# phpLDAPadmin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpldapadmin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-29 17:57+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-14 16:33+0000\n" "Last-Translator: Enrico \"eNry\" Carafa \n" "Language-Team: phpLDAPadmin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 21:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:42 #, no-wrap msgid "" "=php.GetNextNumber(/;gidNumber;false;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainN" "ame=mysambadomain));*2,+1000)]]" msgstr "" "=php.GetNextNumber(/;gidNumber;false;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainN" "ame=mysambadomain));*2,+1000)]]" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:36 #, no-wrap msgid "" "=php.GetNextNumber(/;gidNumber;true;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainNa" "me=mysambadomain))]]" msgstr "" "=php.GetNextNumber(/;gidNumber;true;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainNa" "me=mysambadomain))]]" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:38 #, no-wrap msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));cn;%cn% (%uid|-4%))]]" msgstr "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));cn;%cn% (%uid|-4%))]]" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:65 #, no-wrap msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));uid)]]" msgstr "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));uid)]]" #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:39 #, no-wrap msgid "=php.MultiList(/;(objectClass=posixAccount);uid;%cn% (%uid|-4%))]]" msgstr "=php.MultiList(/;(objectClass=posixAccount);uid;%cn% (%uid|-4%))]]" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:67 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:63 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:40 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:46 #, no-wrap msgid "=php.PickList(/;(&(objectClass=posixGroup));gidNumber;%cn%;;;;cn)]]" msgstr "=php.PickList(/;(&(objectClass=posixGroup));gidNumber;%cn%;;;;cn)]]" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:47 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:51 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:72 #, no-wrap msgid "" "=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaDomain));sambaSID;%sambaSID% " "(%sambaDomainName%);;;;sambaDomainName)]]" msgstr "" "=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaDomain));sambaSID;%sambaSID% " "(%sambaDomainName%);;;;sambaDomainName)]]" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:120 #, no-wrap msgid "" "=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaGroupMapping));sambaSID;%sambaSID% " "(%cn%);sambaPrimaryGroupSID;;;;cn)]]" msgstr "" "=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaGroupMapping));sambaSID;%sambaSID% " "(%cn%);sambaPrimaryGroupSID;;;;cn)]]" #: ../../lib/TemplateRender.php:106 msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context" msgstr "" "E' stata effettuata una chiamata a getDefaultAttribute() con un contesto " "sconosciuto" #: ../../lib/functions.php:1386 msgid "" "A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server" msgstr "" "E' stata effettuata una chiamata a get_next_number(), che, comunque, è " "disabilitato per questo server" #: ../../lib/functions.php:1422 msgid "" "A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not " "exist for this server." msgstr "" "E' stata effettuata una chiamata a get_next_number(); comunque la base da " "cercare non esiste per questo server" #: ../../lib/functions.php:1410 msgid "" "A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty." msgstr "" "E' stata effettuata una chiamata a get_next_number(); comunque la base da " "cercare è vuota" #: ../../lib/QueryRender.php:185 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "" "Una lista di attributi da visualizzare nei risultati (separati da virgole)" #: ../../lib/xmlTemplates.php:97 msgid "A new template XML file has been loaded" msgstr "E' stato caricato un nuovo file di template XML" #: ../../lib/TemplateRender.php:2446 msgid "A random password was generated for you" msgstr "E' stata generata una password casuale" #: ../../lib/import_functions.php:598 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "Deve essere specificato un corretto attributo" #: ../../lib/import_functions.php:242 msgid "A valid dn line is required" msgstr "E' richiesta una linea dn valida" #: ../../lib/import_functions.php:601 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "Dovrebbe essere specificato un attributo newrdn valido" #: ../../lib/import_functions.php:592 msgid "A valid newsuperier attribute should be specified" msgstr "Dovrebbe essere specificato un attributo newsuperier valido" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48 #, no-wrap msgid "AIM Nick" msgstr "AIM Nick" #: ../../lib/functions.php:1395 msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password" msgstr "Utente/password non validi per AUTO_NUMBER" #: ../../lib/functions.php:1385 msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server" msgstr "AUTO_NUMBER è disabilitato per questo server" #: ../../lib/functions.php:1507 msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs" msgstr "Il pool filter di AUTO_NUMBER non ha restituito alcun DNs" #: ../../lib/functions.php:1515 msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs" msgstr "Il pool filter di AUTO_NUMBER ha restituito troppi DNs" #: ../../lib/functions.php:1430 msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid" msgstr "Attributo search per AUTO_NUMBER non valido" #: ../../lib/TemplateRender.php:1215 ../../lib/TemplateRender.php:1219 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:78 ../../htdocs/add_attr_form.php:121 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:166 msgid "Add Attribute" msgstr "Aggiungi attributo" #: ../../htdocs/add_value_form.php:149 msgid "Add New Value" msgstr "Aggiungi Nuovo Valore" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:98 msgid "Add ObjectClass and Attributes" msgstr "Aggiungi ObjectClass e Attributi" #: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2101 msgid "Add Value to Attribute" msgstr "Aggiungere Valore all'Attributo" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add all" msgstr "Aggiungi tutto" #: ../../lib/TemplateRender.php:2082 ../../lib/TemplateRender.php:2086 #: ../../lib/TemplateRender.php:2100 ../../lib/TemplateRender.php:2104 msgid "Add an additional value to attribute" msgstr "Aggiungere un ulteriore valore all'attributo" #: ../../htdocs/add_value_form.php:37 msgid "Add new" msgstr "Aggiungi nuovo" #: ../../htdocs/add_value_form.php:117 msgid "Add new ObjectClass" msgstr "Aggiungi nuovo ObjectClass" #: ../../lib/TemplateRender.php:1217 ../../lib/TemplateRender.php:1220 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:29 ../../htdocs/add_attr_form.php:48 msgid "Add new attribute" msgstr "Aggiungi un nuovo attributo" #: ../../lib/TemplateRender.php:1216 ../../lib/TemplateRender.php:1220 msgid "Add new attribute to this object" msgstr "Aggiungere un nuovo attributo a questo oggetto" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:89 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Aggiungi un nuovo attributo binario" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:60 msgid "Add new objectClass to" msgstr "Aggiungi un nuovo objectClass a" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add selected" msgstr "Aggiungi selezionato/i" #: ../../htdocs/import.php:28 msgid "Adding" msgstr "Sto aggiungendo" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69 #, no-wrap msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78 #, no-wrap msgid "Address (personal)" msgstr "Indirizzo (personale)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115 #, no-wrap msgid "Address (professional)" msgstr "Indirizzo (lavorativo)" #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5 #, no-wrap msgid "Address Book Entry" msgstr "Valore della Rubrica" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52 #, no-wrap msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../../templates/creation/alias.xml:22 #: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20 #, no-wrap msgid "Alias To" msgstr "Alias per" #: ../../lib/config_default.php:775 msgid "Alias for" msgstr "Alias per" #: ../../htdocs/schema.php:114 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44 #, no-wrap msgid "Alternative Email" msgstr "E-Mail alternativa" #: ../../lib/TemplateRender.php:150 msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist" msgstr "" "E' stato effettuato un tentativo di chiamata ad una funzione inesistente" #: ../../lib/TemplateRender.php:1027 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Un attributo (%s) è stato modificato ed è evidenziato sotto." #: ../../lib/Template.php:1458 msgid "An entry should have one structural objectClass." msgstr "Una voce dovrebbe avere un objectClass strutturale." #: ../../htdocs/login_form.php:83 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: ../../htdocs/mass_delete.php:54 msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare permanentemente questi oggetti?" #: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/mass_delete.php:52 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Sei sicuro di voler permanentemente eliminare questo oggetto?" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26 #, no-wrap msgid "Associated Domain" msgstr "Dominio Associato" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:138 #, php-format msgid "Attempt to obtain value %s from %s" msgstr "Tentativo di ottenere valore %s da %s" #: ../../lib/import_functions.php:460 msgid "Attempting to delete a non existant attribute" msgstr "Tentativo di cancellare un attrivuto inesistente" #: ../../lib/import_functions.php:471 msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgstr "Tentativo di sostituire un attributo non esistente" #: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" #: ../../templates/creation/example.xml:20 #, no-wrap msgid "Attribute 1" msgstr "Attributo 1" #: ../../templates/creation/example.xml:27 #, no-wrap msgid "Attribute 2" msgstr "Attributo 2" #: ../../templates/creation/example.xml:32 #, no-wrap msgid "Attribute 3" msgstr "Attributo 3" #: ../../htdocs/schema.php:41 msgid "Attribute Types" msgstr "Tipi di attributo" #: ../../lib/ds_ldap.php:700 msgid "Attribute doesnt exist" msgstr "Attributo inesistente" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:456 msgid "Attribute not added" msgstr "Attributo non aggiunto" #: ../../htdocs/mass_edit.php:118 msgid "Attribute not available" msgstr "Attributo non disponibile" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:486 msgid "Attribute not deleted" msgstr "Attributo non cancellato" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:470 msgid "Attribute not modified" msgstr "Attributo non modificato" #: ../../lib/import_functions.php:540 msgid "Attribute not valid" msgstr "Attributo non valido" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:615 msgid "Attribute value would not be unique" msgstr "Il valore dell'attributo non dovrebbe essere unico" #: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:550 #: ../../htdocs/schema.php:583 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: ../../htdocs/login_form.php:86 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" #: ../../htdocs/login_form.php:15 ../../htdocs/login_form.php:36 #: ../../htdocs/login.php:20 ../../htdocs/login.php:27 #: ../../htdocs/logout.php:16 msgid "Authenticate to server" msgstr "Autentica sul server" #: ../../htdocs/cmd.php:69 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto refresh" #: ../../lib/Attribute.php:791 msgid "Automatically determined" msgstr "Determinato automaticamente" #: ../../lib/Template.php:1374 msgid "Automatically removed attribute from template" msgstr "Attributo rimosso automaticamente dal template" #: ../../lib/Template.php:111 msgid "Automatically removed objectClass from template" msgstr "objectClass rimosso automaticamente dal template" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:93 msgid "Available members" msgstr "Membri disponibili" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:65 msgid "Back Up" msgstr "Back Up" #: ../../lib/QueryRender.php:168 ../../htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "Base (solo base dn)" #: ../../lib/QueryRender.php:147 ../../lib/QueryRender.php:548 #: ../../htdocs/export_form.php:59 msgid "Base DN" msgstr "DN Base" #: ../../lib/PageRender.php:660 ../../lib/PageRender.php:664 msgid "Binary Value" msgstr "Valore binario" #: ../../htdocs/copy.php:53 msgid "Building snapshot of tree to copy" msgstr "Costruzione di una immagine snapshot dell'albero da copiare" #: ../../htdocs/mass_edit.php:63 msgid "Bulk edit the following DNs" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_update.php:48 msgid "Bulk update the following DNs" msgstr "Aggiornamento in blocco dei seguenti DNs" #: ../../lib/functions.php:65 msgid "Called to load a class that cant be found" msgstr "Richiesta l'esecuzione di una classe che non può essere trovata" #: ../../htdocs/delete_form.php:87 ../../htdocs/delete_form.php:140 #: ../../htdocs/mass_delete.php:136 ../../htdocs/create_confirm.php:121 #: ../../htdocs/update_confirm.php:197 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1078 msgid "Change to another template" msgstr "Cambia modello" #: ../../lib/TemplateRender.php:2417 msgid "Check password" msgstr "Verifica password" #: ../../lib/TemplateRender.php:1233 ../../lib/TemplateRender.php:1238 msgid "Children" msgstr "Figli" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:54 #, no-wrap msgid "City" msgstr "Città" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82 #, no-wrap msgid "City (personal)" msgstr "Città (personale)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119 #, no-wrap msgid "City (professional)" msgstr "Città (professionale)" #: ../../lib/functions.php:360 msgid "Clearing cache" msgstr "Ripulitura cache" #: ../../lib/TemplateRender.php:2358 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "" "Clicca per aprire una finestra di dialogo per la selezione grafica di una " "data" #: ../../lib/functions.php:2442 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "" "Clicca per aprire una finestra di dialogo per la selezione grafica di una " "voce (DN)" #: ../../lib/PageRender.php:374 ../../htdocs/server_info.php:37 msgid "Click to view the schema definition for attribute type" msgstr "Clicca per vedere lo schema di definizione per il tipo di attributo" #: ../../htdocs/schema.php:110 msgid "Collective" msgstr "Collettivo" #: ../../htdocs/cmd.php:55 msgid "Command disabled by the server configuration" msgstr "Comando disabilitato dalla configurazione del server" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35 #, no-wrap msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: ../../htdocs/create_confirm.php:117 msgid "Commit" msgstr "Invia" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35 #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:31 #, no-wrap msgid "Common Name" msgstr "Nome" #: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1181 #: ../../htdocs/compare_form.php:33 ../../htdocs/compare_form.php:60 #: ../../htdocs/password_checker.php:39 msgid "Compare" msgstr "Confronta" #: ../../htdocs/compare_form.php:28 msgid "Compare another DN with" msgstr "Confronta un altro DN con" #: ../../htdocs/compare_form.php:49 msgid "Compare this DN with another" msgstr "Confronta questo DN con un altro" #: ../../lib/TemplateRender.php:1178 ../../lib/TemplateRender.php:1182 msgid "Compare this entry with another" msgstr "Confronta questa voce con un'altra" #: ../../lib/TemplateRender.php:1179 ../../lib/TemplateRender.php:1182 msgid "Compare with another entry" msgstr "Confronta con un'altra voce" #: ../../htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "Confronta i seguenti DN" #: ../../htdocs/export_form.php:93 msgid "Compress" msgstr "Comprimi" #: ../../lib/session_functions.php:139 msgid "Configuration cache stale." msgstr "Cache di configurazione vecchia." #: ../../lib/ds.php:93 msgid "Configuration setting already defined." msgstr "Impostazioni di configurazione già definite." #: ../../lib/TemplateRender.php:722 ../../lib/TemplateRender.php:1310 #: ../../htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Container" msgstr "Contenitore" #: ../../lib/TemplateRender.php:1467 msgid "Container and ObjectClass(es)" msgstr "Contenitore ed ObjectClass" #: ../../htdocs/copy_form.php:27 ../../htdocs/copy_form.php:32 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: ../../htdocs/copy_form.php:89 msgid "Copy " msgstr "Copia " #: ../../htdocs/copy.php:110 msgid "Copy Entry" msgstr "Copia Voce" #: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160 msgid "Copy NOT successful" msgstr "Copia NON eseguita" #: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1112 msgid "Copy or move this entry" msgstr "Copia o sposta questa voce" #: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:132 #: ../../htdocs/copy.php:156 msgid "Copy successful" msgstr "Copia eseguita con successo" #: ../../lib/TemplateRender.php:1107 ../../lib/TemplateRender.php:1111 msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server" msgstr "" "Copia questo oggetto in un'altra posizione, un nuovo DN, o un'altro server" #: ../../htdocs/copy.php:48 msgid "Copying " msgstr "In copia " #: ../../htdocs/import.php:37 msgid "Could not add object" msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:370 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "Impossibile aggiungere l'oggetto al server LDAP." #: ../../htdocs/delete_attr.php:30 msgid "Could not delete attribute value." msgstr "Impossibile cancellare il valore dell'attributo" #: ../../htdocs/import.php:38 msgid "Could not delete object" msgstr "Impossibile cancellare l'oggetto" #: ../../htdocs/rdelete.php:47 ../../htdocs/rdelete.php:66 #: ../../htdocs/rdelete.php:83 ../../htdocs/delete.php:32 msgid "Could not delete the entry." msgstr "Impossibile eliminare il valore" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:93 msgid "Could not determine base DN" msgstr "Impossibile determinare la DN di base." #: ../../lib/HTMLTree.php:70 msgid "Could not determine the root of your LDAP tree." msgstr "Impossibile determinare la radice del tuo albero LDAP." #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:37 #, php-format msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "" #: ../../lib/functions.php:2019 msgid "Could not fetch jpeg data for attribute" msgstr "" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:60 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "" "Impossibile recuperare dati jpeg dal server LDAP per l'attributo [%s]." #: ../../htdocs/import.php:41 msgid "Could not modify object" msgstr "Impossibile modificare l'oggetto" #: ../../htdocs/monitor.php:25 msgid "Could not obtain the monitor context for this server" msgstr "Impossibile ottenere il contesto monitor per questo server" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:528 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "Impossibile eseguire l'operazione ldap_modify." #: ../../htdocs/import.php:39 ../../htdocs/import.php:40 msgid "Could not rename object" msgstr "Impossibile rinominare l'oggetto" #: ../../htdocs/rename.php:60 msgid "Could not rename the entry." msgstr "Impossibile rinominare il valore" #: ../../htdocs/schema.php:32 msgid "Could not retrieve schema from" msgstr "Impossibile recuperare lo schema per" #: ../../lib/ds_ldap.php:565 msgid "Could not start TLS." msgstr "Impossibile avviare TLS" #: ../../lib/ds_ldap.php:566 msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration." msgstr "" "Impossibile utilizzare TLS. Controlla la configurazione del server LDAP." #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94 #, no-wrap msgid "Country (personal)" msgstr "Stato (personale)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131 #, no-wrap msgid "Country (professional)" msgstr "Stato (luogo di lavoro)" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11 #, no-wrap msgid "Courier Mail: Account" msgstr "Courier Mail: Account" #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11 #, no-wrap msgid "Courier Mail: Alias" msgstr "Courier Mail: Alias" #: ../../lib/TemplateRender.php:1194 ../../lib/TemplateRender.php:1198 msgid "Create" msgstr "Crea" #: ../../htdocs/create.php:84 msgid "Create Entry" msgstr "Crea la Voce" #: ../../htdocs/create_confirm.php:52 msgid "Create LDAP Entry" msgstr "Crea un valore LDAP" #: ../../lib/TemplateRender.php:698 ../../lib/TemplateRender.php:1550 msgid "Create Object" msgstr "Crea l'Oggetto" #: ../../lib/TemplateRender.php:1195 ../../lib/TemplateRender.php:1196 #: ../../lib/TemplateRender.php:1199 msgid "Create a child entry" msgstr "Crea una voce figlia" #: ../../lib/HTMLTree.php:505 msgid "Create a new entry in" msgstr "Crea una nuova voce in" #: ../../htdocs/create.php:100 msgid "Create another entry" msgstr "Crea un'altra voce" #: ../../lib/HTMLTree.php:114 msgid "Create it?" msgstr "Crearla?" #: ../../lib/HTMLTree.php:505 ../../lib/AJAXTree.php:278 #: ../../lib/AJAXTree.php:281 ../../lib/AJAXTree.php:283 msgid "Create new entry here" msgstr "Crea qui una nuova voce" #: ../../lib/TemplateRender.php:683 msgid "Creating Base DN" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:78 msgid "Creation successful!" msgstr "Creazione eseguita!" #: ../../htdocs/welcome.php:22 msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" #: ../../htdocs/monitor.php:140 msgid "Current Connections" msgstr "Connessioni attuali" #: ../../htdocs/add_value_form.php:66 msgid "Current list of" msgstr "Lista corrente di" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140 #, no-wrap msgid "Custom 1" msgstr "Personalizzato 1" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144 #, no-wrap msgid "Custom 2" msgstr "Personalizzato 2" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148 #, no-wrap msgid "Custom 3" msgstr "Personalizzato 3" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152 #, no-wrap msgid "Custom 4" msgstr "Personalizzato 4" #: ../../lib/QueryRender.php:100 ../../lib/QueryRender.php:144 msgid "Custom Query" msgstr "Query personalizzata" #: ../../lib/TemplateRender.php:1106 ../../lib/TemplateRender.php:1110 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:101 #: ../../htdocs/copy.php:132 ../../htdocs/copy.php:148 #: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/copy.php:161 #: ../../htdocs/delete_form.php:116 ../../htdocs/create.php:78 #: ../../htdocs/mass_delete.php:61 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../../lib/import_functions.php:215 ../../lib/import_functions.php:227 msgid "DN does not exist" msgstr "il DN non esiste" #: ../../lib/TemplateRender.php:1875 msgid "DN not available" msgstr "DN non disponibile" #: ../../lib/export_functions.php:349 msgid "DSML V.1 Export" msgstr "DSML V.1 Export" #: ../../htdocs/import.php:103 msgid "Data" msgstr "Dati" #: ../../lib/functions.php:451 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../../lib/QueryRender.php:448 ../../lib/TemplateRender.php:592 #: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: ../../htdocs/delete_form.php:28 ../../htdocs/delete_form.php:128 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../../htdocs/delete.php:26 msgid "Delete DN" msgstr "Elimina DN" #: ../../htdocs/rdelete.php:30 msgid "Delete LDAP entries" msgstr "Eliminare le voci LDAP" #: ../../htdocs/copy_form.php:78 ../../htdocs/copy_form.php:85 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "Elimina dopo la copia (sposta):" #: ../../htdocs/delete_form.php:76 ../../htdocs/mass_delete.php:127 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Elimina tutti gli oggetti %s" #: ../../lib/functions.php:2092 msgid "Delete photo" msgstr "Elimina foto" #: ../../htdocs/copy.php:148 msgid "Delete successful" msgstr "Cancellazione avvenuta correttamente" #: ../../lib/TemplateRender.php:1146 ../../lib/TemplateRender.php:1149 msgid "Delete this entry" msgstr "Elimina questa voce" #: ../../lib/import_functions.php:517 msgid "Delete value doesnt exist in DN" msgstr "Cancellazione dei valori che non esistono in DN" #: ../../htdocs/rdelete.php:58 ../../htdocs/rdelete.php:75 #: ../../htdocs/import.php:29 msgid "Deleting" msgstr "Eliminazione" #: ../../htdocs/delete_form.php:77 ../../htdocs/delete_form.php:129 msgid "Deleting Object(s)" msgstr "Eliminazione Oggetto(i)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107 #, no-wrap msgid "Department (professional)" msgstr "Dipartimento (professionale)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156 #: ../../lib/functions.php:1970 ../../lib/functions.php:1974 #: ../../htdocs/add_value_form.php:139 ../../htdocs/import.php:101 #: ../../htdocs/schema.php:75 ../../htdocs/schema.php:102 #: ../../htdocs/schema.php:484 #, no-wrap msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../../htdocs/compare_form.php:49 ../../htdocs/copy_form.php:48 msgid "Destination DN" msgstr "DN di destinazione" #: ../../htdocs/compare_form.php:57 ../../htdocs/copy_form.php:56 msgid "Destination Server" msgstr "Server di destinazione" #: ../../htdocs/copy.php:28 msgid "Destination server is currently READ-ONLY." msgstr "Il server di destinazione è al momento in SOLA-LETTURA" #: ../../lib/Template.php:181 msgid "Disabled by XML configuration" msgstr "Disabilitato dalla configurazione XML" #: ../../lib/QueryRender.php:113 msgid "Display Format" msgstr "Formato di visualizzazione" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31 #, no-wrap msgid "Display Name" msgstr "Visualizza il nome" #: ../../htdocs/create.php:97 msgid "Display the new created entry" msgstr "Visualizza le nuove voci create" #: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/TemplateRender.php:736 #: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58 #: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:116 #: ../../htdocs/create.php:92 ../../htdocs/mass_delete.php:61 msgid "Distinguished Name" msgstr "Distinguished Name" #: ../../htdocs/create_confirm.php:59 msgid "Do you want to create this entry?" msgstr "Vuoi creare questa voce?" #: ../../htdocs/update_confirm.php:36 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Si vogliono effettuare le seguenti modifiche?" #: ../../htdocs/welcome.php:23 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21 #, no-wrap msgid "Domain Component" msgstr "Componente dominio" #: ../../htdocs/import_form.php:44 msgid "Don't stop on errors" msgstr "Non interrompere in caso di errori" #: ../../lib/functions.php:394 ../../lib/functions.php:396 #: ../../lib/functions.php:397 ../../htdocs/welcome.php:24 msgid "Donate" msgstr "Dona" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71 #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:80 #, no-wrap msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36 #, no-wrap msgid "Email alias" msgstr "Alias di posta elettronica" #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32 #, no-wrap msgid "Email domain" msgstr "Dominio di posta elettronica" #: ../../lib/export_functions.php:164 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione della ricerca." #: ../../htdocs/add_value_form.php:91 msgid "Enter the value(s) you would like to add:" msgstr "Inserisci il/i valore/i che intendi aggiungere:" #: ../../lib/QueryRender.php:513 msgid "Entries found" msgstr "Voci trovate" #: ../../lib/QueryRender.php:127 msgid "Entries to show per page" msgstr "Elementi da mostrare per pagina" #: ../../lib/export_functions.php:479 msgid "Entry" msgstr "Voce" #: ../../htdocs/rdelete.php:43 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Voce %s e sotto-albero eliminati con successo." #: ../../htdocs/entry_chooser.php:23 msgid "Entry Chooser" msgstr "Selezionatore di Voci" #: ../../htdocs/create.php:90 msgid "Entry created" msgstr "Voce creata" #: ../../htdocs/rdelete.php:24 ../../htdocs/delete_form.php:21 #: ../../htdocs/mass_delete.php:33 ../../htdocs/mass_edit.php:27 #: ../../htdocs/mass_update.php:26 msgid "Entry does not exist" msgstr "L'elemento non esiste" #: ../../htdocs/schema.php:105 msgid "Equality" msgstr "Uguaglianza" #: ../../lib/functions.php:162 ../../lib/functions.php:586 #: ../../lib/functions.php:588 ../../lib/ds_ldap.php:217 #: ../../lib/ds_ldap.php:566 ../../lib/ds_ldap.php:686 #: ../../lib/ds_ldap.php:700 ../../lib/ds_ldap.php:734 #: ../../lib/ds_ldap.php:752 ../../lib/ds_ldap.php:1420 #: ../../htdocs/cmd.php:56 ../../htdocs/import.php:79 msgid "Error" msgstr "Errore" #: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:1973 msgid "Error number" msgstr "Numero d'errore" #: ../../lib/functions.php:2046 msgid "Error writing to jpeg tmp directory" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la scrittura nella directory temporanea " "jpeg" #: ../../templates/creation/example.xml:11 #, no-wrap msgid "Example entry" msgstr "Esempio di elemento" #: ../../lib/HTMLTree.php:304 ../../lib/TemplateRender.php:1090 #: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1093 #: ../../lib/TemplateRender.php:1094 ../../htdocs/export_form.php:37 #: ../../htdocs/export_form.php:53 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: ../../htdocs/export_form.php:108 msgid "Export format" msgstr "Formato d'esportazione" #: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../lib/TemplateRender.php:1257 msgid "Export subtree" msgstr "Esporta sottoalbero" #: ../../htdocs/import.php:66 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: ../../htdocs/login.php:33 msgid "Failed to Authenticate to server" msgstr "Autenticazione al server fallita" #: ../../htdocs/logout.php:22 msgid "Failed to Logout of server" msgstr "Logout dal server fallito" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:72 #, no-wrap msgid "Fax" msgstr "Fax" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65 #, no-wrap msgid "Fax Number" msgstr "Numero di fax" #: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:164 #: ../../lib/functions.php:608 ../../htdocs/import.php:48 msgid "File" msgstr "File" #: ../../htdocs/copy_form.php:72 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: ../../lib/QueryRender.php:551 msgid "Filter performed" msgstr "Filtro eseguito" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21 #, no-wrap msgid "First Name" msgstr "Nome" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:20 #, no-wrap msgid "First name" msgstr "nome" #: ../../htdocs/schema.php:116 msgid "Force as MAY by config" msgstr "Valore MAY forzato dalla configurazione" #: ../../lib/QueryRender.php:526 msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../../lib/functions.php:376 ../../lib/functions.php:378 #: ../../lib/functions.php:379 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:612 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: ../../lib/TemplateRender.php:149 msgid "Function doesnt exist" msgstr "Funzione inesistente" #: ../../lib/TemplateRender.php:136 msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified" msgstr "Sono stati specificati più dei 2 argomenti che accetta la Funzione()" #: ../../lib/PageRender.php:201 msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63 #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:26 #, no-wrap msgid "GID Number" msgstr "Numero GID" #: ../../lib/functions.php:63 ../../lib/functions.php:670 msgid "Generic Error" msgstr "Errore Generico" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Address Book Entry" msgstr "Generico: elemento della Rubrica" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: DNS Entry" msgstr "Generico: elemento del DNS" #: ../../templates/creation/alias.xml:12 #, no-wrap msgid "Generic: LDAP Alias" msgstr "Generico: Alias LDAP" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Organisational Role" msgstr "Generico: Ruolo Organizzativo (O.R.)" #: ../../templates/creation/ou.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Organisational Unit" msgstr "Generico: Unità organizzativa (O.U.)" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:12 #, no-wrap msgid "Generic: Posix Group" msgstr "Generico: Gruppo Posix" #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: Simple Security Object" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11 #, no-wrap msgid "Generic: User Account" msgstr "Generico: Account utente" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21 #, no-wrap msgid "Given Name" msgstr "Nome assegnato" #: ../../htdocs/schema.php:144 ../../htdocs/schema.php:146 #: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:366 #: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:422 #: ../../htdocs/schema.php:462 ../../htdocs/schema.php:464 msgid "Go" msgstr "Vai" #: ../../htdocs/create_confirm.php:137 ../../htdocs/create_confirm.php:139 #: ../../htdocs/update_confirm.php:231 ../../htdocs/update_confirm.php:233 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #: ../../lib/TemplateRender.php:1873 msgid "Go to" msgstr "Vai a" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:21 #, no-wrap msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:94 msgid "Group members" msgstr "Membri del gruppo" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52 #, no-wrap msgid "HTML Email Format" msgstr "HTML Email Formato" #: ../../lib/functions.php:400 ../../lib/functions.php:402 #: ../../lib/functions.php:403 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: ../../lib/TemplateRender.php:2193 ../../lib/TemplateRender.php:2204 msgid "" "Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:2182 msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1124 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: ../../lib/TemplateRender.php:1125 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Nascondi gli attributi interni" #: ../../lib/page.php:405 msgid "Hide/Unhide the tree" msgstr "Nascondere/Mostrare l'albero" #: ../../lib/TemplateRender.php:58 msgid "Hint" msgstr "Consiglio" #: ../../htdocs/copy_form.php:97 msgid "" "Hint: Copying between different servers only works if there are no schema " "violations" msgstr "" "Consiglio: la copia tra server differenti funziona solo se non ci sono " "violazioni di schema" #: ../../lib/TemplateRender.php:1014 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "" "Consiglio: per cancellare un attributo, svuota il campo testo e clicca salva." #: ../../lib/TemplateRender.php:1046 msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name." msgstr "" "Consiglio: per visualizzare lo schema per un attributo, clicca il nome " "dell'attributo." #: ../../lib/TemplateRender.php:1351 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold " "above)" msgstr "" "E' necessario scegliere esattamente un objectClass stutturale (mostrato " "sopra in grassetto)" #: ../../lib/functions.php:351 ../../lib/functions.php:353 #: ../../lib/functions.php:354 msgid "Home" msgstr "Inizio" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66 #, no-wrap msgid "Home Directory" msgstr "Cartella principale" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61 #, no-wrap msgid "Home Phone Number" msgstr "Numero telefono abitazione" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123 #, no-wrap msgid "Home directory" msgstr "Directory principale" #: ../../lib/hooks.php:126 msgid "Hook function does not exist" msgstr "Funzione \"Hook\" non esistente" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:457 msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:487 msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:471 msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36 #, no-wrap msgid "Host/Network/Address" msgstr "Host/Network/Indirizzo" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:49 msgid "Image not available" msgstr "Immagine non disponibile" #: ../../lib/HTMLTree.php:291 ../../htdocs/import_form.php:19 #: ../../htdocs/import.php:45 msgid "Import" msgstr "Importa" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:66 msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify" msgstr "Per aggiungere questa/e objectClass a questa voce, devi specificare" #: ../../lib/Query.php:71 #, php-format msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key." msgstr "Nel file XML (%s), [%s] contiene una chiave sconosciuta." #: ../../lib/Template.php:174 ../../lib/Query.php:101 #, php-format msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string." msgstr "Nel file XML (%s), [%s] è un array, dovrebbe essere una stringa." #: ../../lib/HTMLTree.php:170 #, php-format msgid "Inactivity will log you off at %s" msgstr "L'inattività ti disconnetterà alle %s" #: ../../htdocs/export_form.php:87 msgid "Include system attributes" msgstr "Includi gli attributi di sistema" #: ../../lib/functions.php:253 msgid "Incorrect version of PHP" msgstr "Versione non corretta di PHP" #: ../../lib/HTMLTree.php:261 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: ../../htdocs/schema.php:557 ../../htdocs/schema.php:590 msgid "Inherited from" msgstr "Ereditato da" #: ../../htdocs/schema.php:104 ../../htdocs/schema.php:491 msgid "Inherits from" msgstr "Eredita da" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:65 msgid "Instructions" msgstr "Istruzioni" #: ../../htdocs/monitor.php:88 msgid "Internal" msgstr "Interno" #: ../../lib/functions.php:1540 msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism" msgstr "Meccanismo AUTO_NUMBER non valido" #: ../../lib/ds_ldap.php:348 msgid "Invalid BASE for query" msgstr "BASE non valido per la query" #: ../../htdocs/rename.php:42 msgid "Invalid RDN value" msgstr "Valore RDN non valido" #: ../../htdocs/login.php:34 msgid "Invalid Username or Password." msgstr "Nome utente o password non validi" #: ../../lib/PageRender.php:230 msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt" msgstr "Conteggio degli argomenti non valido per PasswordEncrypt" #: ../../lib/import_functions.php:565 msgid "Invalid entry" msgstr "Vole non valida" #: ../../lib/PageRender.php:244 ../../lib/PageRender.php:261 msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt" msgstr "Conteggio dei valori non valido per PasswordEncrypt" #: ../../lib/PageRender.php:200 msgid "Invalid value count for [post] processing" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:71 msgid "" "It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root." msgstr "" "Sembra che il server LDAP sia stato configurato per non rivelare la sua " "radice." #: ../../lib/functions.php:2053 msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image" msgstr "Sempra che l'immagine jpeg possa non essere veramente tale" #: ../../lib/ds_ldap.php:634 #, php-format msgid "" "It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular " "expression. The error is \"%s\"." msgstr "" "Sembra che sasl_authz_id_regex \"%s\" contenga una regex PCRE non valida. " "L'errore è \"%s\"." #: ../../htdocs/schema.php:340 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Vai alla regola di confronto" #: ../../htdocs/schema.php:124 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Vai al tipo di attributo" #: ../../htdocs/schema.php:440 msgid "Jump to an objectClass" msgstr "Vai alla objectClass" #: ../../htdocs/schema.php:503 ../../htdocs/schema.php:527 #: ../../htdocs/schema.php:529 ../../htdocs/schema.php:560 #: ../../htdocs/schema.php:593 msgid "Jump to this objectClass definition" msgstr "Vai a questa definizione di objectClass" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11 #, no-wrap msgid "Kolab: User Entry" msgstr "" #: ../../htdocs/monitor.php:132 msgid "LDAP Connections" msgstr "Connessioni LDAP" #: ../../htdocs/monitor.php:34 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" #: ../../lib/functions.php:1966 msgid "LDAP said" msgstr "LDAP dice" #: ../../lib/export_functions.php:448 msgid "LDIF Export" msgstr "Esportazione LDIF" #: ../../lib/import_functions.php:154 msgid "LDIF Import" msgstr "Importazione LDIF" #: ../../lib/import_functions.php:175 msgid "LDIF import only suppports version 1" msgstr "L'importazione LDIF supporta solo la versione 1" #: ../../htdocs/import.php:71 msgid "LDIF text import" msgstr "Importazione testo LDIF" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85 #, no-wrap msgid "LM Password" msgstr "Password LM" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26 #, no-wrap msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28 #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:26 #, no-wrap msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:27 #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:27 #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:31 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:27 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:31 #, no-wrap msgid "Leave Blank" msgstr "Lasciare vuoto" #: ../../htdocs/import.php:102 msgid "Line" msgstr "Linea" #: ../../htdocs/export_form.php:124 msgid "Line ends" msgstr "Fine linea" #: ../../htdocs/delete_form.php:98 ../../htdocs/mass_delete.php:105 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Lista di voci da eliminare:" #: ../../lib/functions.php:367 ../../lib/AJAXTree.php:279 #: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1091 #: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1146 #: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1179 #: ../../lib/TemplateRender.php:1196 ../../lib/TemplateRender.php:1235 #: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../htdocs/show_cache.php:94 msgid "Loading" msgstr "Caricamento in corso" #: ../../lib/HTMLTree.php:302 msgid "Loading Export" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:289 msgid "Loading Import" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:259 msgid "Loading Info" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525 msgid "Loading Login" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:276 msgid "Loading Monitor Info" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:219 msgid "Loading Schema" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:539 ../../lib/HTMLTree.php:232 msgid "Loading Search" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:350 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticato come" #: ../../lib/HTMLTree.php:529 msgid "Login" msgstr "Autenticati" #: ../../htdocs/login_form.php:70 msgid "Login DN" msgstr "DN d'accesso" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100 #, no-wrap msgid "Login shell" msgstr "Shell di login" #: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525 msgid "Login to" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:335 msgid "Logout of this server" msgstr "Esci da questo Server" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:36 msgid "Looking in" msgstr "Ricerca in" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22 #, no-wrap msgid "Machine Name" msgstr "Nome macchina" #: ../../lib/TemplateRender.php:1881 msgid "Mail" msgstr "Posta" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77 #, no-wrap msgid "Mailbox" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36 #, no-wrap msgid "Maildrop" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:80 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "Assicurarsi che i filtri (sopra) selezionino tutti i record figli." #: ../../htdocs/mass_delete.php:44 msgid "Mass Delete" msgstr "Cancellazione massiva" #: ../../htdocs/schema.php:373 msgid "Matching Rule OID" msgstr "Regola Corrispondente OID" #: ../../htdocs/schema.php:43 ../../htdocs/schema.php:217 msgid "Matching Rules" msgstr "" #: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:113 msgid "Maximum Length" msgstr "Massima Lunghezza" #: ../../htdocs/import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:128 msgid "Maximum file size" msgstr "Massima dimensione del file" #: ../../lib/functions.php:330 msgid "Memory Limit low." msgstr "Limite di Memoria basso." #: ../../lib/Template.php:203 ../../lib/Query.php:114 #, php-format msgid "Missing %s in the XML file." msgstr "%s mancante nel file XML." #: ../../lib/Template.php:219 #, php-format msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file." msgstr "Attributo %s RDN mancante nel file XML" #: ../../lib/Attribute.php:724 msgid "Missing [post] setting in XML file" msgstr "Impostazione [post] mancante nel file XML" #: ../../lib/import_functions.php:434 msgid "Missing attributes for" msgstr "Attributo mancante per" #: ../../lib/import_functions.php:448 msgid "Missing modify command add, delete or replace" msgstr "Comando aggiungi, elimina o sostituisci mancante" #: ../../htdocs/index.php:67 ../../htdocs/index.php:74 #: ../../htdocs/index.php:81 msgid "Missing required extension" msgstr "Estensione richiesta mancante" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:76 #, no-wrap msgid "Mobile" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_update.php:62 msgid "Modification NOT successful!" msgstr "Modifica NON avvenuta con successo!" #: ../../htdocs/mass_update.php:60 ../../htdocs/update.php:58 msgid "Modification successful!" msgstr "Modifica eseguita!" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:57 msgid "Modify group" msgstr "Modifica gruppo" #: ../../lib/TemplateRender.php:2119 msgid "Modify group membership" msgstr "Modifica appartenenza al gruppo" #: ../../lib/TemplateRender.php:2118 ../../lib/TemplateRender.php:2123 msgid "Modify members for" msgstr "" #: ../../htdocs/import.php:32 msgid "Modifying" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:278 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../../htdocs/monitor.php:28 msgid "Monitor info for: " msgstr "Tieni sotto controllo info per: " #: ../../htdocs/monitor.php:24 msgid "Monitoring context does not exist" msgstr "" #: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160 msgid "Move NOT successful" msgstr "Spostamento NON avvenuto con successo!" #: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:156 msgid "Move successful" msgstr "Spostamento effettuato" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92 #, no-wrap msgid "NT Password" msgstr "Password NT" #: ../../htdocs/schema.php:373 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6 #, no-wrap msgid "New Address Book Entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6 #, no-wrap msgid "New Courier Mail Account" msgstr "" #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6 #, no-wrap msgid "New Courier Mail Alias" msgstr "" #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6 #, no-wrap msgid "New DNS Entry" msgstr "Nuova voce DNS" #: ../../templates/creation/alias.xml:7 #, no-wrap msgid "New LDAP Alias" msgstr "Nuovo Alias LDAP" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6 #, no-wrap msgid "New Organisational Role" msgstr "Nuovo ruolo organizzativo (O.R.)" #: ../../templates/creation/ou.xml:6 #, no-wrap msgid "New Organisational Unit" msgstr "Nuova unità organizzativa (O.U.)" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6 #, no-wrap msgid "New Posix Group" msgstr "Nuovo gruppo Posix" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85 msgid "New Required Attributes" msgstr "Nuovi Attributi Richiesti" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba Domain" msgstr "Nuovo Dominio Samba" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba3 Account" msgstr "Nuovo Account Samba3" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba3 Group Mapping" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6 #, no-wrap msgid "New Samba3 Machine" msgstr "Nuova macchina Samba3" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6 #, no-wrap msgid "New Sendmail Alias" msgstr "Nuovo Alias Sendmail" #: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6 #, no-wrap msgid "New Sendmail Cluster" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6 #, no-wrap msgid "New Sendmail Domain" msgstr "Nuovo Dominio Sendmail" #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10 #, no-wrap msgid "New Sendmail Relays" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10 #, no-wrap msgid "New Sendmail Virtual User" msgstr "Nuovo utente virtuale Sendmail" #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6 #, no-wrap msgid "New Simple Security Object" msgstr "" #: ../../lib/xmlTemplates.php:96 msgid "New Template XML found." msgstr "Trovato nuovo template XML" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6 #, no-wrap msgid "New Thunderbird Address Book Entry" msgstr "Nuova voce di rubrica Thunderbird" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6 #, no-wrap msgid "New User Account" msgstr "Nuovo account utente" #: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "New Value" msgstr "Nuovo Valore" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35 #, no-wrap msgid "NickName" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254 #: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262 #: ../../htdocs/schema.php:321 msgid "No" msgstr "No" #: ../../lib/functions.php:1409 msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server" msgstr "Nessun AUTO_NUMBER search_base configurato per questo server" #: ../../lib/functions.php:1421 msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server" msgstr "Non esiste alcun AUTO_NUMBER search_base per questo server" #: ../../lib/Template.php:558 msgid "No RDN attribute" msgstr "Nessun attributo RDN" #: ../../lib/Template.php:559 msgid "No RDN attribute was selected" msgstr "Non è stato selezionato alcun attributo RDN" #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:36 msgid "No binary data available" msgstr "Nessun dato binario disponibile" #: ../../htdocs/purge_cache.php:24 msgid "No cache to purge." msgstr "Nessuna cache da svuotare." #: ../../htdocs/add_value_form.php:84 msgid "No current value for attribute" msgstr "Nessun valore corrente per l'attributo" #: ../../htdocs/mass_delete.php:20 msgid "No entry selected" msgstr "Nessuna volce selezionata" #: ../../htdocs/mass_delete.php:21 msgid "No entry was selected to delete" msgstr "Non è stata selezionata alcuna voce per la cancellazione" #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:59 msgid "No image available" msgstr "Nessuna immagine disponibile" #: ../../lib/import_functions.php:99 msgid "No import input" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1363 msgid "No internal