4124 lines
121 KiB
Plaintext
4124 lines
121 KiB
Plaintext
# phpLDAPadmin
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: phpldapadmin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 22:27+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wazaraki <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-30 05:04+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:107
|
|
msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se hizo una llamada a getDefaultAttribute() en un contexto desconocido"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1371
|
|
msgid ""
|
|
"A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se hizo una llamada a get_next_number(), sin embargo, está deshabilitado "
|
|
"para este servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1407
|
|
msgid ""
|
|
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not "
|
|
"exist for this server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se hizo una llamada a get_next_number(), sin embargo, la base de búsqueda no "
|
|
"existe para este servidor."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1395
|
|
msgid ""
|
|
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se hizo una llamada a get_next_number(), sin embargo, la base de búsqueda "
|
|
"está vacía."
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:184
|
|
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de atributos para mostrar en los resultados (separados por comas)"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:99
|
|
msgid "A new template XML file has been loaded"
|
|
msgstr "Una nueva plantilla XML ha sido cargada"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2466
|
|
msgid "A random password was generated for you"
|
|
msgstr "Una clave aleatoria fue generado para ud."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:600
|
|
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "Debe ser especificado un valor válido para deleteoldrdn"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:244
|
|
msgid "A valid dn line is required"
|
|
msgstr "Se requiere una línea dn válida"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:603
|
|
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "Debe especificar un atributo newrdn válido"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:594
|
|
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
|
|
msgstr "Debe especificar un atributo newsuperier válido"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AIM Nick"
|
|
msgstr "Apodo AIM"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1380
|
|
msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password"
|
|
msgstr "AUTO_NUMBER usuario/contraseña no válido"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1370
|
|
msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server"
|
|
msgstr "AUTO_NUMBER está desactivado para este servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1495
|
|
msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs"
|
|
msgstr "El filtro pool AUTO_NUMBER no retornó ningún DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1503
|
|
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
|
|
msgstr "El filtro pool AUTO_NUMBER retornó demasiados DNs"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1415
|
|
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
|
|
msgstr "El atributo de búsqueda AUTO_NUMBER es inválido"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1316 ../../lib/TemplateRender.php:1320
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:79 ../../htdocs/add_attr_form.php:120
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:164
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Añadir atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:148
|
|
msgid "Add New Value"
|
|
msgstr "Añadir valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:101
|
|
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
|
|
msgstr "Añadir clase de objeto y atributos"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2124
|
|
msgid "Add Value to Attribute"
|
|
msgstr "Agregar valor al atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
|
|
msgid "Add all"
|
|
msgstr "Agregar todos"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2123 ../../lib/TemplateRender.php:2127
|
|
msgid "Add an additional value to attribute"
|
|
msgstr "Agregar un valor adicional al atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:39
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Añadir nuevo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:116
|
|
msgid "Add new ObjectClass"
|
|
msgstr "Añadir ObjectClass"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1318 ../../lib/TemplateRender.php:1321
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:31 ../../htdocs/add_attr_form.php:50
|
|
msgid "Add new attribute"
|
|
msgstr "Añadir atributo"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1317 ../../lib/TemplateRender.php:1321
|
|
msgid "Add new attribute to this object"
|
|
msgstr "Agregar un nuevo atributo a este objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
|
|
msgid "Add new binary attribute"
|
|
msgstr "Añadir atributo binario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:62
|
|
msgid "Add new objectClass to"
|
|
msgstr "Agregar un nuevo objectClass a"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
|
|
msgid "Add selected"
|
|
msgstr "Agregar seleccionado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:30
|
|
msgid "Adding"
|
|
msgstr "Agregando"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address (personal)"
|
|
msgstr "Dirección (personal)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address (professional)"
|
|
msgstr "Dirección (profesional)"
|
|
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address Book Entry"
|
|
msgstr "Entrada en Libreta de Direcciones"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:22
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alias To"
|
|
msgstr "Alias para"
|
|
|
|
#: ../../lib/config_default.php:765
|
|
msgid "Alias for"
|
|
msgstr "Alias para"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:176
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alternative Email"
|
|
msgstr "Correo Alternativo"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:151
|
|
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
|
|
msgstr "Se ha hecho una llamada a una función que no existe"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1128
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha modificado algún atributo (%s) que se encuentra destacado más abajo."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1410
|
|
msgid "An entry should have one structural objectClass."
|
|
msgstr "Una entrada debería tener un objetoClass estructural"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:84
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anónimo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:56
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
|
msgstr "Estás seguro de eliminar permanentemente estos objetos?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54 ../../htdocs/delete_form.php:108
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
|
msgstr "Estás seguro de eliminar permanentemente este objeto?"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Associated Domain"
|
|
msgstr "Dominio Asociado"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:462
|
|
msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
|
|
msgstr "Intentando borrar un atributo que no existe"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:473
|
|
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
|
msgstr "Intentando reemplazar un atributo que no existe"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgstr "Atributo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Attribute 1"
|
|
msgstr "Atributo 1"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Attribute 2"
|
|
msgstr "Atributo 2"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Attribute 3"
|
|
msgstr "Atributo 3"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:43
|
|
msgid "Attribute Types"
|
|
msgstr "Tipos de atributo"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:659
|
|
msgid "Attribute doesnt exist"
|
|
msgstr "El atributo no existe"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:503
|
|
msgid "Attribute not added"
|
|
msgstr "El atributo no ha sido agregado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_edit.php:115
|
|
msgid "Attribute not available"
|
|
msgstr "Atributo no disponible"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:533
|
|
msgid "Attribute not deleted"
|
|
msgstr "El atributo no ha sido borrado"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:517
|
|
msgid "Attribute not modified"
|
|
msgstr "El atributo no ha sido modificado"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:542
|
|
msgid "Attribute not valid"
|
|
msgstr "Atributo no válido"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:662
|
|
msgid "Attribute value would not be unique"
|
|
msgstr "El valor del atributo no será único"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:638
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:671
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:87
|
|
msgid "Authenticate"
|
|
msgstr "Identificarse"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:22 ../../htdocs/login.php:29
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/login_form.php:40
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:18
|
|
msgid "Authenticate to server"
|
|
msgstr "Autentificar al servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:68
|
|
msgid "Auto refresh"
|
|
msgstr "Actualizar automáticamente"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:787
|
|
msgid "Automatically determined"
|
|
msgstr "Determinado automáticamente"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1326
|
|
msgid "Automatically removed attribute from template"
|
|
msgstr "Se removió automáticamente el atributo de la plantilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:103
|
|
msgid "Automatically removed objectClass from template"
|
|
msgstr "Se removió automáticamente el objectClass de la plantilla"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:92
|
|
msgid "Available members"
|
|
msgstr "Miembros Disponibles"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
|
|
msgid "Back Up"
|
|
msgstr "Respaldar"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:167 ../../htdocs/export_form.php:33
|
|
msgid "Base (base dn only)"
|
|
msgstr "Base (sólo la base)"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:146 ../../lib/QueryRender.php:603
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:58
|
|
msgid "Base DN"
|
|
msgstr "DN base"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:655 ../../lib/PageRender.php:659
|
|
msgid "Binary Value"
|
|
msgstr "Valor Binario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:55
|
|
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
|
msgstr "Construyendo captura del árbol para copiar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63
|
|
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
|
msgstr "Editar masivamente los siguientes DNs"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:48
|
|
msgid "Bulk update the following DNs"
|
|
msgstr "Actualizar masivamente los siguientes DNs"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:67
|
|
msgid "Called to load a class that cant be found"
|
|
msgstr "Llamado a una clase que no puede ser encontrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:138 ../../htdocs/delete_form.php:85
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:133 ../../htdocs/update_confirm.php:188
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:116
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1176 ../../lib/TemplateRender.php:1179
|
|
msgid "Change to another template"
|
|
msgstr "Cambiar a otra plantilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2437
|
|
msgid "Check password"
|
|
msgstr "Revisar clave"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1334 ../../lib/TemplateRender.php:1339
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Hijos"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:53
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ciudad"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:73
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City (Hidden with 2 values)"
|
|
msgstr "Ciudad (Escondida con 2 valores)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City (personal)"
|
|
msgstr "Ciudad(personal)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City (professional)"
|
|
msgstr "Ciudad(profesional)"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:365
|
|
msgid "Clearing cache"
|
|
msgstr "Limpiando caché"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2378
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
|
msgstr ""
|
|
"Clickee para que aparezca un diálogo para seleccionar una fecha gráficamente"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2403
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
|
msgstr ""
|
|
"Haga click en el diálogo emergente para seleccionar un DN de forma gráfica"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:370 ../../htdocs/server_info.php:39
|
|
msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
|
|
msgstr "Haga click para ver la definición de schema del tipo de atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:172
|
|
msgid "Collective"
|
|
msgstr "Colectivo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:56
|
|
msgid "Command disabled by the server configuration"
|
|
msgstr "Comando deshabilitado por la configuración del servidor"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarios"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:187 ../../htdocs/create_confirm.php:115
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Cometer"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:20
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Common Name"
|
|
msgstr "Nombre común"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:53
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:53
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Common Name (RDN + ReadOnly)"
|
|
msgstr "Nombre común (RDN + ReadOnly)"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1278 ../../lib/TemplateRender.php:1282
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:34 ../../htdocs/compare_form.php:58
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
|
|
msgid "Compare"
|
|
msgstr "Comparar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:30
|
|
msgid "Compare another DN with"
|
|
msgstr "Comparar otro DN con"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:47
|
|
msgid "Compare this DN with another"
|
|
msgstr "Comparar este DN con otro"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1279 ../../lib/TemplateRender.php:1283
|
|
msgid "Compare this entry with another"
|
|
msgstr "Comparar esta entrada con otra"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1280 ../../lib/TemplateRender.php:1283
|
|
msgid "Compare with another entry"
|
|
msgstr "Comparar con otra entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:44
|
|
msgid "Comparing the following DNs"
|
|
msgstr "Comparando los siguientes DNs"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:92
|
|
msgid "Compress"
|
|
msgstr "Comprimir"
|
|
|
|
#: ../../lib/session_functions.php:141
|
|
msgid "Configuration cache stale."
|
|
msgstr "La configuración del cache está rancia o añeja"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:95
|
|
msgid "Configuration setting already defined."
|
|
msgstr "El parámetro de configuración ya ha sido definido"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:823 ../../lib/TemplateRender.php:1407
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:58
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Contenedor"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1539
|
|
msgid "Container and ObjectClass(es)"
|
|
msgstr "Contenedor y ObjectClass(es)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:29 ../../htdocs/copy_form.php:33
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:87
|
|
msgid "Copy "
|
|
msgstr "Copiar "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:85
|
|
msgid "Copy Entry"
|
|
msgstr "Copiar Entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:135
|
|
msgid "Copy NOT successful"
|
|
msgstr "Copia NO exitosa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1209 ../../lib/TemplateRender.php:1213
|
|
msgid "Copy or move this entry"
|
|
msgstr "Copiar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:72 ../../htdocs/copy.php:107
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:131
|
|
msgid "Copy successful"
|
|
msgstr "Copia exitosa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1208 ../../lib/TemplateRender.php:1212
|
|
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
|
|
msgstr "Copiar este objeto en otro sitio: un nuevo DN u otro servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:50
|
|
msgid "Copying "
|
|
msgstr "Copiando "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:39
|
|
msgid "Could not add object"
|
|
msgstr "No se pudo agregar el objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:417
|
|
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
|
msgstr "No se ha podido añadir el objeto al servidor LDAP."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:32
|
|
msgid "Could not delete attribute value."
