../htdocs/schema.php:131 ../../htdocs/schema.php:311 #: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:388 msgid "Go" msgstr "Vai" #: ../../htdocs/update_confirm.php:339 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1870 msgid "Go to" msgstr "Vai a" #: ../../htdocs/compare.php:449 #, php-format msgid "Go to %s" msgstr "Vai a %s" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:114 msgid "Group members" msgstr "Membri del gruppo" #: ../../lib/functions.php:375 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: ../../lib/EntryWriter1.php:748 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: ../../lib/EntryWriter1.php:749 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Nascondi gli attributi interni" #: ../../lib/EntryWriter1.php:493 msgid "Hint" msgstr "Consiglio" #: ../../htdocs/copy_form.php:102 msgid "" "Hint: Copying between different servers only works if there are no schema " "violations" msgstr "" "Consiglio: la copia tra server differenti funziona solo se non ci sono " "violazioni di schema" #: ../../lib/EntryWriter1.php:809 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "" "Consiglio: per cancellare un attributo, svuota il campo testo e clicca salva." #: ../../lib/EntryWriter1.php:815 msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name." msgstr "" "Consiglio: per visualizzare lo schema per un attributo, clicca il nome " "dell'attributo." #: ../../lib/EntryWriter1.php:357 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold " "above)" msgstr "" "E' necessario scegliere esattamente un objectClass stutturale (mostrato " "sopra in grassetto)" #: ../../lib/functions.php:363 msgid "Home" msgstr "Inizio" #: ../../htdocs/ldif_import.php:195 #, php-format msgid "If so, please report it." msgstr "Se così, si prega di segnalarlo." #: ../../htdocs/search.php:215 msgid "" "If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php " "to handle them. Quitting." msgstr "" "Se si desidera aggiungere i propri criteri alla lista. Assicurarsi di " "modificare search.php per gestirli. Esco." #: ../../htdocs/ldif_import.php:51 ../../htdocs/ldif_import_form.php:21 msgid "Import LDIF File" msgstr "Importa file LDIF" #: ../../lib/HTMLTree.php:251 msgid "Import entries from an LDIF file" msgstr "Importa voci da un file LDIF" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:80 msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify" msgstr "Per aggiungere questa/e objectClass a questa voce, devi specificare" #: ../../lib/HTMLTree.php:156 #, php-format msgid "Inactivity will log you off at %s" msgstr "L'inattività ti disconnetterà alle %s" #: ../../htdocs/export_form.php:78 msgid "Include system attributes" msgstr "Includi gli attributi di sistema" #: ../../htdocs/schema.php:462 ../../htdocs/schema.php:485 msgid "Inherited from" msgstr "Ereditato da" #: ../../htdocs/schema.php:98 ../../htdocs/schema.php:410 msgid "Inherits from" msgstr "Eredita da" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:79 msgid "Instructions" msgstr "Istruzioni" #: ../../lib/server_functions.php:342 msgid "Insufficient access rights." msgstr "Permessi di accesso insufficienti." #: ../../htdocs/rename.php:47 msgid "Invalid RDN value" msgstr "Valore RDN non valido" #: ../../htdocs/export.php:44 msgid "Invalid export format" msgstr "Formato di esportazione non valido" #: ../../htdocs/ldif_import.php:195 msgid "Is this a phpLDAPadmin bug?" msgstr "E' un baco di phpLDAPadmin?" #: ../../lib/HTMLTree.php:79 msgid "" "It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root." msgstr "" "Sembra che il server LDAP sia stato configurato per non rivelare la sua " "radice." #: ../../lib/server_functions.php:310 #, php-format msgid "" "It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contains invalid PCRE regular " "expression." msgstr "" "Sembra che sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contenga un'espressione regolare " "PCRE non valida." #: ../../htdocs/schema.php:295 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Vai alla regola di confronto" #: ../../htdocs/schema.php:118 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Vai al tipo di attributo" #: ../../htdocs/schema.php:374 msgid "Jump to an objectClass" msgstr "Vai alla objectClass" #: ../../htdocs/schema.php:419 ../../htdocs/schema.php:437 msgid "Jump to this objectClass definition" msgstr "Vai a questa definizione di objectClass" #: ../../htdocs/ldif_import.php:144 ../../lib/functions.php:1767 msgid "LDAP said" msgstr "LDAP dice" #: ../../lib/export_functions.php:309 #, php-format msgid "LDIF Export for: %s" msgstr "Esportazione LDIF per: %s" #: ../../htdocs/ldif_import.php:187 msgid "LDIF Parse Error" msgstr "Errore di analisi LDIF" #: ../../htdocs/ldif_import.php:147 msgid "LDIF text import" msgstr "Importazione testo LDIF" #: ../../htdocs/ldif_import.php:108 ../../htdocs/ldif_import.php:191 msgid "Line" msgstr "Linea" #: ../../htdocs/ldif_import.php:106 ../../htdocs/ldif_import.php:192 msgid "Line Number" msgstr "Linea Numero" #: ../../htdocs/export_form.php:111 msgid "Line ends" msgstr "Fine linea" #: ../../htdocs/delete_form.php:87 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Lista di voci da eliminare:" #: ../../lib/HTMLTree.php:274 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticato come" #: ../../htdocs/update.php:158 ../../lib/HTMLTree.php:472 msgid "Login" msgstr "Autenticati" #: ../../htdocs/login_form.php:46 msgid "Login DN" msgstr "DN d'accesso" #: ../../htdocs/timeout.php:37 msgid "Login..." msgstr "Accesso..." #: ../../htdocs/logout.php:33 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: ../../lib/HTMLTree.php:267 msgid "Logout of this server" msgstr "Esci da questo Server" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:33 msgid "Looking in" msgstr "Ricerca in" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1879 msgid "Mail" msgstr "Posta" #: ../../htdocs/copy_form.php:88 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "Assicurarsi che i filtri (sopra) selezionino tutti i record figli." #: ../../htdocs/mass_delete.php:51 msgid "Malformed mass_delete array." msgstr "Array mass_delete malformato." #: ../../htdocs/mass_delete.php:40 msgid "Mass Deleting" msgstr "Eliminazione di Massa" #: ../../htdocs/mass_delete.php:38 msgid "" "Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before " "proceeding." msgstr "" "Eliminazone di Massa disabilitata. La si abiliti in config.php prima di " "continuare." #: ../../htdocs/schema.php:316 msgid "Matching Rule OID" msgstr "Regola Corrispondente OID" #: ../../htdocs/add_value_form.php:237 ../../htdocs/schema.php:107 msgid "Maximum Length" msgstr "Massima Lunghezza" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:154 ../../htdocs/ldif_import_form.php:35 msgid "Maximum file size" msgstr "Massima dimensione del file" #: ../../lib/functions.php:345 msgid "Memory Limit low." msgstr "Limite di Memoria basso." #: ../../lib/template_functions.php:419 #, php-format msgid "Missing %s in the XML file." msgstr "%s mancante nel file XML." #: ../../lib/ldif_functions.php:169 msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry" msgstr "Attributi o attributo changetype mancante per la voce" #: ../../lib/ldif_functions.php:352 ../../lib/ldif_functions.php:390 msgid "Missing attributes for the entry" msgstr "Attributo mancante per la voce" #: ../../lib/functions.php:327 msgid "Missing required configuration" msgstr "Configurazione richiesta mancante" #: ../../lib/functions.php:232 ../../lib/functions.php:239 #: ../../lib/functions.php:246 msgid "Missing required extension" msgstr "Estensione richiesta mancante" #: ../../htdocs/ldif_import.php:34 msgid "Missing uploaded file." msgstr "File da caricare mancante." #: ../../htdocs/update.php:154 msgid "Modification successful!" msgstr "Modifica eseguita!" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:69 msgid "Modify group" msgstr "Modifica gruppo" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1848 #, php-format msgid "Modify members for '%s'" msgstr "Modifica i membri per '%s'" #: ../../htdocs/ldif_import.php:66 msgid "Modifying..." msgstr "Modifica..." #: ../../htdocs/schema.php:316 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:75 ../../htdocs/add_oclass_form.php:93 msgid "New Required Attributes" msgstr "Nuovi Attributi Richiesti" #: ../../htdocs/update_confirm.php:202 msgid "New Value" msgstr "Nuovo Valore" #: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:222 #: ../../htdocs/schema.php:226 ../../htdocs/schema.php:230 msgid "No" msgstr "No" #: ../../htdocs/delete_attr.php:28 msgid "No DN specified" msgstr "DN non specificato" #: ../../htdocs/ldif_import.php:38 msgid "No LDIF file specified. Please try again." msgstr "File LDIF non specificato. Riprovare." #: ../../lib/Entry.php:271 msgid "No Template" msgstr "Nessun modello" #: ../../htdocs/compare.php:204 ../../htdocs/compare.php:217 msgid "No Value" msgstr "Valore assente" #: ../../htdocs/delete_attr.php:31 msgid "No attribute name specified." msgstr "Nome dell'attributo non specificato." #: ../../htdocs/export.php:88 msgid "No available exporter found." msgstr "Nessun esportatore trovato." #: ../../htdocs/purge_cache.php:26 msgid "No cache to purge." msgstr "Nessuna cache da svuotare." #: ../../htdocs/add_value_form.php:107 msgid "No current value for attribute" msgstr "Nessun valore corrente per l'attributo" #: ../../lib/EntryWriter1.php:840 ../../lib/EntryWriter2.php:104 msgid "No internal attributes" msgstr "Nessun attributo interno" #: ../../htdocs/logout.php:19 msgid "No one is logged in to that server." msgstr "Nessuno è autenticato su quel server." #: ../../lib/search_form_predefined.php:41 msgid "No queries have been defined in config.php." msgstr "Nessuna interrogazione definita in config.php" #: ../../htdocs/compare.php:32 ../../htdocs/compare.php:34 #: ../../htdocs/delete.php:29 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26 #: ../../htdocs/rdelete.php:28 ../../htdocs/template_engine.php:25 #, php-format msgid "No such entry: %s" msgstr "Voce non trovata: %s" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 msgid "No such file" msgstr "File non trovato" #: ../../htdocs/schema.php:505 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "Schema non trovato: \"%s\"" #: ../../lib/ldif_functions.php:621 msgid "No version found. Assuming 1." msgstr "Nessuna versione trovata. Si ipotizza 1." #: ../../htdocs/compare.php:25 ../../htdocs/compare.php:29 #: ../../htdocs/copy.php:32 ../../htdocs/download_binary_attr.php:17 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:41 ../../htdocs/modify_member_form.php:23 #: ../../htdocs/rename_form.php:22 msgid "" "Not enough information to login to server. Please check your configuration." msgstr "" "Informazioni insufficienti per autenticarsi al server. Si controlli la " "configurazione." #: ../../htdocs/compare.php:121 ../../lib/EntryWriter1.php:1913 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../../htdocs/add_value_form.php:202 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) " "require" msgstr "" "Nota: ti potrebbe essere chiesto di inserire nuovi attributi che questa/e " "objectClass richiede/ono." #: ../../htdocs/delete_form.php:59 msgid "" "Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. " "This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, " "and other things that may cause problems." msgstr "" "Nota: questo è potenzialmente molto pericoloso e lo fai a tuo rischio. " "Questa operazione non può essere annullata. Si considerino alias, referral " "ed altre cose che potrebbero causare problemi." #: ../../htdocs/search.php:310 msgid "Notice, search size limit exceeded." msgstr "Avviso, limite dimensione di ricerca superato." #: ../../htdocs/schema.php:400 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../lib/EntryWriter1.php:340 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClass" #: ../../htdocs/add_oclass.php:26 msgid "" "ObjectClasses are flagged as read only in the phpLDAPadmin configuration." msgstr "" "Gli ObjectClass sono etichettati in sola lettura nella configurazione di " "phpLDAPadmin." #: ../../lib/template_functions.php:273 msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server." msgstr "Gli ObjectClass in XML non esistono nel server LDAP." #: ../../htdocs/schema.php:97 ../../htdocs/schema.php:334 msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleto" #: ../../htdocs/update_confirm.php:202 msgid "Old Value" msgstr "Vecchio Valore" #: ../../htdocs/export_form.php:32 ../../lib/search_form_advanced.php:86 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "Uno (un livello sotto la base)" #: ../../htdocs/schema.php:445 ../../lib/EntryWriter1.php:407 #: ../../lib/EntryWriter1.php:417 msgid "Optional Attributes" msgstr "Attributi Opzionali" #: ../../htdocs/schema.php:34 msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information." msgstr "O, per lo meno, il server LDAP non fornisce questa informazione." #: ../../lib/search_form_advanced.php:111 msgid "Order by" msgstr "Ordina per" #: ../../htdocs/schema.php:100 msgid "Ordering" msgstr "Ordinamento" #: ../../htdocs/search.php:324 ../../htdocs/search.php:362 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #: ../../htdocs/schema.php:426 msgid "Parent to" msgstr "Padre di" #: ../../htdocs/login_form.php:53 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../../htdocs/password_checker.php:25 msgid "Password Checker Tool" msgstr "Strumento di Verifica Password" #: ../../htdocs/password_checker.php:55 msgid "Passwords do not match!" msgstr "La password non corrisponde!" #: ../../htdocs/password_checker.php:53 msgid "Passwords match!" msgstr "La password corrisponde!" #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:39 msgid "Paste your LDIF here" msgstr "Incolla il file LDIF qui" #: ../../htdocs/delete_form.php:35 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "Eliminare permanentemente anche tutti i figli?" #: ../../lib/functions.php:142 msgid "Please check and see if this bug has been reported" msgstr "Controlla e verifica se questo baco è stato segnalato" #: ../../lib/functions.php:1842 msgid "" "Please set $jpeg_temp_dir to a writable directory in the phpLDAPadmin config." "php" msgstr "" "Si