attributes" msgstr "Nessun attributo interno" #: ../../htdocs/template_engine.php:45 msgid "No such entry" msgstr "" #: ../../htdocs/compare.php:24 ../../htdocs/compare.php:27 #: ../../htdocs/delete.php:19 msgid "No such entry." msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:621 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "Schema non trovato: \"%s\"" #: ../../lib/PageRender.php:414 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../../htdocs/add_value_form.php:125 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) " "require" msgstr "" "Nota: ti potrebbe essere chiesto di inserire nuovi attributi che questa/e " "objectClass richiede/ono." #: ../../htdocs/delete_form.php:65 ../../htdocs/mass_delete.php:98 msgid "" "Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. " "This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, " "and other things that may cause problems." msgstr "" "Nota: questo è potenzialmente molto pericoloso e lo fai a tuo rischio. " "Questa operazione non può essere annullata. Si considerino alias, referral " "ed altre cose che potrebbero causare problemi." #: ../../lib/export_functions.php:456 msgid "Nothing to export" msgstr "Niente da esportare" #: ../../htdocs/schema.php:481 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../../lib/TemplateRender.php:1333 ../../htdocs/schema.php:40 #: ../../htdocs/schema.php:312 msgid "ObjectClasses" msgstr "ObjectClass" #: ../../lib/Template.php:186 msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server." msgstr "Gli ObjectClass in XML non esistono nel server LDAP." #: ../../htdocs/schema.php:103 ../../htdocs/schema.php:390 msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleto" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41 #, no-wrap msgid "Occupant" msgstr "" #: ../../htdocs/mass_update.php:99 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Old Value" msgstr "Vecchio Valore" #: ../../lib/QueryRender.php:165 ../../htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "Uno (un livello sotto la base)" #: ../../lib/TemplateRender.php:1584 ../../htdocs/schema.php:537 msgid "Optional Attributes" msgstr "Attributi Opzionali" #: ../../htdocs/schema.php:35 msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information." msgstr "O, per lo meno, il server LDAP non fornisce questa informazione." #: ../../htdocs/import_form.php:40 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "Oppure incolla il tuo LDIF qui" #: ../../lib/QueryRender.php:192 msgid "Order by" msgstr "Ordina per" #: ../../htdocs/schema.php:106 msgid "Ordering" msgstr "Ordinamento" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:42 #, no-wrap msgid "Organisation" msgstr "Organizzazione" #: ../../templates/creation/ou.xml:20 #, no-wrap msgid "Organisational Unit" msgstr "Unità organizzativa (O.U.)" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60 #, no-wrap msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa (O.U.)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111 #, no-wrap msgid "Organization (professional)" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:1419 msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed" msgstr "" "I nostri tentativi di trovare il tuo SCHEMA non sono andati a buon fine" #: ../../lib/common.php:198 msgid "PHP Safe Mode" msgstr "PHP Modalità Sicura" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69 #, no-wrap msgid "Pager" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:510 msgid "Parent to" msgstr "Padre di" #: ../../htdocs/import.php:98 msgid "Parse Error" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75 #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28 #: ../../htdocs/login_form.php:76 #, no-wrap msgid "Password" msgstr "Password" #: ../../htdocs/password_checker.php:30 msgid "Password Checker Tool" msgstr "Strumento di Verifica Password" #: ../../lib/PageRender.php:231 msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments" msgstr "PasswordEncrypt() accetta solo due argomenti" #: ../../htdocs/password_checker.php:61 msgid "Passwords do not match!" msgstr "La password non corrisponde!" #: ../../htdocs/password_checker.php:59 msgid "Passwords match!" msgstr "La password corrisponde!" #: ../../htdocs/delete_form.php:36 ../../htdocs/mass_delete.php:68 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "Eliminare permanentemente anche tutti i figli?" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:37 #, no-wrap msgid "Photo" msgstr "" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:172 msgid "Please Wait" msgstr "Attendere prego" #: ../../lib/functions.php:1508 ../../lib/functions.php:1516 msgid "" "Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base " "configuration" msgstr "" "Per favore cambia il parametro del tuo filtro, oppure controlla la " "configurazione del tuo auto_number,search_base" #: ../../lib/functions.php:172 msgid "Please check and see if this bug has been reported" msgstr "Controlla e verifica se questo baco è stato segnalato" #: ../../lib/functions.php:2047 #, php-format msgid "" "Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin " "config.php" msgstr "" #: ../../lib/Template.php:474 msgid "Please go back and try again." msgstr "Per favore torna indietro e ritenta" #: ../../htdocs/logout.php:23 msgid "Please report this error to the admins." msgstr "Per favore comunica questo errore agli amministratori." #: ../../lib/functions.php:2036 msgid "" "Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php" msgstr "" "Per favore imposta jpeg,tmpdir come directory con accesso in scrittura in " "phpLDAPadmin del config.php" #: ../../lib/HTMLTree.php:72 msgid "Please specify it in config.php" msgstr "Specificarlo nel config.php" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74 #, no-wrap msgid "Post box" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65 #, no-wrap msgid "Postal Address" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:62 #, no-wrap msgid "Postal code" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:96 msgid "Predefined Query" msgstr "Query predefinita" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111 #, no-wrap msgid "Primary Group ID" msgstr "Gruppo ID primario" #: ../../lib/Template.php:1142 msgid "Problem with autoFill() in template" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1546 msgid "Proceed >>" msgstr "Continuare >>" #: ../../htdocs/export_form.php:138 ../../htdocs/import_form.php:45 msgid "Proceed >>" msgstr "Continuare >>" #: ../../htdocs/purge_cache.php:29 msgid "Purge cache" msgstr "Svuota la cache" #: ../../lib/functions.php:357 ../../lib/functions.php:360 #: ../../lib/functions.php:361 msgid "Purge caches" msgstr "Svuota le cache" #: ../../htdocs/purge_cache.php:26 #, php-format msgid "Purged %s bytes of cache." msgstr "Svuotati %s byte dalla cache." #: ../../lib/Template.php:821 #, php-format msgid "" "RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be " "used by attribute [%s] also." msgstr "" "Una sequenza di attributi RDN [%s] è già utilizzata dall'attributo [%s] e " "non può essere utilizzata anche dall'attributo [%s] ." #: ../../lib/Template.php:818 msgid "RDN attribute sequence already defined" msgstr "Sequenza di attributi RDN già definita" #: ../../lib/TemplateRender.php:2298 msgid "Really delete value from attribute" msgstr "Cancellare veramente il valore dall'attributo" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42 #, no-wrap msgid "Recipient Addresses" msgstr "" #: ../../htdocs/copy_form.php:64 msgid "Recursive copy" msgstr "Copia ricorsiva" #: ../../htdocs/copy.php:49 msgid "Recursive copy progress" msgstr "Copia ricorsiva in corso" #: ../../htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Eliminazione ricorsiva in corso" #: ../../htdocs/copy_form.php:66 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "Copia ricorsivamente anche tutti i figli di questo oggetto." #: ../../lib/HTMLTree.php:248 ../../lib/TemplateRender.php:1060 #: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1063 #: ../../lib/TemplateRender.php:1064 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1064 msgid "Refresh this entry" msgstr "Aggiorna questa voce" #: ../../lib/HTMLTree.php:246 msgid "Refreshing Tree" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71 #, no-wrap msgid "Registered Address" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1061 msgid "Reloading" msgstr "" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:147 msgid "Remove selected" msgstr "Rimuovi selezionati" #: ../../lib/TemplateRender.php:1161 ../../lib/TemplateRender.php:1162 #: ../../lib/TemplateRender.php:1164 ../../lib/TemplateRender.php:1165 #: ../../htdocs/rename_form.php:24 ../../htdocs/rename_form.php:28 #: ../../htdocs/rename_form.php:35 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: ../../htdocs/rename.php:53 msgid "Rename Entry" msgstr "Rinomina la Voce" #: ../../htdocs/rename.php:48 msgid "Rename successful!" msgstr "Rinominazione eseguita!" #: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1165 msgid "Rename this entry" msgstr "Rinomina questa voce" #: ../../htdocs/import.php:30 ../../htdocs/import.php:31 msgid "Renaming" msgstr "Rinomina in corso" #: ../../lib/functions.php:388 ../../lib/functions.php:390 #: ../../lib/functions.php:391 msgid "Report a bug" msgstr "Riporta un baco" #: ../../lib/functions.php:382 ../../lib/functions.php:384 #: ../../lib/functions.php:385 msgid "Request feature" msgstr "Richiedi una nuova funzionalità" #: ../../lib/TemplateRender.php:1576 ../../htdocs/schema.php:537 msgid "Required Attributes" msgstr "Attributi Richiesti" #: ../../lib/PageRender.php:457 msgid "Required attribute for objectClass(es)" msgstr "" #: ../../lib/AJAXTree.php:113 ../../lib/AJAXTree.php:118 #: ../../lib/TemplateRender.php:550 ../../lib/TemplateRender.php:587 #: ../../htdocs/delete_form.php:88 ../../htdocs/delete_form.php:141 #: ../../htdocs/create_confirm.php:122 ../../htdocs/create_confirm.php:137 #: ../../htdocs/update_confirm.php:198 ../../htdocs/update_confirm.php:231 msgid "Retrieving DN" msgstr "Recupero DN" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20 #, no-wrap msgid "Role CN" msgstr "Ruolo CN" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64 #, no-wrap msgid "Room Number" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:96 msgid "Run a predefined query" msgstr "Esegui una query predefinita" #: ../../lib/ds_ldap.php:590 msgid "" "SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support " "SASL. SASL will be disabled." msgstr "" "SASL è stato abilitato per la tua configurazione, ma la tua installazione " "PHP non supporta SASL. SASL verrà disabilitato." #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20 #, no-wrap msgid "Samba Domain Name" msgstr "Nome Dominio Samba" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50 #, no-wrap msgid "Samba Group Type" msgstr "Tipo gruppo Samba" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63 #, no-wrap msgid "Samba SID" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:26 #, no-wrap msgid "Samba SID is in the format S-1-5-21-x-y-z" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Account" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Group Mapping" msgstr "" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11 #, no-wrap msgid "Samba: Machine" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1094 msgid "Save a dump of this object" msgstr "Salva un'immagine di questo oggetto" #: ../../lib/TemplateRender.php:1253 ../../lib/TemplateRender.php:1257 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "Salva un'immagine di questo oggetto e tutti i suoi figli" #: ../../htdocs/export_form.php:90 msgid "Save as file" msgstr "Salva come file" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:172 msgid "Save changes" msgstr "Salva i cambiamenti" #: ../../htdocs/schema.php:37 msgid "Schema for server" msgstr "Schema per il server" #: ../../lib/QueryRender.php:75 ../../lib/QueryRender.php:207 #: ../../lib/HTMLTree.php:234 ../../lib/ds_ldap_pla.php:619 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../../lib/QueryRender.php:176 ../../lib/export_functions.php:207 #: ../../htdocs/export_form.php:81 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro di Ricerca" #: ../../lib/QueryRender.php:197 ../../lib/QueryRender.php:217 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" #: ../../lib/QueryRender.php:156 ../../lib/export_functions.php:206 #: ../../htdocs/export_form.php:67 msgid "Search Scope" msgstr "Campo di Ricerca" #: ../../lib/ds_ldap.php:734 msgid "Search for DN returned the incorrect