|
|
msgstr "No se pudo borrar el valor del atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:40
|
|
msgid "Could not delete object"
|
|
msgstr "No se pudo borrar el objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:49 ../../htdocs/rdelete.php:68
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:85 ../../htdocs/delete.php:34
|
|
msgid "Could not delete the entry."
|
|
msgstr "No se pudo borrar la entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
|
|
msgid "Could not determine base DN"
|
|
msgstr "No se puede determinar el DN base"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:71
|
|
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
|
|
msgstr "No se ha podido determinar la raíz de su árbol LDAP."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:39
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pudieron obtener datos binarios desde el servidor LDAP para el "
|
|
"attributo [%s]."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2007
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
|
|
msgstr "No se pudieron obtener datos jpeg para el atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pudieron obtener datos jpeg del servidor LDAP para el atributo [%s]."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:43
|
|
msgid "Could not modify object"
|
|
msgstr "No se pudo modificar el objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:27
|
|
msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
|
|
msgstr "No se pudo obtener el contexto de monitor para este servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:575
|
|
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
|
msgstr "No se ha podido realizar la operación \"ldap_modify\"."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:41 ../../htdocs/import.php:42
|
|
msgid "Could not rename object"
|
|
msgstr "No se pudo renombrar el objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:62
|
|
msgid "Could not rename the entry."
|
|
msgstr "No se pudo renombrar la entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:34
|
|
msgid "Could not retrieve schema from"
|
|
msgstr "No se ha podido obtener el esquema de"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:532
|
|
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido iniciar TLS. Por favor, revise su configuración LDAP."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Country (personal)"
|
|
msgstr "País (personaI)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Country (professional)"
|
|
msgstr "País (profesionaI)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Courier Mail: Account"
|
|
msgstr "Courier Mail: Cuenta"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Courier Mail: Alias"
|
|
msgstr "Courier Mail: Alias"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1295 ../../lib/TemplateRender.php:1299
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:88
|
|
msgid "Create Entry"
|
|
msgstr "Crear entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:56
|
|
msgid "Create LDAP Entry"
|
|
msgstr "Crear entrada LDAP"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:799 ../../lib/TemplateRender.php:1613
|
|
msgid "Create Object"
|
|
msgstr "Crear objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1296 ../../lib/TemplateRender.php:1297
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1300
|
|
msgid "Create a child entry"
|
|
msgstr "Crear un objeto hijo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:501
|
|
msgid "Create a new entry in"
|
|
msgstr "Crear nuevo objeto en"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:104
|
|
msgid "Create another entry"
|
|
msgstr "Crear otra entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
|
|
msgid "Create it?"
|
|
msgstr "¿Crearlo?"
|
|
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:288 ../../lib/AJAXTree.php:291
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:293 ../../lib/HTMLTree.php:501
|
|
msgid "Create new entry here"
|
|
msgstr "Crear nuevo objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:82
|
|
msgid "Creation successful!"
|
|
msgstr "Creación exitosa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:24
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Creditos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:137
|
|
msgid "Current Connections"
|
|
msgstr "Conexiones actuales"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
|
|
msgid "Current list of"
|
|
msgstr "Lista actual de"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 1"
|
|
msgstr "Personalizado 1"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 2"
|
|
msgstr "Personalizado 2"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 3"
|
|
msgstr "Personalizado 3"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 4"
|
|
msgstr "Personalizado 4"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:100 ../../lib/QueryRender.php:143
|
|
msgid "Custom Query"
|
|
msgstr "Consulta Personalizada"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1207 ../../lib/TemplateRender.php:1211
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Cortar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/copy.php:73
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:77 ../../htdocs/copy.php:107
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:123 ../../htdocs/copy.php:132
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:136 ../../htdocs/create.php:82
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:113
|
|
msgid "DN"
|
|
msgstr "DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:217 ../../lib/import_functions.php:229
|
|
msgid "DN does not exist"
|
|
msgstr "El DN no existe"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1926
|
|
msgid "DN not available"
|
|
msgstr "DN no disponible"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:350
|
|
msgid "DSML V.1 Export"
|
|
msgstr "Exportar DSML V.1"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:105
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Datos"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:456
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depurar"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:503 ../../lib/TemplateRender.php:705
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:827 ../../lib/TemplateRender.php:841
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:123
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:28
|
|
msgid "Delete DN"
|
|
msgstr "Borrar DN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:32
|
|
msgid "Delete LDAP entries"
|
|
msgstr "Borrar entradas LDAP"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:76 ../../htdocs/copy_form.php:83
|
|
msgid "Delete after copy (move):"
|
|
msgstr "Borrar después de copiar (mover)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:129 ../../htdocs/delete_form.php:76
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Delete all %s objects"
|
|
msgstr "Borrar los %s objetos"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2080
|
|
msgid "Delete photo"
|
|
msgstr "Borrar foto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:123
|
|
msgid "Delete successful"
|
|
msgstr "Borrado exitoso"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1247 ../../lib/TemplateRender.php:1250
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
msgstr "Borrar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:519
|
|
msgid "Delete value doesnt exist in DN"
|
|
msgstr "El valor a borrar no existe en el DN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:60 ../../htdocs/rdelete.php:77
|
|
#: ../../htdocs/import.php:31
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr "Borrando"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Department (professional)"
|
|
msgstr "Departamento (profesional)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
|
|
#: ../../lib/functions.php:1958 ../../lib/functions.php:1962
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:138 ../../htdocs/import.php:103
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:136 ../../htdocs/schema.php:164
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Description (output from function)"
|
|
msgstr "Descripción (salida de función)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:47 ../../htdocs/copy_form.php:46
|
|
msgid "Destination DN"
|
|
msgstr "DN destino"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:55 ../../htdocs/copy_form.php:54
|
|
msgid "Destination Server"
|
|
msgstr "Servidor destino"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:30
|
|
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
|
|
msgstr "Servidor destino es READ-ONLY"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:173
|
|
msgid "Disabled by XML configuration"
|
|
msgstr "Deshabilitado por configuración XML"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:112
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr "Formato de Presentación"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:101
|
|
msgid "Display the new created entry"
|
|
msgstr "Mostrar la entrada recientemente creada"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:837 ../../lib/PageRender.php:112
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/compare.php:54
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:60 ../../htdocs/create.php:96
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:32 ../../htdocs/delete_form.php:113
|
|
msgid "Distinguished Name"
|
|
msgstr "Nombre distinguido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:63
|
|
msgid "Do you want to create this entry?"
|
|
msgstr "¿Desea crear esta entrada?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:38
|
|
msgid "Do you want to make these changes?"
|
|
msgstr "¿Quiere realizar estos cambios?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:25
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentación"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Domain Component"
|
|
msgstr "Componente del dominio"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:45
|
|
msgid "Don't stop on errors"
|
|
msgstr "Ignorar errores"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:399 ../../lib/functions.php:401
|
|
#: ../../lib/functions.php:402 ../../htdocs/welcome.php:26
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Donar"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:79
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email (Verify)"
|
|
msgstr "Email (Verificar)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email alias"
|
|
msgstr "Alias de correo electrónico"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email domain"
|
|
msgstr "Dominio de correo electrónico"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:165
|
|
msgid "Encountered an error while performing search."
|
|
msgstr "Se ha encontrado un error al realizar la búsqueda."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:31
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Encriptación"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:91
|
|
msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
|
|
msgstr "Introduzca uno o más valores que le gustaría agregar"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:568
|
|
msgid "Entries found"
|
|
msgstr "Entradas encontradas"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:126
|
|
msgid "Entries to show per page"
|
|
msgstr "Entradas a mostrar por página"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:480
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
|
msgstr "Objeto %s y su subárbol borrado correctamente."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:24
|
|
msgid "Entry Chooser"
|
|
msgstr "Selector de objetos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:94
|
|
msgid "Entry created"
|
|
msgstr "Entrada creada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35 ../../htdocs/rdelete.php:26
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:23 ../../htdocs/mass_edit.php:27
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:26
|
|
msgid "Entry does not exist"
|
|
msgstr "La entrada no existe"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:167
|
|
msgid "Equality"
|
|
msgstr "Igualdad"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:164 ../../lib/functions.php:591
|
|
#: ../../lib/functions.php:593 ../../lib/ds_ldap.php:222
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:645 ../../lib/ds_ldap.php:659
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:693 ../../lib/ds_ldap.php:711
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:1380 ../../htdocs/cmd.php:57
|
|
#: ../../htdocs/import.php:81
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1957 ../../lib/functions.php:1961
|
|
msgid "Error number"
|
|
msgstr "Número de error"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2034
|
|
msgid "Error writing to jpeg tmp directory"
|
|
msgstr "Error escribiendo en el directorio jpeg tmp"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Example entry"
|
|
msgstr "Entrada de ejemplo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:300 ../../lib/TemplateRender.php:1191
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1194
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1195 ../../htdocs/export_form.php:39
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:52
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:107
|
|
msgid "Export format"
|
|
msgstr "Formato de exportación"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1355 ../../lib/TemplateRender.php:1358
|
|
msgid "Export subtree"
|
|
msgstr "Exportar subárbol"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:68
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Falló"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:35
|
|
msgid "Failed to Authenticate to server"
|
|
msgstr "Falló la Autenticación con el servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:24
|
|
msgid "Failed to Logout of server"
|
|
msgstr "No se pudo desloguear del servidor"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:71
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fax Number"
|
|
msgstr "Número de Fax"
|
|
|
|
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:166
|
|
#: ../../lib/functions.php:613 ../../htdocs/import.php:50
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fichero"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:606
|
|
msgid "Filter performed"
|
|
msgstr "Filtro aplicado"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Primer Nombre"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:21
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:19
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Nombre propio"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First name (JS OnChange)"
|
|
msgstr "Primer Nombre (JS OnChange)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:178
|
|
msgid "Force as MAY by config"
|
|
msgstr "Forzar a MAY por configuración"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:581
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:381 ../../lib/functions.php:383
|
|
#: ../../lib/functions.php:384
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Foro"
|
|
|
|
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:617
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Función"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:150
|
|
msgid "Function doesnt exist"
|
|
msgstr "La función no existe"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:137
|
|
msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Function() solo toma dos argumentos pero fueron ingresados mas de dos."