imposti $jpeg_temp_dir ad una directory scrivibile in config.php di " "phpLDAPadmin" #: ../../lib/HTMLTree.php:80 msgid "Please specify it in config.php" msgstr "Specificarlo nel config.php" #: ../../lib/search_form_advanced.php:51 #: ../../lib/search_form_predefined.php:22 ../../lib/search_form_simple.php:42 msgid "Predefined Searches" msgstr "Ricerche Predefinite" #: ../../lib/EntryWriter1.php:308 ../../lib/EntryWriter2.php:78 msgid "Proceed >>" msgstr "Continuare >>" #: ../../htdocs/export_form.php:126 ../../htdocs/ldif_import_form.php:34 #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:45 msgid "Proceed >>" msgstr "Continuare >>" #: ../../lib/functions.php:365 msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas." msgstr "" "Svuota tutti i dati nella cache di phpLDAPadmin, inclusi gli schemi del " "server." #: ../../htdocs/purge_cache.php:31 msgid "Purge cache" msgstr "Svuota la cache" #: ../../lib/functions.php:365 msgid "Purge caches" msgstr "Svuota le cache" #: ../../htdocs/purge_cache.php:28 #, php-format msgid "Purged %s bytes of cache." msgstr "Svuotati %s byte dalla cache." #: ../../htdocs/compare.php:564 ../../lib/EntryWriter1.php:2066 msgid "Really delete attribute" msgstr "Cancella definitivamente il valore" #: ../../htdocs/copy_form.php:75 msgid "Recursive copy" msgstr "Copia ricorsiva" #: ../../htdocs/copy.php:58 msgid "Recursive copy progress" msgstr "Copia ricorsiva in corso" #: ../../htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Eliminazione ricorsiva in corso" #: ../../htdocs/copy_form.php:77 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "Copia ricorsivamente anche tutti i figli di questo oggetto." #: ../../lib/EntryWriter1.php:725 ../../lib/EntryWriter1.php:726 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: ../../lib/HTMLTree.php:235 msgid "Refresh all expanded containers for" msgstr "Aggiorna tutti i contenitori aperti per" #: ../../lib/EntryWriter1.php:726 msgid "Refresh this entry" msgstr "Aggiorna questa voce" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:148 msgid "Remove selected" msgstr "Rimuovi selezionati" #: ../../htdocs/rename_form.php:35 ../../lib/EntryWriter1.php:769 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: ../../htdocs/rename.php:71 ../../htdocs/rename_form.php:27 msgid "Rename Entry" msgstr "Rinomina la Voce" #: ../../htdocs/rename.php:67 msgid "Rename successful!" msgstr "Rinominazione eseguita!" #: ../../htdocs/ldif_import.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:65 msgid "Renaming..." msgstr "Rinominazione..." #: ../../lib/functions.php:369 msgid "Report a bug" msgstr "Riporta un baco" #: ../../lib/functions.php:367 msgid "Request feature" msgstr "Richiedi una nuova funzionalità" #: ../../htdocs/schema.php:445 ../../lib/EntryWriter1.php:397 #: ../../lib/EntryWriter1.php:404 msgid "Required Attributes" msgstr "Attributi Richiesti" #: ../../htdocs/compare.php:169 ../../lib/EntryWriter1.php:1949 #, php-format msgid "Required attribute for objectClass(es) %s" msgstr "Attributi richiesti per l'objectClass %s" #: ../../lib/AJAXTree.php:313 msgid "Retrieving DN" msgstr "Recupero DN" #: ../../lib/EntryWriter1.php:732 ../../lib/EntryWriter1.php:803 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../../htdocs/compare.php:552 ../../lib/EntryWriter1.php:861 #: ../../lib/EntryWriter2.php:117 msgid "Save Changes" msgstr "Salva i Cambiamenti" #: ../../lib/EntryWriter1.php:733 msgid "Save a dump of this object" msgstr "Salva un'immagine di questo oggetto" #: ../../lib/EntryWriter1.php:804 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "Salva un'immagine di questo oggetto e tutti i suoi figli" #: ../../htdocs/export_form.php:81 msgid "Save as file" msgstr "Salva come file" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:176 msgid "Save changes" msgstr "Salva i cambiamenti" #: ../../htdocs/schema.php:37 msgid "Schema for server" msgstr "Schema per il server" #: ../../htdocs/search.php:148 ../../lib/search_form_advanced.php:115 #: ../../lib/search_form_predefined.php:63 ../../lib/search_form_simple.php:74 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../../htdocs/export_form.php:72 ../../lib/export_functions.php:198 #: ../../lib/search_form_advanced.php:97 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro di Ricerca" #: ../../htdocs/export_form.php:59 ../../lib/export_functions.php:197 #: ../../lib/search_form_advanced.php:79 msgid "Search Scope" msgstr "Campo di Ricerca" #: ../../lib/search_form_simple.php:52 msgid "Search for entries whose" msgstr "Cerca per voci che" #: ../../htdocs/search.php:392 msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" msgstr "Ricerca eseguita da phpLDAPadmin in" #: ../../htdocs/search.php:111 msgid "Searching is not permitted" msgstr "La ricerca non è permessa" #: ../../htdocs/add_attr.php:63 ../../htdocs/add_attr.php:83 #: ../../htdocs/add_attr.php:88 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "Errore di sicurezza: if file da caricare potrebbe essere pericoloso." #: ../../lib/search_form_predefined.php:45 msgid "Select a predefined search" msgstr "Seleziona una ricerca predefinita" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1021 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Seleziona un modello per il processo di creazione" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1249 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "Seleziona un modello per modificare la voce" #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:25 msgid "Select an LDIF file" msgstr "Seleziona un file LDIF" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:100 #: ../../htdocs/compare.php:56 ../../htdocs/compare.php:59 #: ../../htdocs/compare_form.php:22 ../../htdocs/copy_form.php:46 #: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:105 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:32 ../../htdocs/entry_chooser.php:98 #: ../../htdocs/export_form.php:49 ../../htdocs/ldif_import.php:53 #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:22 ../../htdocs/modify_member_form.php:72 #: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../lib/EntryWriter1.php:247 #: ../../lib/EntryWriter1.php:506 ../../lib/EntryWriter1.php:1033 #: ../../lib/HTMLTree.php:151 ../../lib/export_functions.php:196 #: ../../lib/search_form_advanced.php:60 ../../lib/search_form_simple.php:50 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../lib/page.php:200 msgid "Server Select" msgstr "Selezione Server" #: ../../htdocs/server_info.php:66 msgid "Server info for: " msgstr "Informazioni sul server per: " #: ../../htdocs/server_info.php:67 msgid "Server reports the following information about itself" msgstr "Il server dichiara le seguenti informazioni su di sè" #: ../../lib/EntryWriter1.php:754 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../../htdocs/export_form.php:75 ../../lib/search_form_advanced.php:103 msgid "Show Attributtes" msgstr "Mostra gli Attributi" #: ../../lib/functions.php:373 msgid "Show Cache" msgstr "Mostra la Cache" #: ../../lib/EntryWriter1.php:755 msgid "Show internal attributes" msgstr "Mostra gli attributi interni" #: ../../htdocs/search.php:318 #, php-format msgid "Showing results %s through %s." msgstr "Mostra i risultati da %s a %s" #: ../../lib/search_form_advanced.php:43 #: ../../lib/search_form_predefined.php:29 ../../lib/search_form_simple.php:23 msgid "Simple Search Form" msgstr "Modulo di Ricerca Semplice" #: ../../htdocs/update.php:156 msgid "" "Since you changed your password, you must now login again with your new " "password." msgstr "" "Dato che hai cambiato password, devi reautenticarti con la nuova password." #: ../../htdocs/schema.php:103 msgid "Single Valued" msgstr "Valore Singolo" #: ../../htdocs/update_confirm.php:202 msgid "Skip" msgstr "Salta" #: ../../lib/EntryWriter1.php:826 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "Alcuni attributi (%s) sono stati modificati e sono evidenziati sotto." #: ../../htdocs/login.php:117 msgid "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server." msgstr "" "Mi spiace, non ti è permesso usare phpLDAPadmin con questo server LDAP." #: ../../htdocs/compare_form.php:41 msgid "Source DN" msgstr "DN sorgente" #: ../../lib/EntryWriter1.php:263 msgid "Specify attributes and values" msgstr "Specifica attributi e valori" #: ../../lib/search_form_advanced.php:96 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))" msgstr "" "Filtro standard di ricerca LDAP. Esempio (&(sn=Rossi)(givenname=Mario))" #: ../../lib/EntryWriter1.php:253 ../../lib/EntryWriter1.php:260 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "Passo %s di %s" #: ../../htdocs/export_form.php:33 ../../lib/search_form_advanced.php:83 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (intero sottoalbero)" #: ../../htdocs/schema.php:101 msgid "Substring Rule" msgstr "Regola di Substring" #: ../../htdocs/copy.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:114 #: ../../htdocs/ldif_import.php:136 ../../htdocs/mass_delete.php:69 #: ../../htdocs/rdelete.php:59 ../../htdocs/rdelete.php:76 msgid "Success" msgstr "Successo" #: ../../htdocs/delete.php:44 msgid "Successfully deleted DN " msgstr "Correttamente eliminata DN " #: ../../htdocs/login.php:164 msgid "Successfully logged into server." msgstr "Autenticazione al server eseguita." #: ../../htdocs/compare.php:70 msgid "Switch Entry" msgstr "Scambia Voce" #: ../../htdocs/add_value_form.php:233 ../../htdocs/schema.php:102 msgid "Syntax" msgstr "Sintassi" #: ../../htdocs/schema.php:69 msgid "Syntax OID" msgstr "Sintassi OID" #: ../../lib/EntryWriter1.php:519 msgid "Template" msgstr "Modello" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1260 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: ../../htdocs/create.php:54 #, php-format msgid "The Rdn attribute (%s) does not exist." msgstr "L'attributo Rdn (%s) non esiste." #: ../../htdocs/add_value.php:37 ../../htdocs/delete_attr.php:34 #: ../../htdocs/update.php:103 #, php-format msgid "" "The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin " "configuration." msgstr "" "L'attributo \"%s\" è etichettato in sola lettura nella configurazione di " "phpLDAPadmin." #: ../../htdocs/add_value_form.php:74 #, php-format msgid "The attribute (%s) is in readonly mode." msgstr "L'attributo (%s) è in modalità sola lettura." #: ../../lib/ldif_functions.php:410 msgid "The attribute name should be add, delete or replace" msgstr "" "Il nome dell'attributo dovrebbe essere aggiunto, eliminato o sostituito" #: ../../lib/ldif_functions.php:514 msgid "The attribute name should be newsuperior" msgstr "Il nome dell'attributo dovrebbe essere newsuperior" #: ../../lib/ldif_functions.php:448 #, php-format msgid "" "The attribute to modify doesnt match the one specified by the %s attribute." msgstr "" "L'attributo da modificare non corrisponde a quello specificato " "dall'attributo %s." #: ../../htdocs/create.php:49 #, php-format msgid "The container (%s) is a leaf." msgstr "Il contenitore (%s) è una folgia." #: ../../lib/EntryWriter1.php:213 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist." msgstr "Il contenitore specificato (%s) non esiste." #: ../../htdocs/create.php:39 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "Il contenitore specificato (%s) non esiste. Riprovare." #: ../../htdocs/update_confirm.php:315 msgid "The deletion of objectClass(es)" msgstr "L'eliminazione di objectClass" #: ../../htdocs/copy.php:50 #, php-format msgid "The destination container (%s) does not exist." msgstr "Il container di destinazione (%s) non esiste." #: ../../htdocs/copy.php:47 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "La voce di destinazione (%s) esiste già." #: ../../htdocs/add_value_form.php:37 ../../htdocs/update_confirm.php:29 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "La voce (%s) non esiste." #: ../../htdocs/add_value_form.php:55 ../../htdocs/update_confirm.php:43 #, php-format msgid "The entry (%s) is in readonly mode." msgstr "La voce (%s) è in modalità sola lettura." #: ../../lib/ldif_functions.php:483 msgid "The entry is not valid" msgstr "La voce non è valida" #: ../../htdocs/add_attr.php:56 msgid "" "The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try " "again." msgstr "Il file scelto è vuoto o non esiste. Torna indietro e riprova." #: ../../htdocs/add_attr.php:75 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "" "Il file selezionato è stato caricato solo parzialmente, probabilmente a " "causa di un errore di rete." #: ../../htdocs/add_attr.php:67 ../../htdocs/add_attr.php:71 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "" "Il file caricato è troppo grande. Controlla il parametro upload_max_size nel " "file php.ini" #: ../../htdocs/copy_form.php:64 msgid "" "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "Il DN completo della voce da creare quando si copia la voce di origine" #: ../../lib/search_form_advanced.php:79 msgid "The scope in which to search" msgstr "Dove cercare" #: ../../htdocs/search.php:371 msgid "The search found no results." msgstr "La ricerca non ha dato risultati." #: ../../htdocs/schema.php:32 msgid "The server does not fully support the LDAP protocol." msgstr "Il server non supporta pienamente il protocollo LDAP." #: ../../htdocs/copy.php:44 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "I DN origine e destinazione sono gli stessi." #: ../../lib/ldif_functions.php:333 msgid "The url attribute value should begin with file:///" msgstr "Il valore dell'attributo url dovrebbe cominciare con file:///" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:75 msgid "There are" msgstr "Ci sono" #: ../../lib/functions.php:1262 msgid "There is more than one dn for uidpool,please change filter parameter" msgstr "C'è più di un dn per uidpool, si cambino i parametri del filtro" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 msgid "This action requires you to add" msgstr "Questa azione richiede che tu aggiunga" #: ../../htdocs/compare.php:179 ../../lib/EntryWriter1.php:1514 #: ../../lib/EntryWriter2.php:210 msgid "" "This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin " "administrator" msgstr "" "Questo attributo è stato etichettato in sola lettura dall'amministratore di " "phpLDAPadmin." #: ../../lib/EntryWriter1.php:1429 msgid "This attribute is required" msgstr "Questo attributo è richiesto" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1958 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "Questo attributo è richiesto per l'RDN." #: ../../lib/HTMLTree.php:66 msgid "This base entry does not exist." msgstr "Questa voce base non esiste." #: ../../htdocs/schema.php:32 msgid "This could happen for several reasons, the most probable of which are:" msgstr "Questo potrebbe accadere per vari motivi, i cui più probabili sono:" #: ../../lib/search_form_advanced.php:73 msgid "This entry does not exist." msgstr "Questa voce non esiste." #: ../../htdocs/compare.php:77 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Questa voce non ha attributi." #: ../../htdocs/delete_form.php:46 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Questa voce è la radice di un sotto albero contenente %s voci." #: ../../htdocs/compare.php:436 ../../lib/EntryWriter1.php:2296 #, php-format msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "Questo è un ObjectClass strutturale e non può essere rimosso." #: ../../lib/search_form_advanced.php:70 msgid "This is not a valid DN." msgstr "Questo non è un RDN valido." #: ../../htdocs/schema.php:408 msgid "This objectClass is obsolete." msgstr "Questa objectClass è obsoleta." #: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/add_value.php:24 #: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value_form.php:78 #: ../../htdocs/copy.php:20 ../../htdocs/create.php:25 #: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/delete_attr.php:21 #: ../../htdocs/export.php:18 ../../htdocs/ldif_import.php:19 #: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/purge_cache.php:13 #: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/refresh.php:17 #: ../../htdocs/rename.php:24 ../../htdocs/schema.php:20 #: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124 #: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/server_info.php:16 #: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67 #: ../../htdocs/update.php:80 msgid "This operation is not permitted by the configuration" msgstr "Questa operazione non è consentita dalla configurazione" #: ../../htdocs/server_info.php:71 msgid "This server has nothing to report." msgstr "Questo server non ha niente da dichiarare." #: ../../lib/EntryWriter1.php:1074 msgid "This template is not allowed in this container." msgstr "Questo modello non è permesso in questo contenitore." #: ../../htdocs/login_form.php:28 msgid "This web connection is unencrypted" msgstr "Questa connessione web non è crittografata" #: ../../htdocs/password_checker.php:39 msgid "To" msgstr "A" #: ../../htdocs/timeout.php:36 msgid "To log back in please click on the following link:" msgstr "Per riaccedere cliccare sul seguente link:" #: ../../lib/export_functions.php:199 msgid "Total Entries" msgstr "Voci Totali" #: ../../lib/EntryWriter1.php:762 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: ../../htdocs/schema.php:405 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1886 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../lib/functions.php:1259 msgid "Uidpool dn not found, please change filter parameter" msgstr "dn uidpool non trovato, si cambino i parametri del filtro" #: ../../lib/functions.php:1180 ../../lib/functions.php:1244 #, php-format msgid "" "Unable to bind to %s with your with auto_uid credentials. Please " "check your configuration file." msgstr "" "Impossibile fare il bind su %s con le credenziali auto_uid. Si " "controlli il file di configurazione." #: ../../lib/server_functions.php:2734 #, php-format msgid "" "Unable to bind to %s with your with unique_attrs credentials. Please " "check your configuration file." msgstr "" "Impossibile fare il bind su %s con le credenziali unique_attrs. Si " "controlli il file di configurazione." #: ../../htdocs/mass_delete.php:23 msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode." msgstr "Impossibile da eliminare, il server è in modalità SOLA LETTURA." #: ../../lib/ldif_functions.php:327 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossibile aprire il file" #: ../../lib/ldif_functions.php:320 msgid "Unable to read file" msgstr "Impossibile apire il file" #: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/logout.php:30 #: ../../lib/server_functions.php:1973 ../../lib/server_functions.php:2045 #: ../../lib/server_functions.php:2339 ../../lib/server_functions.php:2450 #, php-format msgid "Unknown auth_type: %s" msgstr "auth_type sconosciuto: %s" #: ../../htdocs/search.php:214 msgid "Unrecognized criteria option: " msgstr "Opzione del criterio non riconosciuta: " #: ../../lib/functions.php:124 msgid "Unrecognized error number" msgstr "Numero d'errore non riconosciuto" #: ../../htdocs/search.php:383 #, php-format msgid "Unrecognized search result format: %s" msgstr "Formato di ricerca non riconosciuto: %s" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:18 msgid "Unsafe file name" msgstr "Nome del file non sicuro" #: ../../htdocs/ldif_import.php:42 msgid "Uploaded LDIF file is empty." msgstr "Il file LDIF caricato è vuoto." #: ../../htdocs/schema.php:106 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" #: ../../htdocs/welcome.php:18 msgid "Use the menu to the left to navigate" msgstr "Usa il menù sulla sinistra per spostarti" #: ../../htdocs/schema.php:316 msgid "Used by Attributes" msgstr "Usato dagli Attributi" #: ../../htdocs/schema.php:109 msgid "Used by objectClasses" msgstr "Usato da objectClass" #: ../../htdocs/schema.php:105 msgid "User Modification" msgstr "Modifica Utente" #: ../../lib/EntryWriter1.php:797 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "Visualizza %s come figlio" #: ../../lib/EntryWriter1.php:797 msgid "View 1 child" msgstr "Visualizza 1 figlio" #: ../../lib/HTMLTree.php:219 msgid "View schema for" msgstr "Visualizza lo schema per" #: ../../lib/HTMLTree.php:243 msgid "View server-supplied information" msgstr "Visualizza le informazioni fornite dal server" #: ../../htdocs/compare.php:431 ../../lib/EntryWriter1.php:2308 msgid "View the schema description for this objectClass" msgstr "Visualizza la descrizione dello schema per questa objectClass" #: ../../lib/EntryWriter1.php:819 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "Stai guardando la voce in modalità sola lettura." #: ../../lib/page.php:62 msgid "" "WARNING: You cannot have PHP compression and phpLDAPadmin compression " "enabled at the same time. Please unset zlib.output_compression or set " "$config->custom->appearance['compress']=false" msgstr "" "AVVISO: Non è possibile avere abilitata la compressione sia a livello di PHP " "che a livello di phpLDAPadmin. Si disabiliti zlib.output_compression o si " "abiliti $config->custom->appearance['compress']=false" #: ../../htdocs/login_form.php:28 ../../lib/page.php:62 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: ../../htdocs/copy_form.php:81 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter" msgstr "" "Quando si esegue una copia ricorsiva, copia solo le voci che corrispondono a " "questo