102 lines
3.5 KiB
Plaintext
102 lines
3.5 KiB
Plaintext
README-translation
|
|
==================
|
|
$Header: /cvsroot/phpldapadmin/phpldapadmin/doc/README-translation.txt,v 1.3 2004/06/03 12:45:21 uugdave Exp $
|
|
|
|
This readme is for translators.
|
|
phpLDAPadmin currently supports the following languages:
|
|
|
|
- en, of course
|
|
- de, german
|
|
- es, spanish
|
|
- fr, french
|
|
- it, italien
|
|
- nl, netherland
|
|
- pl, polish
|
|
- pt-br, portuguese (brazilian)
|
|
- ru, russian
|
|
- sv, swedish
|
|
|
|
* Where are the files located?
|
|
|
|
All files are in the directory:
|
|
|
|
phpldapadmin/lang/
|
|
|
|
* How are the files named?
|
|
|
|
Every language is named by its local representation. For example English is "en" and
|
|
British English is "en_GB" (though phpLDAPadmin does not have an "en_GB" translation).
|
|
|
|
* Is the location phpldapadmin/lang/ used in the application?
|
|
|
|
No, there is a Makefile in phpldapadmin/lang/ that converts the
|
|
native encoding of the language file to utf8 into the directory
|
|
phpldapadmin/lang/recoded. For example the file
|
|
phpldapadmin/lang/de.php is converted via the programm iconv to the
|
|
the encoding utf8 to the file phpldapadmin/lang/recoded/de.php.
|
|
|
|
* Is there a rule for the form of the translation?
|
|
|
|
Yes, all translation is stored in an array called lang[].
|
|
The "mother" of all translation is english (en.php).
|
|
Use your native encoding like iso8859-1 for european
|
|
or iso8859-2 for polish.
|
|
Every translated string is in single quotes "'"
|
|
Don't use html-code in the translation.
|
|
If you need to enclose text in quotes, use a double quote '"' (no escaping required).
|
|
|
|
* Why shouldn't I use html-code?
|
|
|
|
To avoid problemens wich htmlspecialchars (which coverts "<" to "<", for example).
|
|
To avoid JavaScript problems.
|
|
To keep the way open for other targets like xml.
|
|
To keep the output well formed.
|
|
|
|
* How could I start?
|
|
|
|
First, the base for translation is the CVS version.
|
|
Checkout the CVS version and start your translation.
|
|
Create a file that contains your translation.
|
|
For me the easiest way was to copy the file phpldapadmin/lang/en.php
|
|
to the phpldapadmin/lang/[new-langage].php
|
|
That gives the way to put the original translation at the end
|
|
as a comment. Look at the de.php and you can see what I mean.
|
|
Add a target to Makefile so that your langugage is also converted.
|
|
|
|
* How could I verify that my translation is complete?
|
|
|
|
phpLDAPadmin contains the file phpldapadmin/check_lang_files.php
|
|
Open it in your browser and it will tell you if your lang file has any
|
|
omissions or extraneous strings.
|
|
|
|
- extra entries: if entry is not in the en.php, maybe the value was
|
|
changed in en.php or you type in a wrong key.
|
|
- missing entries: the entry is present in en.php but is missing in
|
|
the translated langugage.
|
|
|
|
* What is zz.php and the zzz.php in the phpldapadmin/lang/ directory?
|
|
|
|
Well that is not really a language. That is only for developers
|
|
and translators to make sure that all strings are translated in the
|
|
application.
|
|
|
|
The zz.php replace all characters in the lang[] to Z. That helps
|
|
in finding hardcoding translation in the the source.
|
|
|
|
The ZZZ.php helps you to find the used "key".
|
|
|
|
* How could I enable the zz and zzz language?
|
|
|
|
Well, one is to set $language to 'zz' or 'zzz' in the config.php file. That is not the
|
|
best way - but the way that always works.
|
|
|
|
Mozilla users do this:
|
|
* Click Edit->Preferences
|
|
* Option Navigator->Lanugages
|
|
Klick the button "add" and type into "Other" the
|
|
language "zz"
|
|
* With Move up / Move down you can change your priority.
|
|
* With the Button "OK" you can activate your choice.
|
|
|
|
Do the same if you want to activate/test your translation.
|