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:200
|
|
msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value"
|
|
msgstr "Function() expansión de variable solo puede manejar 1 valor"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:29
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "GID Number"
|
|
msgstr "Número GID"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:65 ../../lib/functions.php:675
|
|
msgid "Generic Error"
|
|
msgstr "Error genérico"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Address Book Entry"
|
|
msgstr "Genérico: Entrada en la Libreta de Direcciones"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: DNS Entry"
|
|
msgstr "Genérico: Entrada DNS"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: LDAP Alias"
|
|
msgstr "Genérico: Alias LDAP"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Organisational Role"
|
|
msgstr "Genérico: Rol Organizacional"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/ou.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Organisational Unit"
|
|
msgstr "Genérico: Unidad Organizacional"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Posix Group"
|
|
msgstr "Genérico: Grupo Posix"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Simple Security Object"
|
|
msgstr "Genérico: Objeto de Seguridad Simple"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: User Account"
|
|
msgstr "Genérico: Cuenta de Usuario"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Given Name"
|
|
msgstr "Nombre dado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:216 ../../htdocs/schema.php:218
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:446 ../../htdocs/schema.php:448
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:502
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:551 ../../htdocs/schema.php:553
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Ir"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:218 ../../htdocs/create_confirm.php:128
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Volver atrás"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1924
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Ir a"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:20
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:93
|
|
msgid "Group members"
|
|
msgstr "Miembros de Grupo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HTML Email Format"
|
|
msgstr "Formato Correo electrónico HTML"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:405 ../../lib/functions.php:407
|
|
#: ../../lib/functions.php:408
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2213 ../../lib/TemplateRender.php:2224
|
|
msgid ""
|
|
"Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used"
|
|
msgstr ""
|
|
"El atributo ayudante contiene demasiados valores DISPLAY, solo se usará el "
|
|
"primero"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2202
|
|
msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used"
|
|
msgstr ""
|
|
"El atributo de ayuda contiene demasiados valores ID, solo el primero es usado"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1225
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1226
|
|
msgid "Hide internal attributes"
|
|
msgstr "Ocultar atributos internos"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:409
|
|
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
|
msgstr "Esconder/Mostrar el árboll"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:59
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr "Sugerencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
|
|
"violations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: Sólo se puede copiar entre servidores diferentes cuando no hay "
|
|
"violaciones de esquema"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1115
|
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: para borrar un atributo, borre su atributo y haga click en guardar."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1147
|
|
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
|
|
msgstr "Nota: Para ver el esquema de un atributo, haga click en su nombre."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1443
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
|
|
"above)"
|
|
msgstr "Nota: Debe escoger al menos una clase de objeto estructural"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:356 ../../lib/functions.php:358
|
|
#: ../../lib/functions.php:359
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Home Directory"
|
|
msgstr "Directorio de usuario"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Home Phone Number"
|
|
msgstr "Número de teléfono de casa"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:49
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Home directory"
|
|
msgstr "Directorio personal"
|
|
|
|
#: ../../lib/hooks.php:128
|
|
msgid "Hook function does not exist"
|
|
msgstr "Funcion de gancho does not exist"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:504
|
|
msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added"
|
|
msgstr "El gancho pre_attr_add evitó que el atributo fuese agregado"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:534
|
|
msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted"
|
|
msgstr "El gancho pre_attr_add evitó que el atributo fuese borrado"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:518
|
|
msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified"
|
|
msgstr "El gancho pre_attr_add evitó que el atributo fuese modificado"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Host/Network/Address"
|
|
msgstr "Equipo/Red/Dirección"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:51
|
|
msgid "Image not available"
|
|
msgstr "Imagen no disponible"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:287 ../../htdocs/import.php:47
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:21
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68
|
|
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para agregar este(os) objectClass a esta entrada, ud. debe especificar"
|
|
|
|
#: ../../lib/Query.php:73
|
|
#, php-format
|
|
msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key."
|
|
msgstr "En el archivo XML (%s), [%s] contiene una clave desconocida"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:166 ../../lib/Query.php:103
|
|
#, php-format
|
|
msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string."
|
|
msgstr "En el archivo XML (%s), [%s] es un arreglo, debe ser una cadena"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:166
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Inactivity will log you off at %s"
|
|
msgstr "Por inactividad se le desconectará en %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:86
|
|
msgid "Include system attributes"
|
|
msgstr "Incluir atributos de sistema"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:258
|
|
msgid "Incorrect version of PHP"
|
|
msgstr "Versión incorrecta de PHP"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:257
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:645 ../../htdocs/schema.php:678
|
|
msgid "Inherited from"
|
|
msgstr "Heredado de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:166 ../../htdocs/schema.php:579
|
|
msgid "Inherits from"
|
|
msgstr "Hereda de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instrucciones"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:85
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1528
|
|
msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism"
|
|
msgstr "Mecanismo AUTO_NUMBER inválido"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:351
|
|
msgid "Invalid BASE for query"
|
|
msgstr "BASE inválida para la consulta"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Invalid Object Class"
|
|
msgstr "Clase de Objeto inválida"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:44
|
|
msgid "Invalid RDN value"
|
|
msgstr "Valor RDN no válido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:36
|
|
msgid "Invalid Username or Password."
|
|
msgstr "Nombre de usuario o Password inválido"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:229
|
|
msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt"
|
|
msgstr "Cantidad de argumentos inválida para PasswordEncrypt"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:567
|
|
msgid "Invalid entry"
|
|
msgstr "Entrada no válida"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:240 ../../lib/PageRender.php:257
|
|
msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt"
|
|
msgstr "Cantidad de valores inválida para PasswordEncrypt"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:199
|
|
msgid "Invalid value count for [post] processing"
|
|
msgstr "Cantidad de valores inválida para procesamiento [post]"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que el servidor LDAP ha sido configurado para no revelar su raíz."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2041
|
|
msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image"
|
|
msgstr "Parece que la imagen jpeg podria no ser una imagen jpeg"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:593
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular "
|
|
"expression. The error is \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que sasl_authz_id_regex \"%s\" contiene una expresión regular PCRE "
|
|
"inválida. El error es \"%s\"."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:411
|
|
msgid "Jump to a matching rule"
|
|
msgstr "Ir a la regla de coincidencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:186
|
|
msgid "Jump to an attribute type"
|
|
msgstr "Ir al tipo de atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:519
|
|
msgid "Jump to an objectClass"
|
|
msgstr "Ir a la clase de objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:591 ../../htdocs/schema.php:615
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:617 ../../htdocs/schema.php:648
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:681
|
|
msgid "Jump to this objectClass definition"
|
|
msgstr "Ir a la definición de esta clase de objeto"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Kolab: User Entry"
|
|
msgstr "Kolab: Entrada de Usuario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:129
|
|
msgid "LDAP Connections"
|
|
msgstr "Conexiones LDAP"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:36
|
|
msgid "LDAP Server"
|
|
msgstr "Servidor LDAP"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1954
|
|
msgid "LDAP said"
|
|
msgstr "LDAP dijo"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:449
|
|
msgid "LDIF Export"
|
|
msgstr "Exportar LDIF"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:156
|
|
msgid "LDIF Import"
|
|
msgstr "Importar LDIF"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:177
|
|
msgid "LDIF import only suppports version 1"
|
|
msgstr "Importar LDIF solo soporta version 1"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:73
|
|
msgid "LDIF text import"
|
|
msgstr "Importar texto LDIF"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LM Password"
|
|
msgstr "Password LM"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Apellido"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:29
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:29
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Apellido"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:46
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:46
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Last name (JS OnChange)"
|
|
msgstr "Apellido (JS OnChange)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:104
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:123
|
|
msgid "Line ends"
|
|
msgstr "Fin de línea"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107 ../../htdocs/delete_form.php:95
|
|
msgid "List of entries to be deleted:"
|
|
msgstr "Lista de objetos a borrar:"
|
|
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:289 ../../lib/TemplateRender.php:1176
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1209
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1247 ../../lib/TemplateRender.php:1263
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1280 ../../lib/TemplateRender.php:1297
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1336 ../../lib/TemplateRender.php:1355
|
|
#: ../../lib/functions.php:372 ../../htdocs/show_cache.php:96
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Cargando"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:298
|
|
msgid "Loading Export"
|
|
msgstr "Cargando Exportación"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:285
|
|
msgid "Loading Import"
|
|
msgstr "Cargando Importación"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:255
|
|
msgid "Loading Info"
|
|
msgstr "Cargando Información"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
|
|
msgid "Loading Login"
|
|
msgstr "Cargando Login"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:272
|
|
msgid "Loading Monitor Info"
|
|
msgstr "Cargando Monitor de Información"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:215
|
|
msgid "Loading Schema"
|
|
msgstr "Cargando Schema"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:594 ../../lib/HTMLTree.php:228
|
|
msgid "Loading Search"
|
|
msgstr "Cargando Búsqueda"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:346
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
msgstr "Logeado como"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:525 ../../htdocs/update.php:66
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:71
|
|
msgid "Login DN"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:70
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:70
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Login shell"
|
|
msgstr "Consola de Login"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
|
|
msgid "Login to"
|
|
msgstr "Ingresar a"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:331
|
|
msgid "Logout of this server"
|
|
msgstr "Desconectar del servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:36
|
|
msgid "Looking in"
|
|
msgstr "Mirando en"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Machine Name"
|
|
msgstr "Nombre del equipo"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1932
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "Correo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
msgstr "Buzón"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maildrop"
|
|
msgstr "Dar de baja Correo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:78
|
|
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asegúrese que su filtro (arriba) seleccionará todos los registros hijos."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:46
|
|
msgid "Mass Delete"
|
|
msgstr "Borrado Masivo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:454
|
|
msgid "Matching Rule OID"
|
|
msgstr "OID de la regla de coincidencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:45 ../../htdocs/schema.php:288
|
|
msgid "Matching Rules"
|
|
msgstr "Reglas de coincidencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/schema.php:175
|
|
msgid "Maximum Length"
|
|
msgstr "Longitud máxima"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:127 ../../htdocs/import_form.php:38
|
|
msgid "Maximum file size"
|
|
msgstr "Tamaño máximo de archivo"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:335
|
|
msgid "Memory Limit low."
|
|
msgstr "Límite de memoria baja"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:195 ../../lib/Query.php:116
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Missing %s in the XML file."
|
|
msgstr "Falta %s en el archivo XML"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:211
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file."
|
|
msgstr "Atributo RDN %s faltante en el archivo XML"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:722
|
|
msgid "Missing [post] setting in XML file"
|
|
msgstr "Configuración [post] faltante en archivo XML"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:436
|
|
msgid "Missing attributes for"
|
|
msgstr "Atributos faltantes para"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:450
|
|
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
|
msgstr "Comando de modificación faltante agregar, borrar o reemplazar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/index.php:69 ../../htdocs/index.php:76
|
|
#: ../../htdocs/index.php:83
|
|
msgid "Missing required extension"
|
|
msgstr "Falta extensión requerida"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:75
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Móvil"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:62
|
|
msgid "Modification NOT successful!"
|
|
msgstr "Modificación NO exitosa!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:62 ../../htdocs/mass_update.php:60
|
|
msgid "Modification successful!"