filtro" #: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:222 #: ../../htdocs/schema.php:226 ../../htdocs/schema.php:230 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: ../../htdocs/mass_delete.php:107 msgid "Yes, delete!" msgstr "Sì, eliminalo!" #: ../../htdocs/login_form.php:27 msgid "" "You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in " "clear text." msgstr "" "Non si sta usando 'https'. Il browser web trasmetterà le informazioni in " "chiaro." #: ../../htdocs/add_attr.php:22 ../../htdocs/add_attr_form.php:18 #: ../../htdocs/add_oclass.php:23 ../../htdocs/add_oclass_form.php:27 #: ../../htdocs/add_value.php:21 ../../htdocs/add_value_form.php:16 #: ../../htdocs/copy_form.php:18 ../../htdocs/create.php:22 #: ../../htdocs/delete.php:18 ../../htdocs/delete_attr.php:18 #: ../../htdocs/delete_form.php:19 ../../htdocs/download_binary_attr.php:15 #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:19 ../../htdocs/modify_member_form.php:21 #: ../../htdocs/rdelete.php:18 ../../htdocs/rename.php:21 #: ../../htdocs/rename_form.php:20 ../../htdocs/template_engine.php:54 #: ../../htdocs/update.php:39 ../../htdocs/update_confirm.php:19 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "" "Non è possibile eseguire aggiornamenti quando il server è in modalità sola " "lettura" #: ../../htdocs/rename.php:31 msgid "" "You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename " "operation is not allowed on non-leaf entries)" msgstr "" "Non è possibile rinominare una voce che ha voci figlie (ad esempio, " "l'operazione di rinomina non è consentita su voci non figlie)" #: ../../htdocs/rename.php:39 msgid "You did not change the RDN" msgstr "Non è stato cambiato il RDN" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:30 msgid "" "You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do " "so." msgstr "" "Non è stato selezionato nessun ObjectClasses per questo oggetto. Si torni " "indietro e lo si selezioni." #: ../../htdocs/mass_delete.php:55 msgid "You did not select any entries to delete." msgstr "Non è stata selezionata nessuna voce da eliminare." #: ../../lib/EntryWriter1.php:218 msgid "You did not select any objectClasses for this object." msgstr "Non è stata selezionata nessuna objectClass per questo oggetto." #: ../../lib/functions.php:146 msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!" msgstr "Hai trovato un baco non grave di phpLDAPadmin!" #: ../../htdocs/search.php:149 msgid "" "You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform " "searches on it." msgstr "" "Non ci si è ancora autenticati sul server selezionato, quindi non è " "possibile eseguirvi ricerche." #: ../../lib/EntryReader.php:360 ../../lib/EntryReader.php:382 msgid "You have specified two different passwords" msgstr "Sono state specificate due password diverse" #: ../../htdocs/create.php:58 msgid "You left the RDN field blank." msgstr "Il campo RDN è stato lasciato vuoto." #: ../../htdocs/add_attr.php:37 ../../htdocs/add_attr.php:79 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "" "Il valore dell'attributo è stato lasciato vuoto. Si torni indietro e si " "riprovi." #: ../../htdocs/copy.php:41 msgid "You left the destination DN blank." msgstr "Il DN di destinazione è stato lasciato vuoto." #: ../../htdocs/login.php:27 msgid "You left the password blank." msgstr "La password è stata lasciata vuota." #: ../../htdocs/create.php:73 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "Il valore è stato lasciato vuoto per l'attributo richiesto (%s)." #: ../../htdocs/update_confirm.php:335 msgid "You made no changes" msgstr "Non sono state fatte modifiche" #: ../../htdocs/export.php:43 msgid "You must choose an export format." msgstr "Si deve scegliere un formato d'esportazione." #: ../../htdocs/ldif_import.php:47 msgid "You must either upload a file or provide an LDIF in the text box." msgstr "Si deve caricare un file o fornire un LDIF nel campo testuale." #: ../../htdocs/delete.php:26 ../../htdocs/rdelete.php:25 msgid "You must specify a DN" msgstr "Si deve specificare un DN" #: ../../htdocs/compare.php:528 #, php-format msgid "You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s." msgstr "" "Serve una della/e seguente/i ObjectClass per aggiungere questo attributo: %s." #: ../../htdocs/index.php:88 #, php-format msgid "" "You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config " "file is provided in \"%s.example\"." msgstr "" "Bisogna configurare %s. Si editi il file \"%s\" per farlo. Un file di " "configurazione di esempio è fornito in \"%s.example\"." #: ../../lib/functions.php:1292 #, php-format msgid "" "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n" "\t\t\t\tin your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid.\n" "\t\t\t\tPlease correct this problem." msgstr "" "E' stato specificato un valore non valido per auto_uid_number_mechanism (\"%s" "\")\n" "\t\t\t\tnella configurazione. Solo \"uidpool\" e \"search\" sono ammessi.\n" "\t\t\t\tSi corregga questo problema." #: ../../lib/functions.php:1159 #, php-format msgid "" "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n" "\t\t\t\t\t\tconfiguration for server %s, but you did not specify the\n" "\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before " "proceeding." msgstr "" "E' stato specificato \"auto_uid_number_mechanism\" come \"search\" nella\n" "\t\t\t\t\t\tconfigurazione per il server %s, ma non è stato " "specificato\n" "\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Lo si specifichi prima di " "continuare." #: ../../lib/EntryWriter1.php:763 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "Ti sarà richiesto di confermare questa decisione" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:151 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini " "before proceeding." msgstr "" "Nella configurazione di PHP è disabilitato il caricamento di file. Si " "controlli il file php.ini prima di continuare." #: ../../lib/functions.php:1975 ../../lib/functions.php:1986 #: ../../lib/functions.php:1997 ../../lib/functions.php:2045 #: ../../lib/functions.php:2063 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes." msgstr "" "L'installazione di PHP non dispone della funzione mhash(). Non è possibile " "eseguire hash SHA." #: ../../lib/server_functions.php:262 msgid "Your PHP install does not support TLS." msgstr "L'installazione di PHP non supporta TLS." #: ../../lib/server_functions.php:277 msgid "" "Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This " "function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl." msgstr "" "L'installazione di PHP non supporta la funzione ldap_sasl_bind(). Questa " "funzione è presente in PHP 5.x quando compilato con --with-ldap-sasl." #: ../../htdocs/ldif_import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "" "Il file PHP.INI non ha file_uploads = ON. Si abiliti il caricamento dei file " "in PHP." #: ../../htdocs/timeout.php:33 msgid "Your Session timed out after" msgstr "La Sessione è scaduta dopo" #: ../../htdocs/update.php:92 #, php-format msgid "" "Your attempt to add %s (%s) to
%s
is NOT " "allowed. That attribute/value belongs to another entry.