number of results" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:321 msgid "Search returned no results" msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati" #: ../../lib/Template.php:397 ../../lib/Template.php:422 #: ../../lib/Template.php:427 ../../lib/Template.php:484 #: ../../lib/Template.php:509 ../../lib/Template.php:514 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "Errore di sicurezza: if file da caricare potrebbe essere pericoloso." #: ../../lib/TemplateRender.php:494 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Seleziona un modello per il processo di creazione" #: ../../lib/TemplateRender.php:498 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "Seleziona un modello per modificare la voce" #: ../../htdocs/import_form.php:32 msgid "Select an LDIF file" msgstr "Seleziona un file LDIF" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20 #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20 #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24 #, no-wrap msgid "Sendmail Cluster Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26 #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26 #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30 #, no-wrap msgid "Sendmail Hostname" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Alias" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Cluster" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15 #, no-wrap msgid "Sendmail: Relays" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11 #, no-wrap msgid "Sendmail: Virtual Domain" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15 #, no-wrap msgid "Sendmail: Virtual Users" msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:444 ../../lib/HTMLTree.php:165 #: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/export_functions.php:205 #: ../../lib/TemplateRender.php:721 ../../lib/TemplateRender.php:735 #: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58 #: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:114 #: ../../htdocs/export_form.php:56 ../../htdocs/create.php:92 #: ../../htdocs/import_form.php:20 ../../htdocs/import.php:47 #: ../../htdocs/mass_delete.php:45 ../../htdocs/mass_delete.php:57 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:35 ../../htdocs/entry_chooser.php:90 #: ../../htdocs/mass_edit.php:64 ../../htdocs/mass_update.php:49 #: ../../htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../lib/page.php:216 msgid "Server Select" msgstr "Selezione Server" #: ../../htdocs/server_info.php:16 msgid "Server info for: " msgstr "Informazioni sul server per: " #: ../../htdocs/monitor.php:29 ../../htdocs/server_info.php:17 msgid "Server reports the following information about itself" msgstr "Il server dichiara le seguenti informazioni su di sè" #: ../../lib/common.php:315 msgid "Session Timed Out" msgstr "Tempo scaduto per la sessione" #: ../../lib/QueryRender.php:197 msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records" msgstr "" "Imposta i risultati della ricerca a 0 per recuperare tutti i record " "disponibili" #: ../../lib/TemplateRender.php:1130 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../../lib/QueryRender.php:185 msgid "Show Attributes" msgstr "Mostra attributi" #: ../../htdocs/export_form.php:84 msgid "Show Attributtes" msgstr "Mostra gli Attributi" #: ../../lib/functions.php:364 ../../lib/functions.php:367 #: ../../lib/functions.php:368 msgid "Show Cache" msgstr "Mostra la Cache" #: ../../lib/QueryRender.php:127 msgid "Show Results" msgstr "Mostra risultati" #: ../../lib/TemplateRender.php:1131 msgid "Show internal attributes" msgstr "Mostra gli attributi interni" #: ../../htdocs/update.php:59 msgid "" "Since you changed your password, you must now login again with your new " "password." msgstr "" "Dato che hai cambiato password, devi reautenticarti con la nuova password." #: ../../htdocs/schema.php:109 msgid "Single Valued" msgstr "Valore Singolo" #: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Skip" msgstr "Salta" #: ../../lib/TemplateRender.php:1028 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "" "Alcuni attributi (%s) sono stati modificati e sono evidenziati sotto." #: ../../lib/TemplateRender.php:1469 msgid "Specify attributes and values" msgstr "Specifica attributi e valori" #: ../../lib/QueryRender.php:176 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:58 #, no-wrap msgid "State" msgstr "Regione/Stato" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86 #, no-wrap msgid "State (personal)" msgstr "Regione/Stato (personale)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123 #, no-wrap msgid "State (professional)" msgstr "Regione/Stato (lavorativo)" #: ../../lib/TemplateRender.php:1464 ../../lib/TemplateRender.php:1476 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "Passo %s di %s" #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:47 #, no-wrap msgid "Street" msgstr "Via" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47 #, no-wrap msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" #: ../../lib/QueryRender.php:162 ../../htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (intero sottoalbero)" #: ../../htdocs/schema.php:107 msgid "Substring Rule" msgstr "Regola di Substring" #: ../../htdocs/rdelete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:78 #: ../../htdocs/copy.php:56 ../../htdocs/import.php:63 msgid "Success" msgstr "Successo" #: ../../htdocs/delete.php:27 msgid "Successfully deleted DN " msgstr "Correttamente eliminata DN " #: ../../htdocs/login_form.php:37 ../../htdocs/login.php:28 msgid "Successfully logged into server." msgstr "Autenticazione al server eseguita." #: ../../htdocs/logout.php:17 msgid "Successfully logged out of server." msgstr "Logout dal server effettuato con successo." #: ../../htdocs/compare.php:72 msgid "Switch Entry" msgstr "Scambia Voce" #: ../../lib/TemplateRender.php:1074 ../../lib/TemplateRender.php:1075 #: ../../lib/TemplateRender.php:1077 ../../lib/TemplateRender.php:1078 msgid "Switch Template" msgstr "" #: ../../htdocs/add_value_form.php:142 ../../htdocs/schema.php:108 msgid "Syntax" msgstr "Sintassi" #: ../../htdocs/schema.php:75 msgid "Syntax OID" msgstr "Sintassi OID" #: ../../htdocs/schema.php:42 ../../htdocs/schema.php:245 msgid "Syntaxes" msgstr "Sintassi" #: ../../lib/ds_ldap.php:549 msgid "" "TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support " "TLS. TLS will be disabled." msgstr "" "TLS è stato abilitato nella tua configurazione, ma la tua installazione PHP " "non supporta TLS. TLS verrà disabilitato." #: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740 msgid "Template" msgstr "Modello" #: ../../lib/PageRender.php:1097 msgid "Template Value Error" msgstr "Errore su un valore del template" #: ../../lib/xmlTemplates.php:55 msgid "Template XML file changed." msgstr "Il file template XML è stato modificato." #: ../../lib/xmlTemplates.php:56 msgid "Template XML file has changed and been reread" msgstr "Il file template XML è cambiato ed è stato riletto" #: ../../lib/xmlTemplates.php:45 msgid "Template XML file has removed" msgstr "Il file template XML è stato rimosso" #: ../../lib/xmlTemplates.php:44 msgid "Template XML file removed." msgstr "Il file template XML è stato rimosso." #: ../../lib/TemplateRender.php:520 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: ../../htdocs/create.php:44 ../../htdocs/create_confirm.php:38 msgid "The RDN field is empty?" msgstr "Il campo RDN è vuoto?" #: ../../htdocs/delete_attr.php:20 #, php-format msgid "" "The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin " "configuration." msgstr "" "L'attributo \"%s\" è etichettato in sola lettura nella configurazione di " "phpLDAPadmin." #: ../../lib/import_functions.php:536 msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by" msgstr "L'attributo da modificare non corrisponde con quello speficicato da" #: ../../htdocs/delete_attr.php:31 msgid "The attribute value does not exist" msgstr "Il valore dell'attributo non esiste" #: ../../htdocs/cmd.php:56 msgid "The command could not be run" msgstr "Il comando non può essere eseguito" #: ../../htdocs/create.php:29 ../../htdocs/create_confirm.php:23 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "Il contenitore specificato (%s) non esiste. Riprovare." #: ../../htdocs/update_confirm.php:206 msgid "The deletion of objectClass(es)" msgstr "L'eliminazione di objectClass" #: ../../htdocs/copy.php:34 #, php-format msgid "The destination container (%s) does not exist." msgstr "Il container di destinazione (%s) non esiste." #: ../../htdocs/copy.php:31 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "La voce di destinazione (%s) esiste già." #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:24 ../../htdocs/add_value_form.php:22 #: ../../htdocs/compare_form.php:21 ../../htdocs/copy_form.php:20 #: ../../htdocs/download_binary_attr.php:24 ../../htdocs/update.php:27 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:20 ../../htdocs/update_confirm.php:23 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "La voce (%s) non esiste." #: ../../htdocs/delete_form.php:22 msgid "The entry does not exist" msgstr "La voce non esiste" #: ../../htdocs/mass_delete.php:34 ../../htdocs/mass_edit.php:28 #: ../../htdocs/mass_update.php:27 msgid "The entry does not exist and will be ignored" msgstr "La voce non esiste e verrà ignorata" #: ../../lib/Template.php:474 msgid "The file you chose is either empty or does not exist." msgstr "Il file selezionato è vuoto o non esiste." #: ../../lib/Template.php:412 ../../lib/Template.php:499 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "" "Il file selezionato è stato caricato solo parzialmente, probabilmente a " "causa di un errore di rete." #: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:407 #: ../../lib/Template.php:489 ../../lib/Template.php:494 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "" "Il file caricato è troppo grande. Controlla il parametro upload_max_size nel " "file php.ini" #: ../../lib/QueryRender.php:113 msgid "The format to show the query results" msgstr "Il formato col quale mostrare i risultati della query" #: ../../htdocs/copy_form.php:48 msgid "" "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "" "Il DN completo della voce da creare quando si copia la voce di origine" #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:23 #, no-wrap msgid "The machine name should end with a $" msgstr "Il nome della macchina deve terminare con un $" #: ../../lib/ds_ldap.php:349 msgid "The query was cancelled because of an invalid base." msgstr "" #: ../../lib/QueryRender.php:156 msgid "The scope in which to search" msgstr "Dove cercare" #: ../../lib/functions.php:1431 msgid "" "The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid " "attribute." msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "The server does not fully support the LDAP protocol." msgstr "Il server non supporta pienamente il protocollo LDAP." #: ../../htdocs/copy.php:38 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "I DN origine e destinazione sono gli stessi." #: ../../lib/AttributeFactory.php:31 ../../lib/AttributeFactory.php:75 msgid "The template function is not known and will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/AttributeFactory.php:46 msgid "The template helper function is not known and will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:401 msgid "The url attribute value should begin with file:// for" msgstr "" #: ../../htdocs/create.php:42 ../../htdocs/create_confirm.php:36 msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute." msgstr "Non sono stati trovati attributi etichettati come attributi RDN." #: ../../htdocs/modify_member_form.php:61 msgid "There are" msgstr "Ci sono" #: ../../lib/Template.php:820 #, php-format msgid "There is a problem in template [%s]." msgstr "C'è un problema nel template [%s]." #: ../../lib/Template.php:1143 msgid "There is only 1 argument, when there should be two" msgstr "C'è solo un argomento, che ne dovrebbero essere due" #: ../../htdocs/mass_update.php:81 #, php-format msgid "There will be %s updates done with this mass update" msgstr "" "Verranno effettuati %s aggiornamenti con questo aggiornamento massivo" #: ../../htdocs/schema.php:601 msgid "" "This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration" msgstr "" "Questo attributo è stato forzato come attributo MAY dalla configurazione" #: ../../lib/PageRender.php:496 msgid "This attribute has been marked as Read Only." msgstr "Questo attributo è stato etichettato di sola lettura (Read Only)" #: ../../lib/PageRender.php:376 msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema" msgstr "Questo attrivuto non è definito nello schema LDAP" #: ../../lib/TemplateRender.php:1997 msgid "This attribute is required" msgstr "Questo attributo è richiesto" #: ../../lib/PageRender.php:470 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "Questo attributo è richiesto per l'RDN." #: ../../lib/HTMLTree.php:111 msgid "This base cannot be created with PLA." msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:114 msgid "This base entry does not exist." msgstr "Questa voce base non esiste." #: ../../htdocs/schema.php:33 msgid "" "This could happen for several reasons, the most probable of which are:" msgstr "Questo potrebbe accadere per vari motivi, i cui più probabili sono:" #: ../../htdocs/compare.php:79 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Questa voce non ha attributi." #: ../../htdocs/delete_form.php:52 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Questa voce è la radice di un sotto albero contenente %s voci." #: ../../htdocs/index.php:128 msgid "This is a development version of phpLDAPadmin" msgstr "Questa è una versione di sviluppo di phpLDAPadmin" #: ../../lib/PageRender.php:897 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "Questo è un ObjectClass strutturale e non può essere rimosso." #: ../../templates/creation/example.xml:21 #, no-wrap msgid "This is an example" msgstr "Questo è un esempio" #: ../../templates/creation/example.xml:6 #, no-wrap msgid "This is the description" msgstr "Questa è la descrizione" #: ../../htdocs/schema.php:489 msgid "This objectClass is obsolete." msgstr "Questa objectClass è obsoleta." #: ../../htdocs/mass_delete.php:89 #, php-format msgid "This request also includes %s children entries." msgstr "Questa richiesta include anche %s voci figlie" #: ../../htdocs/server_info.php:21 msgid "This server has nothing to report." msgstr "Questo server non ha niente da dichiarare." #: ../../lib/xmlTemplates.php:202 msgid "This template is not valid in this container" msgstr "Questo template non è valido in questo contenitore" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:617 msgid "" "This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute " "value not being unique. You might like to search the LDAP server for the " "offending entry." msgstr "" #: ../../htdocs/login_form.php:23 msgid "This web connection is unencrypted" msgstr "Questa connessione web non è crittografata" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11 #, no-wrap msgid "Thunderbird: Address Book Entry" msgstr "" #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47 #, no-wrap msgid "Title" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103 #, no-wrap msgid "Title (professional)" msgstr "" #: ../../htdocs/password_checker.php:45 msgid "To" msgstr "A" #: ../../lib/TemplateRender.php:135 ../../lib/TemplateRender.php:2181 #: ../../lib/TemplateRender.php:2192 ../../lib/TemplateRender.php:2203 msgid "Too many arguments" msgstr "Troppi argomenti" #: ../../htdocs/monitor.php:138 msgid "Total Connections" msgstr "Connessioni totali" #: ../../lib/export_functions.php:208 msgid "Total Entries" msgstr "Voci Totali" #: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: ../../htdocs/monitor.php:67 ../../htdocs/schema.php:486 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49 #: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56 #, no-wrap msgid "UID Number" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:580 msgid "UNIQUE invalid login/password" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1892 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../lib/functions.php:2163 msgid "Unable to Encrypt Password" msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap.php:216 msgid "Unable to connect to LDAP server" msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP" #: ../../lib/functions.php:1396 msgid "" "Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please " "check your configuration." msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:581 msgid "" "Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please " "check your configuration." msgstr "" #: ../../htdocs/rdelete.php:25 msgid "Unable to delete entry, it does not exist" msgstr "Impossibile cancellare la voce: non esiste." #: ../../lib/PageRender.php:245 ../../lib/PageRender.php:262 msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()" msgstr "" "Impossibile recuparera il valore dell'attributo per PasswordEncrypt()" #: ../../lib/ds.php:303 ../../lib/ds.php:328 ../../lib/ds.php:339 msgid "Unable to login." msgstr "Impossibil effettuare il login." #: ../../lib/import_functions.php:398 msgid "Unable to open file for" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:393 msgid "Unable to read file for" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:2017 msgid "Unable to retrieve image" msgstr "Impossibile recuperare immagine" #: ../../lib/ds_ldap.php:685 ../../lib/ds_ldap.php:699 #: ../../lib/ds_ldap.php:733 ../../lib/ds_ldap.php:751 msgid "Unable to start proxy connection" msgstr "Impossibile iniziare la connessione al proxy" #: ../../lib/functions.php:2035 msgid "Unable to write to jpeg tmp directory" msgstr "Impossibile scrivere alla directory jpeg tmp" #: ../../lib/TemplateRender.php:105 msgid "Unknown Default Attribute context" msgstr "" #: ../../lib/export_functions.php:70 msgid "Unknown Export Type" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:52 msgid "Unknown Import Type" msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:739 ../../lib/Attribute.php:761 #: ../../lib/Attribute.php:775 ../../lib/Attribute.php:825 msgid "Unknown XML setting" msgstr "Impostazione XML sconsciuta" #: ../../lib/Attribute.php:740 msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:762 ../../lib/Attribute.php:776 msgid "Unknown XML type setting will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:826 msgid "Unknown attribute setting will be ignored." msgstr "" #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:137 msgid "Unknown request for Object value." msgstr "" #: ../../lib/AttributeFactory.php:30 msgid "Unknown template [post] function" msgstr "" #: ../../lib/AttributeFactory.php:74 msgid "Unknown template function" msgstr "" #: ../../lib/AttributeFactory.php:45 msgid "Unknown template helper function" msgstr "" #: ../../lib/import_functions.php:238 msgid "Unkown change type" msgstr "" #: ../../lib/functions.php:154 msgid "Unrecognized error number" msgstr "Numero d'errore non riconosciuto" #: ../../lib/TemplateRender.php:1449 ../../htdocs/update_confirm.php:194 msgid "Update Object" msgstr "Aggiorna oggetto" #: ../../htdocs/mass_edit.php:130 ../../htdocs/mass_update.php:166 msgid "Update Values" msgstr "Aggiorna valori" #: ../../htdocs/add_value_form.php:118 ../../htdocs/create_confirm.php:118 msgid "Updating Object" msgstr "Aggiornamento oggetto in corso" #: ../../lib/Template.php:430 ../../lib/Template.php:473 #: ../../lib/Template.php:517 msgid "Upload Binary Attribute Error" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:112 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" #: ../../htdocs/welcome.php:18 msgid "Use the menu to the left to navigate" msgstr "Usa il menù sulla sinistra per spostarti" #: ../../htdocs/schema.php:373 msgid "Used by Attributes" msgstr "Usato dagli Attributi" #: ../../htdocs/schema.php:115 msgid "Used by objectClasses" msgstr "Usato da objectClass" #: ../../templates/creation/alias.xml:27 #: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41 #: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49 #, no-wrap msgid "User ID" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:111 msgid "User Modification" msgstr "Modifica Utente" #: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21 #, no-wrap msgid "User Name" msgstr "" #: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34 #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60 #: ../../templates/modification/posixGroup.xml:35 #, no-wrap msgid "Users" msgstr "Utenti" #: ../../lib/export_functions.php:549 msgid "VCARD 2.1 Export" msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "Visualizza %s come figlio" #: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240 msgid "View 1 child" msgstr "Visualizza 1 figlio" #: ../../lib/HTMLTree.php:221 msgid "View schema for" msgstr "Visualizza lo schema per" #: ../../lib/TemplateRender.php:1234 ../../lib/TemplateRender.php:1239 msgid "View the children of this object" msgstr "Mostra i figli di questo oggetto" #: ../../lib/TemplateRender.php:2378 msgid "View the schema description for this objectClass" msgstr "Visualizza la descrizione dello schema per questa objectClass" #: ../../lib/TemplateRender.php:1037 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "Stai guardando la voce in modalità sola lettura." #: ../../lib/page.php:76 msgid "" "WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled " "at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-" ">custom->appearance['compress']=false" msgstr "" #: ../../lib/page.php:76 ../../htdocs/login_form.php:23 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135 #, no-wrap msgid "Web Page (professional)" msgstr "Pagina web (lavorativo)" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98 #, no-wrap msgid "Web page (personal)" msgstr "Pagina web (personale)" #: ../../htdocs/copy_form.php:72 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter" msgstr "" "Quando si esegue una copia ricorsiva, copia solo le voci che corrispondono a " "questo filtro" #: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26 #, no-wrap msgid "Windows Name" msgstr "Nome Windows" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57 #, no-wrap msgid "Work Phone Number" msgstr "" #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:67 #, no-wrap msgid "Work phone" msgstr "" #: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254 #: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262 #: ../../htdocs/schema.php:321 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: ../../htdocs/login_form.php:22 msgid "" "You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in " "clear text." msgstr "" "Non si sta usando 'https'. Il browser web trasmetterà le informazioni in " "chiaro." #: ../../htdocs/cmd.php:51 ../../htdocs/template_engine.php:52 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "" "Non è possibile eseguire aggiornamenti quando il server è in modalità sola " "lettura" #: ../../htdocs/rename.php:26 msgid "" "You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename " "operation is not allowed on non-leaf entries)" msgstr "" "Non è possibile rinominare una voce che ha voci figlie (ad esempio, " "l'operazione di rinomina non è consentita su voci non figlie)" #: ../../htdocs/rename.php:32 msgid "You did not change the RDN" msgstr "Non è stato cambiato il RDN" #: ../../lib/functions.php:176 msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!" msgstr "Hai trovato un baco non grave di phpLDAPadmin!" #: ../../lib/common.php:199 msgid "" "You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in " "Safe Mode." msgstr "" "Hai il PHP Safe Mode abilitato. Questa applicazione potrebbe lavorare in " "maniera inaspettata in questa modalità." #: ../../lib/Template.php:417 ../../lib/Template.php:504 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "" "Il valore dell'attributo è stato lasciato vuoto. Si torni indietro e si " "riprovi." #: ../../htdocs/copy.php:25 msgid "You left the destination DN blank." msgstr "Il DN di destinazione è stato lasciato vuoto." #: ../../htdocs/login.php:21 msgid "You left the password blank." msgstr "La password è stata lasciata vuota." #: ../../htdocs/create.php:51 ../../htdocs/create_confirm.php:45 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "Il valore è stato lasciato vuoto per l'attributo richiesto (%s)." #: ../../htdocs/mass_update.php:172 ../../htdocs/create_confirm.php:133 #: ../../htdocs/update_confirm.php:227 msgid "You made no changes" msgstr "Non sono state fatte modifiche" #: ../../lib/import_functions.php:100 msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box." msgstr "" #: ../../htdocs/index.php:104 #, php-format msgid "" "You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config " "file is provided in \"%s.example\"." msgstr "" "Bisogna configurare %s. Si editi il file \"%s\" per farlo. Un file di " "configurazione di esempio è fornito in \"%s.example\"." #: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "Ti sarà richiesto di confermare questa decisione" #: ../../lib/ds.php:340 msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server" msgstr "La tua autenticazione basata su HTT non è accettata dal server LDAP" #: ../../lib/ds_ldap.php:686 msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control" msgstr "Il tuo server LDAP non sembra supportare questo controllo" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:125 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini " "before proceeding." msgstr "" "Nella configurazione di PHP è disabilitato il caricamento di file. Si " "controlli il file php.ini prima di continuare." #: ../../lib/functions.php:2188 ../../lib/functions.php:2281 #: ../../lib/functions.php:2300 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes." msgstr "" "L'installazione di PHP non dispone della funzione mhash(). Non è possibile " "eseguire hash SHA." #: ../../lib/createlm.php:357 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes." msgstr "" "La tua installazione di PHP non è fornita della funzione mhash(). Non è " "possibile generare codici hash." #: ../../lib/functions.php:2199 ../../lib/functions.php:2211 msgid "" "Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. " "Cannot do S2K hashes." msgstr "" "La tua installazione di PHP non è fornita delle funzioni mhash() o " "mhash_keygen_s2k(). Non è possibile generare codici hash S2K." #: ../../htdocs/import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "" "Il file PHP.INI non ha file_uploads = ON. Si abiliti il caricamento dei file " "in PHP." #: ../../lib/common.php:317 msgid "Your Session timed out after" msgstr "La Sessione è scaduta dopo" #: ../../lib/functions.php:1541 msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism." msgstr "" "Il fuo tile di configurazione specifica un meccanismo di ricerca AUTO_NUMBER " "sconosciuto" #: ../../lib/functions.php:323 msgid "" "Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file " "config/config.php.example." msgstr "" "Il tuo config.php è privo di Server Definitions. Per favore vedi il file " "esempio config/config.php.example." #: ../../lib/ds.php:304 msgid "" "Your configuration file has authentication set to CONFIG based " "authentication, however, the userid/password failed to login" msgstr "" "Il tuo file di configurazione ha l'autenticazione impostata su CONFIG based " "authentication, comunque l'utente/password non hanno potuto effettuare il " "login" #: ../../lib/ds.php:329 msgid "" "Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, " "however, there was none presented" msgstr "" "Il tuo file di configurazione ha l'autenticazione impostata su HTTP based " "authentication, comunque non ne è stata presentata nessuna" #: ../../lib/session_functions.php:140 msgid "Your configuration has been automatically refreshed." msgstr "La configurazione è stata automaticamente aggiornata." #: ../../lib/functions.php:2135 ../../lib/functions.php:2330 msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption." msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica blowfish." #: ../../lib/functions.php:2153 ../../lib/functions.php:2360 msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption." msgstr "" "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica DES estesa." #: ../../lib/functions.php:2175 ../../lib/functions.php:2345 msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption." msgstr "La tua libreria crypt di sistema non supporta la codifica md5crypt." #: ../../htdocs/schema.php:34 msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query." msgstr "La versione di PHP non ha eseguito correttamente l'interrogazione." #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90 #, no-wrap msgid "Zip (personal)" msgstr "" #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127 #, no-wrap msgid "Zip (professional)" msgstr "" #: ../../lib/Attribute.php:725 msgid "[helper] needs an accompanying [post] action." msgstr "" #: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2086 #: ../../lib/TemplateRender.php:2101 ../../lib/TemplateRender.php:2104 msgid "add value" msgstr "aggiungi un valore" #: ../../lib/PageRender.php:414 msgid "alias" msgstr "alias" #: ../../htdocs/mass_update.php:113 ../../htdocs/update_confirm.php:95 msgid "attribute deleted" msgstr "attributo cancellato" #: ../../htdocs/mass_update.php:138 ../../htdocs/update_confirm.php:72 msgid "attribute doesnt exist" msgstr "l'attributo non esiste" #: ../../lib/functions.php:2447 msgid "browse" msgstr "sfoglia" #: ../../lib/functions.php:2078 ../../htdocs/import.php:48 msgid "bytes" msgstr "byte" #: ../../lib/functions.php:164 msgid "caller" msgstr "chiamante" #: ../../htdocs/schema.php:277 msgid "character" msgstr "carattere" #: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:277 msgid "characters" msgstr "caratteri" #: ../../lib/PageRender.php:635 ../../lib/PageRender.php:1004 msgid "confirm" msgstr "conferma" #: ../../lib/functions.php:2052 msgid "contains errors" msgstr "contiene errori" #: ../../lib/QueryRender.php:233 msgid "delete" msgstr "" #: ../../lib/PageRender.php:693 msgid "delete attribute" msgstr "cancella attributo" #: ../../templates/creation/ou.xml:21 #, no-wrap msgid "don't include \"ou=\"" msgstr "" #: ../../lib/PageRender.php:680 msgid "download value" msgstr "valore del download" #: ../../lib/QueryRender.php:234 msgid "edit" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:306 msgid "export" msgstr "esporta" #: ../../lib/QueryRender.php:523 msgid "export results" msgstr "risultati dell'esportazione" #: ../../lib/AttributeFactory.php:123 msgid "false" msgstr "falso" #: ../../lib/export_functions.php:204 msgid "for" msgstr "" #: ../../htdocs/copy.php:101 ../../htdocs/copy.php:161 msgid "has NOT been created." msgstr "NON è stato/a creato/a." #: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:132 #: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/create.php:78 msgid "has been created." msgstr "è stato creato." #: ../../htdocs/copy.php:148 msgid "has been deleted." msgstr "è stato/a cancellato/a." #: ../../lib/PageRender.php:483 msgid "hint" msgstr "suggerimento" #: ../../lib/HTMLTree.php:293 msgid "import" msgstr "importa" #: ../../lib/HTMLTree.php:263 msgid "info" msgstr "info" #: ../../lib/PageRender.php:414 msgid "is an alias for" msgstr "è un alias per" #: ../../lib/functions.php:164 msgid "line" msgstr "linea" #: ../../lib/QueryRender.php:118 msgid "list" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525 #: ../../lib/HTMLTree.php:528 ../../lib/ds.php:318 #: ../../lib/config_default.php:490 msgid "login" msgstr "autentica" #: ../../lib/HTMLTree.php:335 msgid "logout" msgstr "esci" #: ../../htdocs/modify_member_form.php:61 msgid "members in group" msgstr "membri nel gruppo" #: ../../lib/common.php:318 msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out." msgstr "min. di inattività. Sei stato scollegato automaticamente." #: ../../lib/TemplateRender.php:2120 ../../lib/TemplateRender.php:2123 msgid "modify group members" msgstr "modifica membri del gruppo" #: ../../lib/HTMLTree.php:280 msgid "monitor" msgstr "" #: ../../lib/HTMLTree.php:503 msgid "new" msgstr "nuovo" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67 msgid "new attributes" msgstr "nuovi attributi" #: ../../htdocs/schema.php:176 msgid "no description" msgstr "nessuna descrizione" #: ../../lib/functions.php:1974 msgid "no description available" msgstr "descrizione non disponibile" #: ../../htdocs/entry_chooser.php:69 msgid "no entries" msgstr "nessuna voce" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:157 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "nessun nuovo attributo disponibile per questa voce" #: ../../htdocs/add_attr_form.php:135 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "nessun nuovo attributo binario disponibile per questa voce" #: ../../lib/functions.php:2808 ../../lib/TemplateRender.php:1582 #: ../../lib/TemplateRender.php:1590 ../../htdocs/schema.php:193 #: ../../htdocs/schema.php:286 ../../htdocs/schema.php:305 #: ../../htdocs/schema.php:403 ../../htdocs/schema.php:493 #: ../../htdocs/schema.php:520 ../../htdocs/schema.php:570 #: ../../htdocs/schema.php:608 msgid "none" msgstr "nessuno" #: ../../lib/PageRender.php:1128 msgid "none, remove value" msgstr "nessuno, rimuovi il valore" #: ../../htdocs/schema.php:273 msgid "not applicable" msgstr "non appicabile" #: ../../htdocs/schema.php:211 ../../htdocs/schema.php:227 #: ../../htdocs/schema.php:232 ../../htdocs/schema.php:266 msgid "not specified" msgstr "non specificato" #: ../../htdocs/mass_delete.php:93 #, php-format msgid "" "phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See " "below for a list of all the entries that this action will delete. Do you " "want to do this?" msgstr "" "phpLDAPadmin può anche cancellare ricorsivamente tutti i valori %s delle " "voci figlie. Vedi qui di seguito la lista di tutte le voci che questa azione " "cancellerebbe. Desideri procedere?" #: ../../htdocs/delete_form.php:60 #, php-format msgid "" "phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. " "See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you " "want to do this?" msgstr "" "phpLDAPadmin può cancellare in modo ricorsivo questa voce e tutti i suoi %s " "figli. Si veda sotto per una lista di tutte le voci che questa azione " "cancellerà. Si desidera continuare?" #: ../../htdocs/schema.php:34 msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server." msgstr "phpLDAPadmin non sa come recuperare lo schema per il tuo server." #: ../../lib/export_functions.php:71 msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type" msgstr "" "phpLDAPadmin non è stato configurato per una esportazione di questo tipo" #: ../../lib/import_functions.php:53 msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type" msgstr "" "phpLDAPadmin non è stato configurato per una importazione di questo tipo" #: ../../htdocs/welcome.php:16 msgid "phpLDAPadmin logo" msgstr "logo di phpLDAPadmin" #: ../../lib/functions.php:2078 msgid "pixels" msgstr "pixel" #: ../../lib/HTMLTree.php:54 msgid "read only" msgstr "sola lettura" #: ../../lib/HTMLTree.php:250 msgid "refresh" msgstr "aggiorna" #: ../../lib/Template.php:1375 msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass" msgstr "rimosso dal template poiché non è definito da una ObjectClass" #: ../../lib/Template.php:112 msgid "removed from template as it is not defined in the schema" msgstr "rimosso dal template poiché non è definito nello schema" #: ../../lib/TemplateRender.php:2135 msgid "rename" msgstr "rinomina" #: ../../lib/PageRender.php:457 msgid "required" msgstr "richiesto" #: ../../lib/HTMLTree.php:223 msgid "schema" msgstr "schema" #: ../../lib/HTMLTree.php:236 msgid "search" msgstr "cerca" #: ../../lib/QueryRender.php:514 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: ../../lib/TemplateRender.php:1272 msgid "select the rdn attribute" msgstr "seleziona l'attributo rdn" #: ../../lib/PageRender.php:898 msgid "structural" msgstr "strutturale" #: ../../lib/QueryRender.php:120 msgid "table" msgstr "" #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68 msgid "that this objectClass requires." msgstr "che questa objectClass richiede." #: ../../htdocs/copy_form.php:32 ../../htdocs/rename_form.php:28 msgid "to a new object" msgstr "ad un nuovo oggetto" #: ../../lib/AttributeFactory.php:122 msgid "true" msgstr "vero" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:43 #, no-wrap msgid "use %1 to map user name port of address" msgstr "" #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:37 #, no-wrap msgid "use @example.com to map entire domain" msgstr "usare @example.com per mappare un intero dominio" #: ../../htdocs/add_value_form.php:37 msgid "value to" msgstr "valore a" #: ../../htdocs/add_value_form.php:66 msgid "values for attribute" msgstr "valori per l'attributo" #: ../../htdocs/delete_form.php:54 msgid "view entries" msgstr "visualiiza voci" #: ../../htdocs/update_confirm.php:209 msgid "will delete the attribute(s)" msgstr "cancellerà il/gli attributo/i?" #: ../../htdocs/compare_form.php:33 msgid "with " msgstr "con " #~ msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)" #~ msgstr "(Sessione scaduta. Disconnesso automaticamente.)" #, php-format #~ msgid "The container (%s) is a leaf." #~ msgstr "Il contenitore (%s) è una folgia." #~ msgid "This operation is not permitted by the configuration" #~ msgstr "Questa operazione non è consentita dalla configurazione" #~ msgid "copy entry" #~ msgstr "copia voce" #~ msgid "create entry" #~ msgstr "crea voce" #~ msgid "delete entry" #~ msgstr "cancella voce" #~ msgid "rename entry" #~ msgstr "rinomina voce"