|
|
msgstr "¡Modificación realizada correctamente!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:59
|
|
msgid "Modify group"
|
|
msgstr "Modificar grupo"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2142
|
|
msgid "Modify group membership"
|
|
msgstr "Modificar membresía de grupo"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2141 ../../lib/TemplateRender.php:2146
|
|
msgid "Modify members for"
|
|
msgstr "Modificar miembros para"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:34
|
|
msgid "Modifying"
|
|
msgstr "Modificando"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:274
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:30
|
|
msgid "Monitor info for: "
|
|
msgstr "Informacion de Monitor para: "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:26
|
|
msgid "Monitoring context does not exist"
|
|
msgstr "Contexto de monitoreo no existe"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:135
|
|
msgid "Move NOT successful"
|
|
msgstr "Mover NO exitoso"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:72 ../../htdocs/copy.php:131
|
|
msgid "Move successful"
|
|
msgstr "Mover exitoso"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NT Password"
|
|
msgstr "Password NT"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:454
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Address Book Entry"
|
|
msgstr "Nueva entrada en el libro de direcciones"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Courier Mail Account"
|
|
msgstr "Nueva Cuenta de Correo Electronico"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Courier Mail Alias"
|
|
msgstr "Nuevo Alias de Correo Courier"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New DNS Entry"
|
|
msgstr "Nueva Entrada DNS"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Device"
|
|
msgstr "Nuevo Dispositivo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:7
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New LDAP Alias"
|
|
msgstr "Nuevo Alias LDAP"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Organisational Role"
|
|
msgstr "Nuevo Rol Organizacional"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/ou.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Organisational Unit"
|
|
msgstr "Nueva Unidad Organizacional"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:6
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Posix Group"
|
|
msgstr "Nuevo Grupo Posix"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85
|
|
msgid "New Required Attributes"
|
|
msgstr "Nuevos atributos requeridos"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba Domain"
|
|
msgstr "Nuevo Dominio Samba"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba3 Account"
|
|
msgstr "Nueva Cuenta de Samba3"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba3 Group Mapping"
|
|
msgstr "Nuevo Mapeo de Grupo de Samba3"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba3 Machine"
|
|
msgstr "Nuevo Equipo de Samba3"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Alias"
|
|
msgstr "Nuevo Alias de Sendmail"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Cluster"
|
|
msgstr "Nuevo Cluster de Sendmail"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Domain"
|
|
msgstr "Nuevo Dominio de Sendmail"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Relays"
|
|
msgstr "Nuevo Relevo de Sendmail"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Virtual User"
|
|
msgstr "Nuevo Usuario Virtual de Sendmail"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Simple Security Object"
|
|
msgstr "Nuevo Objeto de Seguridad Simple"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:98
|
|
msgid "New Template XML found."
|
|
msgstr "Nueva Plantilla XML encontrada"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Thunderbird Address Book Entry"
|
|
msgstr "Nueva Entrada de Libreta de Direcciones de Thunderbird"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New User Account"
|
|
msgstr "Nueva cuenta de usuario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
|
|
msgid "New Value"
|
|
msgstr "Nuevo valor"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NickName"
|
|
msgstr "Apodo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:392
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1394
|
|
msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server"
|
|
msgstr "No se ha configurado un search_base AUTO_NUMBER para este servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1406
|
|
msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server"
|
|
msgstr "No existe un search_base AUTO_NUMBER para este servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:542
|
|
msgid "No RDN attribute"
|
|
msgstr "No hay atributo RDN"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:543
|
|
msgid "No RDN attribute was selected"
|
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún atributo RDN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:38
|
|
msgid "No binary data available"
|
|
msgstr "No hay datos binarios disponibles"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
|
|
msgid "No cache to purge."
|
|
msgstr "No hay que borrar ningún caché."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:84
|
|
msgid "No current value for attribute"
|
|
msgstr "No hay valor para el atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:22
|
|
msgid "No entry selected"
|
|
msgstr "No se ha seleccionado una entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
|
|
msgid "No entry was selected to delete"
|
|
msgstr "No se ha seleccionado o borrado una entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:61
|
|
msgid "No image available"
|
|
msgstr "No hay imagen disponible"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:101
|
|
msgid "No import input"
|
|
msgstr "No hay entrada de importación"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1455
|
|
msgid "No internal attributes"
|
|
msgstr "No hay atributos internos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/template_engine.php:47
|
|
msgid "No such entry"
|
|
msgstr "No existe la entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:26 ../../htdocs/compare.php:29
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:21
|
|
msgid "No such entry."
|
|
msgstr "No existe la entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:709
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
|
msgstr "No hay tal ítem en el esquema: \"%s\""
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:410
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:123
|
|
msgid ""
|
|
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
|
|
"require"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: puede que tenga que introducir nuevos atributos que esta clase de "
|
|
"objeto requiera"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:100 ../../htdocs/delete_form.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
|
|
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
|
|
"and other things that may cause problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: es potencialmente peligroso y debe hacerlo a su cuenta y riesgo. Esta "
|
|
"operación NO puede deshacerse. Tome en consideración alias, referencias y "
|
|
"otras cosas que puedan causar problemas."
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:457
|
|
msgid "Nothing to export"
|
|
msgstr "Nada para exportar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:569
|
|
msgid "OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1425 ../../htdocs/schema.php:42
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:383
|
|
msgid "ObjectClasses"
|
|
msgstr "Clases de objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:178
|
|
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
|
|
msgstr "Los ObjectClass en XML no existen en el servidor LDAP."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:471
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
msgstr "Obsoleto"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Occupant"
|
|
msgstr "Ocupante"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/mass_update.php:99
|
|
msgid "Old Value"
|
|
msgstr "Valor anterior"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:164 ../../htdocs/export_form.php:34
|
|
msgid "One (one level beneath base)"
|
|
msgstr "One (un nivel bajo la base)"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1647 ../../htdocs/schema.php:625
|
|
msgid "Optional Attributes"
|
|
msgstr "Atributos opcionales"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:37
|
|
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
|
|
msgstr "O por último, su servidor LDAP no provee dicha información."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:41
|
|
msgid "Or paste your LDIF here"
|
|
msgstr "O pegue su LDIF aquí"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:191
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Ordenar por"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:168
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Ordenación"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:41
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organisation"
|
|
msgstr "Organización"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/ou.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organisational Unit"
|
|
msgstr "Unidad Organizativa"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organisational unit"
|
|
msgstr "Unidad Organizacional"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organization (professional)"
|
|
msgstr "Organización (profesional)"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:1379
|
|
msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed"
|
|
msgstr "Nuestros intentos de encontrar su SCHEMA han fallado"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:200
|
|
msgid "PHP Safe Mode"
|
|
msgstr "PHP Safe Mode"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Buscapersonas"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:598
|
|
msgid "Parent to"
|
|
msgstr "Padre de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:100
|
|
msgid "Parse Error"
|
|
msgstr "Error de Parseo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:28
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:77
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:31
|
|
msgid "Password Checker Tool"
|
|
msgstr "Herramienta de comprobación de contraseñas"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:230
|
|
msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments"
|
|
msgstr "PasswrodEncrypt() solo acepta dos argumentos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:61
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:59
|
|
msgid "Passwords match!"
|
|
msgstr "¡Las contraseñas coinciden!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:70 ../../htdocs/delete_form.php:38
|
|
msgid "Permanently delete all children also?"
|
|
msgstr "¿Borrar también todos los hijos?"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Fotografía"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:62
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Photo (Binary)"
|
|
msgstr "Fotografía (Binaria)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:170
|
|
msgid "Please Wait"
|
|
msgstr "Por favor, Espere"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1496 ../../lib/functions.php:1504
|
|
msgid ""
|
|
"Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base "
|
|
"configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor cambie el parámetro de filtro, o verifique su configuración "
|
|
"auto_number,search_base"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:174
|
|
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
|
|
msgstr "Por favor compruebe y revise si un bug ha sido reportado"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2035
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin "
|
|
"config.php"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, verifique que el directorio jpeg,tmpdir se pueda escribir en el "
|
|
"archivo phpLDAPadmin config.php"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:459
|
|
msgid "Please go back and try again."
|
|
msgstr "Por favor regrese e intente de nuevo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:25
|
|
msgid "Please report this error to the admins."
|
|
msgstr "Por favor reporte este error a los administradores."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2024
|
|
msgid ""
|
|
"Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor establezca jpeg,tmpdir como un directorio modificable en el "
|
|
"archivo phpLDAPadmin config.php"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:73
|
|
msgid "Please specify it in config.php"
|
|
msgstr "Por favór, especifíquela en config.php"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:82
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Post Code (Option selection)"
|
|
msgstr "Codigo Postal (Selección de Opción)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Post box"
|
|
msgstr "Buzón de Correo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Dirección postal"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:61
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Postal code"
|
|
msgstr "Código postal"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:96
|
|
msgid "Predefined Query"
|
|
msgstr "Consulta Predefinida"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Primary Group ID"
|
|
msgstr "ID de Grupo Primario"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1095
|
|
msgid "Problem with autoFill() in template"
|
|
msgstr "Problema con autoFill() en la plantilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1611
|
|
msgid "Proceed >>"
|
|
msgstr "Proceder >>"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:137 ../../htdocs/import_form.php:46
|
|
msgid "Proceed >>"
|
|
msgstr "Proceder >>"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
|
|
msgid "Purge cache"
|
|
msgstr "Borrar cache"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:362 ../../lib/functions.php:365
|
|
#: ../../lib/functions.php:366
|
|
msgid "Purge caches"
|
|
msgstr "Borrar cachés"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Purged %s bytes of cache."
|
|
msgstr "Se han borrado %s bytes de caché."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:776
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be "
|
|
"used by attribute [%s] also."
|
|
msgstr ""
|
|
"La secuencia [%s] del atributo RDN ya esta en uso por el atributo [%s] y no "
|
|
"puede ser usado tambien por el atributo [%s]"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:773
|
|
msgid "RDN attribute sequence already defined"
|
|
msgstr "La secuencia de atributo RDN ya ha sido definida"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2318
|
|
msgid "Really delete value from attribute"
|
|
msgstr "Realmente borrar el valor del atributo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recipient Addresses"
|
|
msgstr "Dirección del Destinatario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:62
|
|
msgid "Recursive copy"
|
|
msgstr "Copia recursiva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:51
|
|
msgid "Recursive copy progress"
|
|
msgstr "Progreso de la copia recursiva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:33
|
|
msgid "Recursive delete progress"
|
|
msgstr "Progreso de la borración recursiva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
|
|
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
|
msgstr "También copiar recursivamente todos los hijos de este objeto."