You might like to " "search for that entry." msgstr "" "Il tentativo di aggiungere %s (%s) a
%s
NON è " "consentito. Quell'attributo/valore appartiene ad un'altra voce.

Si " "dovrebbe cercare per quella voce." #: ../../htdocs/add_attr.php:51 ../../htdocs/add_oclass.php:45 #: ../../htdocs/add_value.php:59 ../../htdocs/create.php:86 #, php-format msgid "" "Your attempt to add %s (%s) to
%s
is NOT " "allowed. That attribute/value belongs to another entry.

You might like to " "search for that entry." msgstr "" "Il tentativo di aggiungere %s (%s) a
%s
NON è " "consentito. Quell'attributo/valore appartiene ad un'altra voce.

Si " "dovrebbe cercare per quella voce." #: ../../lib/session_functions.php:139 msgid "Your configuration has been automatically refreshed." msgstr "La configurazione è stata automaticamente aggiornata." #: ../../lib/functions.php:1168 #, php-format msgid "" "Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base " "for server %s" msgstr "" "La configurazione di phpLDAPadmin specifica un valore non valido di " "auto_uid_search_base per il server %s" #: ../../lib/functions.php:1956 ../../lib/functions.php:2090 msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption." msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica blowfish." #: ../../lib/functions.php:1942 ../../lib/functions.php:2120 msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption." msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica DES estesa." #: ../../lib/functions.php:1949 ../../lib/functions.php:2105 msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption." msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica md5crypt." #: ../../lib/template_functions.php:984 #, php-format msgid "" "Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT " "available in the POST FORM variables. The following variables are available " "[%s]." msgstr "" "Il modello chiama php. Funziona per un valore predefinito, ma (%s) NON è " "disponibile nelle variabili POST FORM. Le seguenti variabili sono " "disponibili [%s]." #: ../../lib/EntryReader.php:274 #, php-format msgid "Your template has an unknown post function (%s)." msgstr "Il modello ha una funzione post sconosciuta (%s)." #: ../../lib/EntryReader.php:210 #, php-format msgid "Your template is missing variable (%s)" msgstr "Nel modello manca la variabile (%s)" #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query." msgstr "La versione di PHP non ha eseguito correttamente l'interrogazione." #: ../../htdocs/update_confirm.php:254 ../../htdocs/update_confirm.php:258 msgid "[attribute deleted]" msgstr "[attributo rimosso]" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2013 ../../lib/EntryWriter1.php:2222 msgid "[no value]" msgstr "[nessun valore]" #: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:78 msgid "add attribute" msgstr "aggiungi attributo" #: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/add_value_form.php:76 msgid "add attribute value" msgstr "aggiungi valore di attributo" #: ../../htdocs/compare.php:526 ../../htdocs/compare.php:537 #: ../../lib/EntryWriter1.php:1836 msgid "add value" msgstr "aggiungi un valore" #: ../../htdocs/search.php:120 msgid "advanced search" msgstr "ricerca avanzata" #: ../../htdocs/compare.php:121 ../../lib/EntryWriter1.php:1913 msgid "alias" msgstr "alias" #: ../../lib/functions.php:2230 msgid "browse" msgstr "sfoglia" #: ../../lib/functions.php:369 msgid "bug" msgstr "baco" #: ../../htdocs/ldif_import.php:54 ../../lib/functions.php:1888 msgid "bytes" msgstr "byte" #: ../../lib/functions.php:134 msgid "caller" msgstr "chiamante" #: ../../htdocs/schema.php:245 msgid "character" msgstr "carattere" #: ../../htdocs/add_value_form.php:237 ../../htdocs/schema.php:245 msgid "characters" msgstr "caratteri" #: ../../lib/EntryWriter1.php:2393 msgid "confirm" msgstr "conferma" #: ../../htdocs/copy.php:20 msgid "copy entry" msgstr "copia voce" #: ../../htdocs/create.php:25 msgid "create entry" msgstr "crea voce" #: ../../htdocs/compare.php:287 ../../htdocs/delete_attr.php:21 #: ../../htdocs/update.php:61 ../../lib/EntryWriter1.php:2009 msgid "delete attribute" msgstr "cancella attributo" #: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/rdelete.php:21 msgid "delete entry" msgstr "cancella voce" #: ../../htdocs/mass_delete.php:26 msgid "delete mass entries" msgstr "cancella voci in massa" #: ../../htdocs/compare.php:278 ../../htdocs/compare.php:281 #: ../../lib/EntryWriter1.php:1998 ../../lib/EntryWriter1.php:2002 msgid "download value" msgstr "valore del download" #: ../../htdocs/compare.php:310 msgid "empty" msgstr "vuoto" #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "entries" msgstr "voci" #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "entry" msgstr "voce" #: ../../htdocs/export.php:18 ../../lib/HTMLTree.php:259 msgid "export" msgstr "esporta" #: ../../htdocs/search.php:273 msgid "export results" msgstr "risultati dell'esportazione" #: ../../htdocs/compare.php:400 ../../lib/AttributeFactory.php:39 msgid "false" msgstr "falso" #: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106 #: ../../htdocs/create.php:114 msgid "has been created." msgstr "è stato creato." #: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../lib/HTMLTree.php:251 msgid "import" msgstr "importa" #: ../../lib/HTMLTree.php:243 msgid "info" msgstr "info" #: ../../htdocs/compare.php:121 ../../lib/EntryWriter1.php:1913 msgid "is an alias for" msgstr "è un alias per" #: ../../lib/functions.php:1857 msgid "jpegPhoto contains errors
" msgstr "jpegPhoto contiene errori