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:244 ../../lib/TemplateRender.php:1161
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1164
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1165
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Refrescar"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1165
|
|
msgid "Refresh this entry"
|
|
msgstr "Refrescar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:242
|
|
msgid "Refreshing Tree"
|
|
msgstr "Árbol de refrescado"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Registered Address"
|
|
msgstr "Dirección Registrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162
|
|
msgid "Reloading"
|
|
msgstr "Recargando"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:127
|
|
msgid "Remove selected"
|
|
msgstr "Eliminar selección"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1262 ../../lib/TemplateRender.php:1263
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1265 ../../lib/TemplateRender.php:1266
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:26 ../../htdocs/rename_form.php:30
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:37
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renombrar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:55
|
|
msgid "Rename Entry"
|
|
msgstr "Renombrar objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:50
|
|
msgid "Rename successful!"
|
|
msgstr "Renombramiento exitoso!"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1263 ../../lib/TemplateRender.php:1266
|
|
msgid "Rename this entry"
|
|
msgstr "Renombrar esta entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:32 ../../htdocs/import.php:33
|
|
msgid "Renaming"
|
|
msgstr "Renombrando"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:393 ../../lib/functions.php:395
|
|
#: ../../lib/functions.php:396
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Informar de un error"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:387 ../../lib/functions.php:389
|
|
#: ../../lib/functions.php:390
|
|
msgid "Request feature"
|
|
msgstr "Solicitar una nueva funcionalidad"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1639 ../../htdocs/schema.php:625
|
|
msgid "Required Attributes"
|
|
msgstr "Atributos requeridos"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:453
|
|
msgid "Required attribute for objectClass(es)"
|
|
msgstr "Atributo requerido para ObjectClass(es)"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:663 ../../lib/TemplateRender.php:700
|
|
msgid "Retieving DN"
|
|
msgstr "Recuperando DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:122 ../../lib/AJAXTree.php:127
|
|
msgid "Retrieving DN"
|
|
msgstr "Rescatando DN"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Role CN"
|
|
msgstr "Rol CN"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Room Number"
|
|
msgstr "Número de habitación"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:96
|
|
msgid "Run a predefined query"
|
|
msgstr "Ejecutar una consulta predefinida"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:550
|
|
msgid ""
|
|
"SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
|
|
"SASL. SASL will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"SASL ha sido habilitado en su configuración, pero su instalación PHP no "
|
|
"soporta SASL. SASL será deshabilitado."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba Domain Name"
|
|
msgstr "Nombre de Dominio Samba"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba Group Type"
|
|
msgstr "Tipo de Grupo Samba"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba SID"
|
|
msgstr "SID Samba"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Account"
|
|
msgstr "Samba: Cuenta"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Domain"
|
|
msgstr "Samba: Dominio"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Group Mapping"
|
|
msgstr "Samba: Mapeo de Grupo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Machine"
|
|
msgstr "Samba: Equipo"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1353 ../../lib/TemplateRender.php:1357
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1195
|
|
msgid "Save a dump of this object"
|
|
msgstr "Exportar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1354 ../../lib/TemplateRender.php:1358
|
|
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
|
msgstr "Exportar este objeto y todos sus hijos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:89
|
|
msgid "Save as file"
|
|
msgstr "Guardar como fichero"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:152
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Guardar cambios"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:39
|
|
msgid "Schema for server"
|
|
msgstr "Esquema del servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:77 ../../lib/QueryRender.php:206
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:230 ../../lib/ds_ldap_pla.php:666
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:175 ../../lib/export_functions.php:208
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:80
|
|
msgid "Search Filter"
|
|
msgstr "Filtro de búsqueda"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:196 ../../lib/QueryRender.php:217
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Resultados de la búsqueda"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:155 ../../lib/export_functions.php:207
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:66
|
|
msgid "Search Scope"
|
|
msgstr "Ámbito de búsqueda"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:693
|
|
msgid "Search for DN returned the incorrect number of results"
|
|
msgstr "La busqueda del DN retornó un número incorrecto de resultados"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:355
|
|
msgid "Search returned no results"
|
|
msgstr "La búsqueda no devolvió ningún resultado"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:382 ../../lib/Template.php:407
|
|
#: ../../lib/Template.php:412 ../../lib/Template.php:469
|
|
#: ../../lib/Template.php:494 ../../lib/Template.php:499
|
|
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error de seguridad: El fichero que está enviando puede ser malicioso."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:611
|
|
msgid "Select a template for the creation process"
|
|
msgstr "Seleccione una plantilla para el proceso de creación"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:615
|
|
msgid "Select a template to edit the entry"
|
|
msgstr "Seleccione una plantilla para editar esta entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:33
|
|
msgid "Select an LDIF file"
|
|
msgstr "Seleccione un archivo LDIF"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail Cluster Name"
|
|
msgstr "Nombre de Cluster de Sendmail"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail Hostname"
|
|
msgstr "Nombre de Equipo de Sendmail"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Alias"
|
|
msgstr "Sendmail: Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Cluster"
|
|
msgstr "Sendmail: Cluster"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Domain"
|
|
msgstr "Sendmail: Dominio"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Relays"
|
|
msgstr "Sendmail: Relevos"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Virtual Domain"
|
|
msgstr "Sendmail: Dominio Virtual"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Virtual Users"
|
|
msgstr "Sendmail: Usuarios Virtuales"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:499 ../../lib/HTMLTree.php:161
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:822 ../../lib/TemplateRender.php:836
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:112 ../../lib/export_functions.php:206
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:47 ../../htdocs/mass_delete.php:59
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:54 ../../htdocs/compare.php:60
|
|
#: ../../htdocs/create.php:96 ../../htdocs/delete_form.php:32
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/entry_chooser.php:35
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:90 ../../htdocs/export_form.php:55
|
|
#: ../../htdocs/import.php:49 ../../htdocs/mass_edit.php:64
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:22 ../../htdocs/mass_update.php:49
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:58
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:220
|
|
msgid "Server Select"
|
|
msgstr "Selección de servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:18
|
|
msgid "Server info for: "
|
|
msgstr "Información sobre el servidor: "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:31 ../../htdocs/server_info.php:19
|
|
msgid "Server reports the following information about itself"
|
|
msgstr "El servidor LDAP envía la siguiente información:"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:317
|
|
msgid "Session Timed Out"
|
|
msgstr "La Sesión Expiró"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:196
|
|
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records"
|
|
msgstr ""
|
|
"Establezca los resultados a 0 para obtener todos los registros disponibles"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1231
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Ver"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:184
|
|
msgid "Show Attributes"
|
|
msgstr "Mostrar atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:83
|
|
msgid "Show Attributtes"
|
|
msgstr "Mostrar atributos"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:369 ../../lib/functions.php:372
|
|
#: ../../lib/functions.php:373
|
|
msgid "Show Cache"
|
|
msgstr "Ver cache"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:126
|
|
msgid "Show Results"
|
|
msgstr "Mostrar Resultados"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1232
|
|
msgid "Show internal attributes"
|
|
msgstr "Mostrar atributos internos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
|
|
"password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como ha cambiado su contraseña, debe conectarse de nuevo empleando la nueva."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:171
|
|
msgid "Single Valued"
|
|
msgstr "Univaludado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Omitir"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1129
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se han modificado algunos atributos (%s) que se encuentran destacados mas "
|
|
"abajo."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1541
|
|
msgid "Specify attributes and values"
|
|
msgstr "Especifíque atributos y valores"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:175
|
|
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
msgstr "Filtro LDAP estándar. Ejemplo: (&(sn=Gonzalez)(givenName=David))"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:57
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "State (personal)"
|
|
msgstr "Estado (personal)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "State (professional)"
|
|
msgstr "Estado (profesional)"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1536 ../../lib/TemplateRender.php:1548
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step %s of %s"
|
|
msgstr "Paso %s de %s"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:46
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Calle"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Street Address"
|
|
msgstr "Calle"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:161 ../../htdocs/export_form.php:35
|
|
msgid "Sub (entire subtree)"
|
|
msgstr "Sub (subárbol completo)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:169
|
|
msgid "Substring Rule"
|
|
msgstr "Regla de subcadena"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:58 ../../htdocs/import.php:65
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Éxito"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:29
|
|
msgid "Successfully deleted DN "
|
|
msgstr "Exitósamente borrado el DN "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:30 ../../htdocs/login_form.php:41
|
|
msgid "Successfully logged into server."
|
|
msgstr "Exitósamente conectado al servidor."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:19
|
|
msgid "Successfully logged out of server."
|
|
msgstr "Se deslogueó exitosamente del servidor."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:73
|
|
msgid "Switch Entry"
|
|
msgstr "Cambiar entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1175 ../../lib/TemplateRender.php:1176
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1178 ../../lib/TemplateRender.php:1179
|
|
msgid "Switch Template"
|
|
msgstr "Cambiar Plantilla"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:141 ../../htdocs/schema.php:170
|
|
msgid "Syntax"
|
|
msgstr "Sintáxis"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:136
|
|
msgid "Syntax OID"
|
|
msgstr "OID de sintaxis"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:44 ../../htdocs/schema.php:316
|
|
msgid "Syntaxes"
|
|
msgstr "Sintaxis"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:517
|
|
msgid ""
|
|
"TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
|
|
"TLS. TLS will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"TLS ha sido habilitado en su configuración, pero su instalación de PHP no "
|
|
"soporta TLS. TLS será deshabilitado"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:827 ../../lib/TemplateRender.php:841
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "plantilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:1086
|
|
msgid "Template Value Error"
|
|
msgstr "Error de valor de plantilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:57
|
|
msgid "Template XML file changed."
|
|
msgstr "El archivo de Plantilla XML ha cambiado"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:58
|
|
msgid "Template XML file has changed and been reread"
|
|
msgstr "El archivo de Plantilla XML ha cambiado y ha sido releído"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:47
|
|
msgid "Template XML file has removed"
|
|
msgstr "El archivo de Plantilla XML ha sido removido"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:46
|
|
msgid "Template XML file removed."
|
|
msgstr "Aarchivo de Plantilla XML removido"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:633
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Plantillas"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template (no definitions for wsVPN)"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba (no hay definiciones para wsVPN)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: All Functions"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Todas las funciones"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: AutoFill/GetNextNumber/PickList"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: AutoFill/GetNextNumber/PickList"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Extensible Object (attribute not defined)"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Objeto Extensible (atributo no definido)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Function"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Función"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: GetNextNumber/MultList"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: GetNextNumber/MultList"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Helper/RandomPassword"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Helper/RandomPassword"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Invalid Attributes"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Atributos Inválidos"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Invalid Object Class"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Clase de Objeto Inválida"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: No Attributes"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: No hay Atributos"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: No RDN, No Attributes"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: No hay RDN, No hay Atributos"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: User Account (UID > 1010)"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Cuenta de Usuario (UID > 1010)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: User Account (UID > 1200)"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Cuenta de Usuario (UID > 1200)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Valid and Invalid Object Class"
|
|
msgstr "Plantilla de Prueba: Clase de Objeto Válida e Inválida"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:48 ../../htdocs/create_confirm.php:42
|
|
msgid "The RDN field is empty?"
|
|
msgstr "¿El campo RDN está vacío?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:22
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"El atributo \"%s\" está marcado como de sólo lectura en la configuración de "
|
|
"phpLDAPadmin."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:538
|
|
msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by"
|
|
msgstr "El atributo a modifcar no concuerda con el especificado por"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:33
|
|
msgid "The attribute value does not exist"
|
|
msgstr "El valor del atributo no existe"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:57
|
|
msgid "The command could not be run"
|
|
msgstr "El comando no pudo ser ejecutado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:42 ../../htdocs/create_confirm.php:36
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container (%s) is a leaf."
|
|
msgstr "El contenedor (%s) es una hoja."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:31 ../../htdocs/create_confirm.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"El contenedor que ha especificado (%s) no existe. Por favor inténtelo de "
|
|
"nuevo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:194
|
|
msgid "The deletion of objectClass(es)"
|
|
msgstr "El borrado de los objectClass"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:36
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The destination container (%s) does not exist."
|
|
msgstr "El contenedor destino (%s) no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:33
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
|
msgstr "El objeto destino (%s) ya existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:22 ../../htdocs/add_oclass_form.php:26
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:24 ../../htdocs/compare_form.php:23
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26
|
|
#: ../../htdocs/update.php:29 ../../htdocs/update_confirm.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
|
msgstr "La entrada (%s) no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:24
|
|
msgid "The entry does not exist"
|
|
msgstr "La entrada no existe"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:36 ../../htdocs/mass_edit.php:28
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:27
|
|
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
|
msgstr "La entrada no existe y será ignorada"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:459
|
|
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
|
msgstr "El archivo que escogió está vacía o no existe."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:397 ../../lib/Template.php:484
|
|
msgid ""
|
|
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
|
"error."
|
|
msgstr ""
|
|
"El fichero que ha seleccionado sólo se ha recibido parcialmente debido a un "
|
|
"error de red."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:387 ../../lib/Template.php:392
|
|
#: ../../lib/Template.php:474 ../../lib/Template.php:479
|
|
msgid ""
|
|
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
|
"setting"
|
|
msgstr ""
|
|
"El fichero que está enviando es demasiado grande. Por favor revise el ajuste "
|
|
"\"upload_max_size\" en php.ini."
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:112
|
|
msgid "The format to show the query results"
|
|
msgstr "El formato para mostrar los resultados de la consulta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
|
msgstr "El DN completo del objeto a crear"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:352
|
|
msgid "The query was cancelled because of an invalid base."
|
|
msgstr "La consulta fue cancelada por tener una base inválida."
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:155
|
|
msgid "The scope in which to search"
|
|
msgstr "El ámbito en el cual se busca"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1416
|
|
msgid ""
|
|
"The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid "
|
|
"attribute."
|
|
msgstr ""
|
|
"El atributo de búsqueda para AUTO_NUMBER es inválido, se esperaba un solo "
|
|
"atributo válido."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:35
|
|
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
|
|
msgstr "El servidor LDAP no soporta el protocolo LDAP en su totalidad."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:40
|
|
msgid "The source and destination DN are the same."
|
|
msgstr "El DN origen y destino son iguales."
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:32 ../../lib/AttributeFactory.php:74
|
|
msgid "The template function is not known and will be ignored."
|
|
msgstr "La función de plantilla es desconocida y será ignorada"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:46
|
|
msgid "The template helper function is not known and will be ignored."
|
|
msgstr "La función de ayuda de plantilla es desconocida y será ignorada"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:403
|
|
msgid "The url attribute value should begin with file:// for"
|
|
msgstr "El valor del atributo url debe comenzar con file:// para"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:46 ../../htdocs/create_confirm.php:40
|
|
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
|
msgstr "No hubo atributos marcados como un atributo RDN."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
|
|
msgid "There are"
|
|
msgstr "Hay"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:775
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There is a problem in template [%s]."
|
|
msgstr "Hay un problema en la plantilla [%s]."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1096
|
|
msgid "There is only 1 argument, when there should be two"
|
|
msgstr "Solo hay 1 argumento, cuando debería haber dos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:81
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
|
msgstr "Se harán %s actualizaciones con está actualización masiva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:689
|
|
msgid ""
|
|
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
|
|
msgstr "El atributo ha sido forzado a MAY por la configuración."
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:492
|
|
msgid "This attribute has been marked as Read Only."
|
|
msgstr "Este atributo ha sido marcado como Solo Lectura."
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:372
|
|
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
|
msgstr "Este atributo no está definido en el schema LDAP"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2043
|
|
msgid "This attribute is required"
|
|
msgstr "Este atributo es requerido"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:466
|
|
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
|
msgstr "Este atributo es requerido para el RDN."
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
|
|
msgid "This base entry does not exist."
|
|
msgstr "Este objeto base no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
|
|
msgstr "Esto puede suceder por varias razones, las más probables son:"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:79
|
|
msgid "This entry has no attributes"
|
|
msgstr "Este objeto no tiene atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
|
msgstr "Este objeto es la raíz de un subárbol que contiene %s objetos."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/index.php:130
|
|
msgid "This is a development version of phpLDAPadmin"
|
|
msgstr "Esta es una versión de desarrollo de phpLDAPadmin"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:889
|
|
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
|
msgstr "Esta es una clase de objeto estructural y no se puede eliminar."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "This is the description"
|
|
msgstr "Esta es la descripción"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:577
|
|
msgid "This objectClass is obsolete."
|
|
msgstr "Esta clase de objeto es obsoleta."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:91
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This request also includes %s children entries."
|
|
msgstr "Esta petición tambien incluye %s entradas hijas"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:23
|
|
msgid "This server has nothing to report."
|
|
msgstr "Este servidor no tiene nada sobre lo que informar."
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:204
|
|
msgid "This template is not valid in this container"
|
|
msgstr "Esta plantilla no es válida en este contenedor"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:664
|
|
msgid ""
|
|
"This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute "
|
|
"value not being unique. You might like to search the LDAP server for the "
|
|
"offending entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta actualización ha sido o será cancelada, podria causar que un valor de "
|
|
"atributo no sea único. Tal vez quiera buscar en el servidor LDAP la entrada "
|
|
"problemática."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:26
|
|
msgid "This web connection is unencrypted"
|
|
msgstr "Esta conexión web no está encriptada"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Thunderbird: Address Book Entry"
|
|
msgstr "Thunderbird: Entrada de Libreta de Direcciones"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Title (professional)"
|
|
msgstr "Título (profesional)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:45
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "con"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:136 ../../lib/TemplateRender.php:2201
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2212 ../../lib/TemplateRender.php:2223
|
|
msgid "Too many arguments"
|
|
msgstr "Demasiados argumentos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:135
|
|
msgid "Total Connections"
|
|
msgstr "Conexiones totales"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:209
|
|
msgid "Total Entries"
|
|
msgstr "Entradas totales"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1245 ../../lib/TemplateRender.php:1249
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Papelera"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:64 ../../htdocs/schema.php:574
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:55
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:55
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:38
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "UID Number"
|
|
msgstr "Número UID"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:627
|
|
msgid "UNIQUE invalid login/password"
|
|
msgstr "login/password ÚNICOS invalidos"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1943
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:221
|
|
msgid "Unable to connect to LDAP server"
|
|
msgstr "No es posble conectar al servidor LDAP"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1381
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please "
|
|
"check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"No es posble conectar al servidor LDAP con el auto_number login/password, "
|
|
"por favor verifique su configuración."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:628
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please "
|
|
"check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"No es posble conectar al servidor LDAP con un único login/password, por "
|
|
"favor verifique su configuración."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:27
|
|
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
|
msgstr "No se pudo borrar la entrada porque no existe"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:241 ../../lib/PageRender.php:258
|
|
msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()"
|
|
msgstr "No se pudo obtener el valor del atributo para PasswordEncrypt()"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:279 ../../lib/ds.php:304 ../../lib/ds.php:315
|
|
msgid "Unable to login."
|
|
msgstr "Imposible loguearse"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:400
|
|
msgid "Unable to open file for"
|
|
msgstr "Imposible abrir archivo para"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:395
|
|
msgid "Unable to read file for"
|
|
msgstr "Imposible leer archivo para"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2005
|
|
msgid "Unable to retrieve image"
|
|
msgstr "Imposible obtener la imagen"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:644 ../../lib/ds_ldap.php:658
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:692 ../../lib/ds_ldap.php:710
|
|
msgid "Unable to start proxy connection"
|
|
msgstr "No se pudo iniciar la conexión con el proxy"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2023
|
|
msgid "Unable to write to jpeg tmp directory"
|
|
msgstr "Imposible escribir al directorio jpeg tmp"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:106
|
|
msgid "Unknown Default Attribute context"
|
|
msgstr "Contexto de Atributo por Defecto desconocido"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:72
|
|
msgid "Unknown Export Type"
|
|
msgstr "Tipo de exportación desconocido"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:54
|
|
msgid "Unknown Import Type"
|
|
msgstr "Tipo de exportación desconocido"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:736 ../../lib/Attribute.php:758
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:771 ../../lib/Attribute.php:816
|
|
msgid "Unknown XML setting"
|
|
msgstr "Directiva XML desconocida"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:737
|
|
msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored."
|
|
msgstr "Tipo de directiva XML desconocido para el ayudante será ignorada."
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:759 ../../lib/Attribute.php:772
|
|
msgid "Unknown XML type setting will be ignored."
|
|
msgstr "Directiva XML desconocida será ignorada"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:817
|
|
msgid "Unknown attribute setting will be ignored."
|
|
msgstr "Ajuste de atributo desconocido será ignorado"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:31
|
|
msgid "Unknown template [post] function"
|
|
msgstr "Función de plantilla [post] desconocida"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:73
|
|
msgid "Unknown template function"
|
|
msgstr "Función de plantilla desconocida"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:45
|
|
msgid "Unknown template helper function"
|
|
msgstr "Función ayudante de plantilla desconocida"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:240
|
|
msgid "Unkown change type"
|
|
msgstr "Tipo de cambio desconocido"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:156
|
|
msgid "Unrecognized error number"
|
|
msgstr "Número de error no reconocido"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1521
|
|
msgid "Update Object"
|
|
msgstr "Actualizar Objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_edit.php:126 ../../htdocs/mass_update.php:166
|
|
msgid "Update Values"
|
|
msgstr "Actualizar Valores"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:415 ../../lib/Template.php:458
|
|
#: ../../lib/Template.php:502
|
|
msgid "Upload Binary Attribute Error"
|
|
msgstr "Error al subir Atributo Binario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:174
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:20
|
|
msgid "Use the menu to the left to navigate"
|
|
msgstr "Use el menú de la izquierda para navegar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:454
|
|
msgid "Used by Attributes"
|
|
msgstr "Usado por los atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:177
|
|
msgid "Used by objectClasses"
|
|
msgstr "Usado por la clase de objeto"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:27
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:42
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:42
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "ID del Usuario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:173
|
|
msgid "User Modification"
|
|
msgstr "Modificado por el usuario"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Nombre de Usuario"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "UserPassword (Verify)"
|
|
msgstr "Contraseña de Usuario (Verificar)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:34
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:34
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:550
|
|
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
|
msgstr "Exportar VCARD 2.1"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../lib/TemplateRender.php:1341
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View %s children"
|
|
msgstr "Ver %s hijos"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../lib/TemplateRender.php:1341
|
|
msgid "View 1 child"
|
|
msgstr "Ver 1 hijo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:217
|
|
msgid "View schema for"
|
|
msgstr "Ver el esquema del"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1335 ../../lib/TemplateRender.php:1340
|
|
msgid "View the children of this object"
|
|
msgstr "Ver los hijos de este objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2398
|
|
msgid "View the schema description for this objectClass"
|
|
msgstr "Ver la descripción del esquema para esta clase de objeto."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1138
|
|
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
|
msgstr "Nota: Modo de sólo lectura."