" #: ../../lib/functions.php:367 msgid "light" msgstr "leggero" #: ../../lib/functions.php:134 msgid "line" msgstr "linea" #: ../../lib/HTMLTree.php:471 msgid "login" msgstr "autentica" #: ../../lib/HTMLTree.php:267 ../../lib/HTMLTree.php:489 msgid "logout" msgstr "esci" #: ../../htdocs/mass_delete.php:35 msgid "mass_delete POST var is not an array." msgstr "la variabile mass_delete POST non è un array." #: ../../htdocs/modify_member_form.php:75 msgid "members in group" msgstr "membri nel gruppo" #: ../../htdocs/timeout.php:33 msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out." msgstr "min. di inattività. Sei stato scollegato automaticamente." #: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80 msgid "modify attribute values" msgstr "modifica valori degli attributi" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1848 msgid "modify group members" msgstr "modifica membri del gruppo" #: ../../lib/HTMLTree.php:456 msgid "new" msgstr "nuovo" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 ../../htdocs/add_oclass_form.php:81 msgid "new attributes" msgstr "nuovi attributi" #: ../../htdocs/schema.php:155 msgid "no description" msgstr "nessuna descrizione" #: ../../lib/functions.php:1780 msgid "no description available" msgstr "descrizione non disponibile" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:69 msgid "no entries" msgstr "nessuna voce" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:108 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "nessun nuovo attributo disponibile per questa voce" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:160 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "nessun nuovo attributo binario disponibile per questa voce" #: ../../htdocs/schema.php:172 ../../htdocs/schema.php:254 #: ../../htdocs/schema.php:269 ../../htdocs/schema.php:343 #: ../../htdocs/schema.php:412 ../../htdocs/schema.php:432 #: ../../htdocs/schema.php:469 ../../htdocs/schema.php:492 #: ../../lib/EntryWriter1.php:405 ../../lib/EntryWriter1.php:418 #: ../../lib/functions.php:2775 msgid "none" msgstr "nessuno" #: ../../htdocs/compare.php:401 ../../lib/EntryWriter1.php:2570 msgid "none, remove value" msgstr "nessuno, rimuovi il valore" #: ../../htdocs/schema.php:241 msgid "not applicable" msgstr "non appicabile" #: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:198 #: ../../htdocs/schema.php:203 ../../htdocs/schema.php:234 msgid "not specified" msgstr "non specificato" #: ../../htdocs/delete_form.php:54 #, php-format msgid "" "phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. " "See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you " "want to do this?" msgstr "" "phpLDAPadmin può cancellare in modo ricorsivo questa voce e tutti i suoi %s " "figli. Si veda sotto per una lista di tutte le voci che questa azione " "cancellerà. Si desidera continuare?" #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server." msgstr "phpLDAPadmin non sa come recuperare lo schema per il tuo server." #: ../../htdocs/welcome.php:16 msgid "phpLDAPadmin logo" msgstr "logo di phpLDAPadmin" #: ../../htdocs/search.php:124 msgid "predefined search" msgstr "ricerca predefinita" #: ../../htdocs/purge_cache.php:13 msgid "purge" msgstr "svuota" #: ../../htdocs/compare.php:179 ../../lib/EntryWriter1.php:1515 #: ../../lib/EntryWriter2.php:211 ../../lib/HTMLTree.php:41 msgid "read only" msgstr "sola lettura" #: ../../lib/HTMLTree.php:235 msgid "refresh" msgstr "aggiorna" #: ../../htdocs/refresh.php:17 msgid "refresh server" msgstr "aggiorna server" #: ../../lib/EntryWriter1.php:1817 msgid "rename" msgstr "rinomina" #: ../../htdocs/rename.php:24 msgid "rename entry" msgstr "rinomina voce" #: ../../htdocs/compare.php:169 ../../lib/EntryWriter1.php:1949 msgid "required" msgstr "richiesto" #: ../../lib/HTMLTree.php:219 msgid "schema" msgstr "schema" #: ../../lib/HTMLTree.php:227 msgid "search" msgstr "cerca" #: ../../htdocs/search.php:266 ../../htdocs/search.php:392 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: ../../lib/EntryWriter1.php:368 ../../lib/EntryWriter2.php:23 msgid "select the rdn attribute" msgstr "seleziona l'attributo rdn" #: ../../htdocs/search.php:128 msgid "simple search" msgstr "ricerca semplice" #: ../../lib/EntryWriter1.php:961 #, php-format msgid "step %s of %s" msgstr "passo %s di %s" #: ../../htdocs/compare.php:436 ../../lib/EntryWriter1.php:2297 msgid "structural" msgstr "strutturale" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:82 msgid "that this objectClass requires." msgstr "che questa objectClass richiede." #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "these" msgstr "questi" #: ../../htdocs/mass_delete.php:96 msgid "this" msgstr "questo" #: ../../htdocs/copy_form.php:51 msgid "to a new object" msgstr "ad un nuovo oggetto" #: ../../htdocs/compare.php:399 ../../lib/AttributeFactory.php:38 msgid "true" msgstr "vero" #: ../../lib/functions.php:1271 msgid "" "uidpool_dn not found. Please check filter (arg 3) or set up uidpool_dn in " "config file" msgstr "" "uidpool_dn non trovato. Si controlli il filtro (arg 3) o si imposti " "uidpool_dn nel file di configurazione" #: ../../htdocs/update.php:46 msgid "" "update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report " "it." msgstr "" "update_array è malformato. Potrebbe essere un baco di phpLDAPadmin. Lo si " "segnali per cortesia." #: ../../htdocs/add_value_form.php:98 msgid "value to" msgstr "valore a" #: ../../htdocs/add_value_form.php:104 msgid "values for attribute" msgstr "valori per l'attributo" #: ../../htdocs/delete_form.php:48 msgid "view entries" msgstr "visualiiza voci" #: ../../htdocs/schema.php:20 msgid "view schema" msgstr "visualizza schema" #: ../../htdocs/server_info.php:16 msgid "view server informations" msgstr "visualizza le informazioni del server" #: ../../htdocs/update_confirm.php:320 msgid "will delete the attribute(s)" msgstr "cancellerà il/gli attributo/i?" #: ../../htdocs/compare_form.php:29 msgid "with " msgstr "con"