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled "
|
|
"at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-"
|
|
">custom->appearance['compress']=false"
|
|
msgstr ""
|
|
"Advertencia: No puede tener compresión PHP y compresión de aplicacion "
|
|
"activadas al mismo tiempo. Por favor desactive zlib.output_compression or "
|
|
"establezca $config->custom->appearance['compress']=false"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:78 ../../htdocs/login_form.php:26
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Web Page (professional)"
|
|
msgstr "Página Web (profesional)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Web page (personal)"
|
|
msgstr "Página Web (personal)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
|
"filter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando se realice una copia recursiva, copiar sólo los objetos que superen "
|
|
"el filtrado"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Windows Name"
|
|
msgstr "Nombre de Ventana"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Work Phone Number"
|
|
msgstr "Número de teléfono del trabajo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:66
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Work phone"
|
|
msgstr "Teléfono de trabajo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:392
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
|
|
"clear text."
|
|
msgstr ""
|
|
"No está usando 'https'. El navegador web enviará su información sin "
|
|
"encriptar."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:52 ../../htdocs/template_engine.php:54
|
|
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede realizar cambios cuando el servidor está funcionando en modo de "
|
|
"sólo lectura"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
|
|
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
|
|
msgstr "No puede renombrar un objeto que tenga hijos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:34
|
|
msgid "You did not change the RDN"
|
|
msgstr "No ha cambiado el RDN"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:178
|
|
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
|
|
msgstr "Ud. ha encontrado un bug phpLDAPadmin no fatal!"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in "
|
|
"Safe Mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP está en Modo Seguro. Esta aplicación puede funcionar impredeciblemente "
|
|
"en Modo Seguro."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:489
|
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha dejado en blanco el valor del atributo. Por favor, vuelva atrás e "
|
|
"inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:27
|
|
msgid "You left the destination DN blank."
|
|
msgstr "Ha dejado el campo DN en blanco."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:23
|
|
msgid "You left the password blank."
|
|
msgstr "Ha dejado la contraseña en blanco."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:55 ../../htdocs/create_confirm.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
|
msgstr "Ha dejado el valor del atributo requerido (%s) en blanco."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:214 ../../htdocs/mass_update.php:172
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:124
|
|
msgid "You made no changes"
|
|
msgstr "No ha realizado cambios"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:102
|
|
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debe subir un archivo o proporcionar una importación en la caja de texto."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/index.php:106
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
|
|
"file is provided in \"%s.example\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ud. necesita configurar %s. Edite el archivo \"%s\" para hacerlo. Un ejemplo "
|
|
"de archivo de configuración es provisto en \"%s.example\"."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1246 ../../lib/TemplateRender.php:1250
|
|
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
|
msgstr "Se le pedirá confirmación"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:316
|
|
msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server"
|
|
msgstr "La autenticación basada en HTTP no es aceptada por el servidor LDAP"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:645
|
|
msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control"
|
|
msgstr "Su servidor LDAP no parace soportar este control"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:124
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
|
"before proceeding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su configuración del PHP ha desactivado la recepción de ficheros. Por favor "
|
|
"revise php.ini antes de continuar."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2165 ../../lib/functions.php:2238
|
|
#: ../../lib/functions.php:2257
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su instalación de PHP no posee la función mhash(). No se pueden realizar "
|
|
"hashes SHA."
|
|
|
|
#: ../../lib/createlm.php:357
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su instalacipon de PHP no tiene la función mhash(). No se pueden hacer "
|
|
"hashes."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2176 ../../lib/functions.php:2188
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. "
|
|
"Cannot do S2K hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su instalacipon de PHP no tiene la función mhash() o mhash_keygen_s2k(). No "
|
|
"se pueden hacer hashes S2K."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:18
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
|
"PHP."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su PHP.INI no tiene file_uploads = ON. Por favor habilíte subir archivos en "
|
|
"PHP."
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:319
|
|
msgid "Your Session timed out after"
|
|
msgstr "Su sessión ha expirado después"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1529
|
|
msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su archivo de configuración especifica un mecanismo de búsqueda de "
|
|
"AUTO_NUMBER desconocido."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:328
|
|
msgid ""
|
|
"Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file "
|
|
"config/config.php.example."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su config.php no tiene Definiciones de Servidor. Por favor consulte el "
|
|
"archivo de ejemplo config/config.php.example."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:280
|
|
msgid ""
|
|
"Your configuration file has authentication set to CONFIG based "
|
|
"authentication, however, the userid/password failed to login"
|
|
msgstr ""
|
|
"Su archivo de configuración tiene la autenticación basada en CONFIG, sin "
|
|
"embargo, el userid/password no se pudo autenticar."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:305
|
|
msgid ""
|
|
"Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, "
|
|
"however, there was none presented"
|
|
msgstr ""
|
|
"Su archivo de configuración tiene autenticación basada en HTTP, sin embargo "
|
|
"no se presentó ninguna autenticación"
|
|
|
|
#: ../../lib/session_functions.php:142
|
|
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
|
|
msgstr "Su configuración fue automáticamente refrescada."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2147 ../../lib/functions.php:2287
|
|
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
|
|
msgstr "Su instalación de PHP no soporta encriptación blowfish."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2131 ../../lib/functions.php:2317
|
|
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su librería crypt del sistema no soporta la versión extendida de "
|
|
"encriptación DES."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2139 ../../lib/functions.php:2302
|
|
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
|
|
msgstr "Su instalación de PHP no soporta encriptación md5crypt."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:36
|
|
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
|
|
msgstr "Su versión de PHP no realiza la petición correctamente."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Zip (personal)"
|
|
msgstr "Zip (personal)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Zip (professional)"
|
|
msgstr "Zip (profesional)"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:723
|
|
msgid "[helper] needs an accompanying [post] action."
|
|
msgstr "[helper] necesita una accion [post] acompañante."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2124 ../../lib/TemplateRender.php:2127
|
|
msgid "add value"
|
|
msgstr "añadir valor"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:410
|
|
msgid "alias"
|
|
msgstr "alias"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100 ../../htdocs/mass_update.php:113
|
|
msgid "attribute deleted"
|
|
msgstr "atributo borrado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:78 ../../htdocs/mass_update.php:138
|
|
msgid "attribute doesnt exist"
|
|
msgstr "el atributo no existe"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2408
|
|
msgid "browse"
|
|
msgstr "seleccionar"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2066 ../../htdocs/import.php:50
|
|
msgid "bytes"
|
|
msgstr "bytes"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:166
|
|
msgid "caller"
|
|
msgstr "Emisor de llamada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:348
|
|
msgid "character"
|
|
msgstr "carácter"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/schema.php:348
|
|
msgid "characters"
|
|
msgstr "caracteres"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:630 ../../lib/PageRender.php:996
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr "confirmar"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2040
|
|
msgid "contains errors"
|
|
msgstr "contiene errores"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:233
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:688
|
|
msgid "delete attribute"
|
|
msgstr "borrar atributo"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:675
|
|
msgid "download value"
|
|
msgstr "descargar valor"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:234
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "editar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:302
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "exportar"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:578
|
|
msgid "export results"
|
|
msgstr "exportar resultados"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:118
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr "falso"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:205
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "para"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:77 ../../htdocs/copy.php:136
|
|
msgid "has NOT been created."
|
|
msgstr "NO ha sido creado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:73 ../../htdocs/copy.php:107
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:132 ../../htdocs/create.php:82
|
|
msgid "has been created."
|
|
msgstr "ha sido creada."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:123
|
|
msgid "has been deleted."
|
|
msgstr "ha sido borrado"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:479
|
|
msgid "hint"
|
|
msgstr "nota"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:289
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr "importar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:259
|
|
msgid "info"
|
|
msgstr "info"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:410
|
|
msgid "is an alias for"
|
|
msgstr "es un apodo para"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:166
|
|
msgid "line"
|
|
msgstr "línea"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:117
|
|
msgid "list"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:524 ../../lib/ds.php:294
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:48
|
|
msgid "login"
|
|
msgstr "conectar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:331
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "salir"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
|
|
msgid "members in group"
|
|
msgstr "miembros en el grupo"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:320
|
|
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
|
|
msgstr "min. de inactividad. Ud. ha sido automáticamente desconectado."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2143 ../../lib/TemplateRender.php:2146
|
|
msgid "modify group members"
|
|
msgstr "modificar miembros de grupo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:276
|
|
msgid "monitor"
|
|
msgstr "monitor"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:499
|
|
msgid "new"
|
|
msgstr "nuevo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:69
|
|
msgid "new attributes"
|
|
msgstr "nuevos atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:247
|
|
msgid "no description"
|
|
msgstr "sin descripción"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1962
|
|
msgid "no description available"
|
|
msgstr "no hay descripción disponible"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
|
|
msgid "no entries"
|
|
msgstr "no hay objetos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
|
|
msgid "no new attributes available for this entry"
|
|
msgstr "no hay nuevos atributos en este objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:133
|
|
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
|
msgstr "no hay nuevos atributos binarios en este objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1645 ../../lib/TemplateRender.php:1653
|
|
#: ../../lib/functions.php:2764 ../../htdocs/schema.php:264
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:376
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:484 ../../htdocs/schema.php:581
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:608 ../../htdocs/schema.php:658
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:696
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ninguno"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:1117
|
|
msgid "none, remove value"
|
|
msgstr "ninguno, borrar valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:344
|
|
msgid "not applicable"
|
|
msgstr "no aplicable"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:282 ../../htdocs/schema.php:298
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:303 ../../htdocs/schema.php:337
|
|
msgid "not specified"
|
|
msgstr "no especificado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See "
|
|
"below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
|
|
"want to do this?"
|
|
msgstr ""
|
|
"phpLDAPadmin puede también borrar recursivamente %s de las entradas hijas "
|
|
"existente. Puede consultar más abajo la lista de todas las entradas que esta "
|
|
"acción borrará. ¿Desea hacer esto?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
|
|
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
|
|
"want to do this?"
|
|
msgstr ""
|
|
"phpLDAPadmin puede borrar recursivamente este objeto y sus %s hijos. Vea más "
|
|
"abajo la lista de objetos que se borrarán ahora. ¿Todavía quiere hacerlo?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:36
|
|
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
|
|
msgstr "O el phpLDAPadmin no sabe como obtener el esquema del servidor."
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:73
|
|
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type"
|
|
msgstr "phpLDAPadmin no ha sido configurado para ese tipo de exportación"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:55
|
|
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type"
|
|
msgstr "phpLDAPadmin no ha sido configurado por ese tipo de importación"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:18
|
|
msgid "phpLDAPadmin logo"
|
|
msgstr "logotipo de phpLDAPadmin"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2066
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "píxeles"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:55
|
|
msgid "read only"
|
|
msgstr "sólo lectura"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:246
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "refrescar"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1327
|
|
msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass"
|
|
msgstr "removido de la plantilla pues no está definido por un ObjectClass"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:104
|
|
msgid "removed from template as it is not defined in the schema"
|
|
msgstr "removido de la plantilla pues no está definido en el schema"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2158
|
|
msgid "rename"
|
|
msgstr "renombrar"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:453
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr "requerido"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
|
|
msgid "schema"
|
|
msgstr "esquema"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:232
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "buscar"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:569
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1373
|
|
msgid "select the rdn attribute"
|
|
msgstr "seleccionar un atributo rdn"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:890
|
|
msgid "structural"
|
|
msgstr "estructural"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:119
|
|
msgid "table"
|
|
msgstr "tabla"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:70
|
|
msgid "that this objectClass requires."
|
|
msgstr "que este objectClass requiere."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:33 ../../htdocs/rename_form.php:30
|
|
msgid "to a new object"
|
|
msgstr "a un objeto nuevo"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:117
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr "verdadero"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:39
|
|
msgid "value to"
|
|
msgstr "valor de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
|
|
msgid "values for attribute"
|
|
msgstr "valores del atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:56
|
|
msgid "view entries"
|
|
msgstr "ver objetos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:197
|
|
msgid "will delete the attribute(s)"
|
|
msgstr "borrará este(os) atributo(s)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:34
|
|
msgid "with "
|
|
msgstr "con "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
|
|
#~ "Please fix it"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Su config.php especifica un valor no válido para $default_search_display: "
|
|
#~ "%s. Por favor, arréglelo"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "Ver"
|
|
|
|
#~ msgid "Bad server id"
|
|
#~ msgstr "Identificador de servidor no válido"
|
|
|
|
#~ msgid "No DN specified in query string!"
|
|
#~ msgstr "¡No se ha especificado ningún DN en la petición!"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Atrás"
|
|
|
|
#~ msgid "object"
|
|
#~ msgstr "objeto"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete all"
|
|
#~ msgstr "Borrar todo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
|
|
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nota: Si no ha creado una regla de igualdad en el servidor LDAP para este "
|
|
#~ "atributo, obtendrá un error de coincidencia inapropiada (\"inappropriate "
|
|
#~ "matching\")."
|
|
|
|
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
|
|
#~ msgstr "¡Copia correcta! ¿Le gustaría "
|
|
|
|
#~ msgid "using template"
|
|
#~ msgstr "usando plantilla"
|
|
|
|
#~ msgid "Redirecting..."
|
|
#~ msgstr "Redirigiendo..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
|
|
#~ "not readable because the permissions are too strict."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Su configuración especifica un fichero \"%s\" para esta plantilla pero dicho "
|
|
#~ "fichero no se puede leer debido a que sus permisos son demasiado "
|
|
#~ "restrictivos."
|
|
|
|
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
|
|
#~ msgstr "Nombre Distinguido Relativo (RDN)"
|
|
|
|
#~ msgid "RDN"
|
|
#~ msgstr "RDN"
|
|
|
|
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
|
#~ msgstr "(ejemplo: cn=nuevaPersona)"
|
|
|
|
#~ msgid "Click here to go to the login form"
|
|
#~ msgstr "Pulse aquí para ir al formulario de conexión"
|
|
|
|
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
|
|
#~ msgstr "Búsqueda realizada por phpLDAPadmin en"
|
|
|
|
#~ msgid "equals"
|
|
#~ msgstr "sea igual a"
|
|
|
|
#~ msgid "starts with"
|
|
#~ msgstr "comience por"
|
|
|
|
#~ msgid "ends with"
|
|
#~ msgstr "acabe en"
|
|
|
|
#~ msgid "sounds like"
|
|
#~ msgstr "suene como"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not retrieve LDAP information from the server. This may be due to a <a "
|
|
#~ "href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">bug</a> in your version of PHP "
|
|
#~ "or perhaps your LDAP server has access control specified that prevents LDAP "
|
|
#~ "clients from accessing the RootDSE."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No se ha podido obtener ninguna información del servidor LDAP. Esto puede "
|
|
#~ "deberse a este <a href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">error</a> es "
|
|
#~ "su versión de PHP o quizás su servidor LDAP posee controles de acceso que "
|
|
#~ "privan a los clientes de acceso al RootDSE."
|
|
|
|
#~ msgid "ChangeLog"
|
|
#~ msgstr "Lista de cambios"
|
|
|
|
#~ msgid "Unsafe file name: "
|
|
#~ msgstr "Nombre de fichero no seguro: "
|
|
|
|
#~ msgid "No such file: "
|
|
#~ msgstr "No hay tal fichero: "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration, "
|
|
#~ " but you have not specified the "
|
|
#~ "auto_uid_number_mechanism. Please correct "
|
|
#~ "this problem."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha activado \"auto_uid_numbers\" para <b>%s</b> en su configuración, "
|
|
#~ " pero no ha especificado el mecanismo "
|
|
#~ "\"auto_uid_number_mechanism\". Por favor, corrija este problema"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"uidpool\" "
|
|
#~ " in your configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
|
|
#~ "specify the audo_uid_number_uid_pool_dn. Please "
|
|
#~ "specify it before proceeding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha especificado el mecanismo \"auto_uid_number_mechanism\" como \"uidpool\" "
|
|
#~ " en su configuración para el servidor <b>%s</b>, "
|
|
#~ "pero no ha especificado "
|
|
#~ "\"audo_uid_number_uid_pool_dn\". Por favor, verifiquelo antes de continuar."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It appears that the uidPool you specified in your configuration (\"%s\") "
|
|
#~ " does not exist."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Parece ser que el \"uidPool\" que ha especificado en su configuración "
|
|
#~ "(\"%s\") no existe."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your "
|
|
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
|
|
#~ "specify the \"auto_uid_number_search_base\". "
|
|
#~ "Please specify it before proceeding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha especificado \"auto_uid_number_mechanism\" como \"search\" en la "
|
|
#~ " configuración del servidor <b>%s</b>, pero no ha "
|
|
#~ "especificado \"auto_uid_number_search_base\". "
|
|
#~ "Por favor, especifíquelo antes de continuar."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\") "
|
|
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" and "
|
|
#~ "\"search\" are valid. Please correct this "
|
|
#~ "problem."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha especificado un valor no válido para el mecanismo "
|
|
#~ "\"auto_uid_number_mechanism\" (\"%s\") en "
|
|
#~ "su configuración. Sólo son válidos \"uidpool\" y \"search\". Por favor, "
|
|
#~ "corrija este problema."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
|
|
#~ " for auth_type in the $servers section are "
|
|
#~ "'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s', "
|
|
#~ " which is not allowed. "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Error: Tiene un error en su fichero de configurción. Los tres únicos valores "
|
|
#~ "para \"auth_type\" en la sección $servers "
|
|
#~ "son 'session', 'cookie', y 'config'. Usted ha introducido '%s', "
|
|
#~ " que no está permitido. "
|
|
|
|
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
|
|
#~ msgstr "Descripción: %s <br /><br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
|
|
#~ msgstr "Error número: %s<br /><br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
|
|
#~ msgstr "Descripción: (no existe descripción disponible)<br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "¿Es éste un error de phpLDAPadmin? Si es así, por favor <a href='%s'>informe "
|
|
#~ "sobre ello</a>."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
|
|
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> <b>You found "
|
|
#~ "a non-fatal phpLDAPadmin bug!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
|
|
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</td> <td><b>%s</b> line "
|
|
#~ "<b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: "
|
|
#~ "<b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> </td></tr><tr><td>Web "
|
|
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a "
|
|
#~ "target='new' href='%s'>Please check and see if this bug has been reported "
|
|
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
|
|
#~ "href='%s'>If it hasnt been reported, you may report this bug by clicking "
|
|
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t</table></center><br />"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
|
|
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> <b>¡Ha "
|
|
#~ "encontrado un error no fatal en "
|
|
#~ "phpLDAPadmin!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
|
|
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>Fichero:</td> <td><b>%s</b> línea "
|
|
#~ "<b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versiones:</td><td>PLA: "
|
|
#~ "<b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> "
|
|
#~ "</td></tr><tr><td>Servidor web:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td "
|
|
#~ "colspan='2'><center><a target='new' href='%s'> Por favor, "
|
|
#~ "informe de este error pulsando "
|
|
#~ "aquí</a>.</center></td></tr></table></center><br />"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\t <table "
|
|
#~ "class='bug'>\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
|
|
#~ "<tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PLA "
|
|
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
|
|
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
|
|
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Web "
|
|
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t Please "
|
|
#~ "report this bug by clicking below!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "¡Felicidades! Ha encontrado un error en phpLDAPadmin.<br /><br />\t "
|
|
#~ "<table class='bug'>\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Nivel:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Fichero:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Línea:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
|
|
#~ "<tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Verisón "
|
|
#~ "PLA:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Versión "
|
|
#~ "PHP:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
|
|
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Servidor "
|
|
#~ "web:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t Por "
|
|
#~ "favor, informe sobre este error haciendo click más abajo!"
|
|
|
|
#~ msgid "Searching..."
|
|
#~ msgstr "Buscando..."
|
|
|
|
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
|
|
#~ msgstr "Se ha desconectado del servidor <b>%s</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "User name"
|
|
#~ msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
|
|
#~ msgstr "No se permiten borrados en modo de sólo lectura."
|
|
|
|
#~ msgid "Using the"
|
|
#~ msgstr "Usando la"
|
|
|
|
#~ msgid "You may switch to the "
|
|
#~ msgstr "Puede cambair a la "
|
|
|
|
#~ msgid "default template"
|
|
#~ msgstr "plantilla por defecto"
|
|
|
|
#~ msgid "User Account (posixAccount)"
|
|
#~ msgstr "Cuenta de Usuario (posixAccount)"
|
|
|
|
#~ msgid "Address Book Entry (inetOrgPerson)"
|
|
#~ msgstr "Entrada del libro de direcciones (inetOrgPerson)"
|
|
|
|
#~ msgid "Address Book Entry (mozillaOrgPerson)"
|
|
#~ msgstr "Entrada del libro de direcciones (mozillaOrgPerson)"
|
|
|
|
#~ msgid "Samba 3 User"
|
|
#~ msgstr "Usuario de Samba 3"
|
|
|
|
#~ msgid "Administrators"
|
|
#~ msgstr "Administradores"
|
|
|
|
#~ msgid "Guests"
|
|
#~ msgstr "Invitados"
|
|
|
|
#~ msgid "Power Users"
|
|
#~ msgstr "Usuarios Privilegiados"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Cuentas"
|
|
|
|
#~ msgid "Server Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Servidor"
|
|
|
|
#~ msgid "Print Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Impresión"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Copias de Seguridad"
|
|
|
|
#~ msgid "Replicator"
|
|
#~ msgstr "Replicador"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " Unable to create the Samba passwords. Please, check the configuration in "
|
|
#~ "template_config.php"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Imposible crear las contraseñas de Samba. Por favor, revise la "
|
|
#~ "configuración en template_config.php"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: You have an error in your samba confguration."
|
|
#~ msgstr "Error: Tiene un error en su configuración de Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: A name and a sid for your samba domain need to be provided."
|
|
#~ msgstr "Error: Necesita indicar el nombre y el sid de su dominio Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: No name provided for samba domain."
|
|
#~ msgstr "Error: No se ha indicado el nombre del dominio Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: No sid provided for samba domain."
|
|
#~ msgstr "Error: No se ha indicado el sid del dominio Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "samba account"
|
|
#~ msgstr "cuenta samba"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hint: To customize this template, edit the file "
|
|
#~ "templates/creation/new_user_template.php"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nota: Para modificar esta plantilla, edite el fichero "
|
|
#~ "templates/creation/new_user_template.php"
|
|
|
|
#~ msgid "first"
|
|
#~ msgstr "nombre propio"
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot leave the %s blank. Please go back and try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No puede dejar en blanco el %s. Por favor, vuelva atrás e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can only enter numeric values for the %s field. Please go back and try "
|
|
#~ "again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sólo puede introducir valores numéricos en el campo %s. Por favor, vuelva "
|
|
#~ "atrás e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The container you specified (%s) does not exist. Please go back and try "
|
|
#~ "again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El contenedor que ha especificado (%s) no existe. Por favor, vuelva atrás e "
|
|
#~ "inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm account creation"
|
|
#~ msgstr "Confirmar creación de cuenta"
|
|
|
|
#~ msgid "[secret]"
|
|
#~ msgstr "[secreta]"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Account"
|
|
#~ msgstr "Crear cuenta"
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot leave the Common Name blank. Please go back and try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No puede dejar el campo \"Nombre Común\" en blanco. Por favor, vuelva atrás "
|
|
#~ "e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm entry creation:"
|
|
#~ msgstr "Confirmar creación de entrada:"
|