3253 lines
95 KiB
Plaintext
3253 lines
95 KiB
Plaintext
# : $
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 23:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-20 08:04+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:86
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s of %s entries failed to be deleted."
|
|
msgstr "No han podido borrarse %s de %s objetos."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:960
|
|
msgid "("
|
|
msgstr "("
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:486
|
|
msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
|
|
msgstr "(Tiempo de sesión se agotó.Automaticamente se cierra sesión.)"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:962
|
|
msgid ")"
|
|
msgstr ")"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:279 ../../lib/EntryWriter1.php:247
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:254 ../../lib/EntryWriter1.php:261
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:507 ../../lib/EntryWriter1.php:513
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:520 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1418 ../../lib/EntryWriter1.php:2463
|
|
#: ../../lib/EntryWriter2.php:21 ../../lib/EntryWriter2.php:175
|
|
#: ../../lib/page.php:200 ../../htdocs/create.php:25
|
|
#: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/update_confirm.php:309
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:312 ../../htdocs/add_value_form.php:76
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_value_form.php:112
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:16 ../../htdocs/purge_cache.php:13
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 ../../htdocs/schema.php:20
|
|
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67
|
|
#: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24
|
|
#: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124
|
|
#: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/search.php:265
|
|
#: ../../htdocs/search.php:276 ../../htdocs/search.php:295
|
|
#: ../../htdocs/search.php:299 ../../htdocs/export.php:18
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../htdocs/refresh.php:17
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/add_attr.php:25
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:103
|
|
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de atributos para mostrar en los resultados (separados por comas)"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1292
|
|
msgid "A query on the uidpool_dn did return a valid uidNumber."
|
|
msgstr "Una consulta en el uidpool_dn devolvió un uidNumber válido."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2463 ../../lib/template_functions.php:962
|
|
msgid "A random password was generated for you"
|
|
msgstr "Una clave aleatoria fue generado para ud."
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:532
|
|
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "Debe ser especificado un valor válido para deleteoldrdn"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:243
|
|
msgid "A valid dn line is required."
|
|
msgstr "Se requiere un dn válido."
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:538
|
|
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "Debe especificarse un atributo newrdn válido"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:104
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:148
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Agregar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:182
|
|
msgid "Add New Value"
|
|
msgstr "Agregar nuevo valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:466 ../../htdocs/add_oclass_form.php:104
|
|
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
|
|
msgstr "Agregar ObjectClass y Atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:145
|
|
msgid "Add all"
|
|
msgstr "Agregar todos"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1847 ../../htdocs/compare.php:479
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Add an additional value to attribute '%s'"
|
|
msgstr "Agregue un valor adicional al atributo '%s'"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:93
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Añadir nuevo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:153 ../../htdocs/compare.php:470
|
|
msgid "Add new ObjectClass"
|
|
msgstr "Añadir ObjectClass"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:23
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:72
|
|
msgid "Add new attribute"
|
|
msgstr "Agregar nuevo atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:114
|
|
msgid "Add new binary attribute"
|
|
msgstr "Agregar nuevo atributo binario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:145
|
|
msgid "Add selected"
|
|
msgstr "Agregar seleccionado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:62
|
|
msgid "Adding..."
|
|
msgstr "Añadiendo..."
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_predefined.php:34
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:25 ../../lib/search_form_simple.php:35
|
|
msgid "Advanced Search Form"
|
|
msgstr "Formulario de búsqueda avanzada"
|
|
|
|
#: ../../lib/config_default.php:646
|
|
msgid "Alias for"
|
|
msgstr "Alias para"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:110
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:88
|
|
msgid "All entries deleted successfully."
|
|
msgstr "Todos los objetos han sido borrados existosamente."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:825
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha modificado algún atributo (%s) que se encuentra destacado más abajo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100
|
|
msgid "An entry should have one structural objectClass."
|
|
msgstr "Una entrada debería tener un objetoClass estructural"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:60
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anónimo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:164
|
|
msgid "Anonymous Bind"
|
|
msgstr "Conexión anónima"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:102
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de querer borrar este objeto definitivamente?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202 ../../htdocs/compare.php:46
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgstr "Atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:42
|
|
msgid "Attribute Types"
|
|
msgstr "Tipos de atributo"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:455
|
|
msgid "Attribute is not valid"
|
|
msgstr "El Atributo no es válido"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:375
|
|
msgid "Attribute not well formed"
|
|
msgstr "El atributo no está bien construido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:63
|
|
msgid "Authenticate"
|
|
msgstr "Entrar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:95 ../../lib/server_functions.php:2442
|
|
#: ../../htdocs/login.php:26 ../../htdocs/login.php:91
|
|
#: ../../htdocs/login.php:116 ../../htdocs/login.php:136
|
|
#: ../../htdocs/login.php:143 ../../htdocs/login.php:163
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:19
|
|
msgid "Authenticate to server"
|
|
msgstr "Autentificar al servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:114
|
|
msgid "Available members"
|
|
msgstr "Miembros Disponibles"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
|
|
msgid "Back Up..."
|
|
msgstr "Volver"
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:341 ../../lib/server_functions.php:2443
|
|
#: ../../htdocs/login.php:92 ../../htdocs/login.php:144
|
|
msgid "Bad username or password. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nombre de usuario o contraseña incorrectos. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:90 ../../htdocs/export_form.php:31
|
|
msgid "Base (base dn only)"
|
|
msgstr "Base (sólo la base)"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:64 ../../htdocs/export_form.php:52
|
|
#: ../../htdocs/search.php:295
|
|
msgid "Base DN"
|
|
msgstr "DN base"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2001 ../../htdocs/compare.php:251
|
|
msgid "Binary value"
|
|
msgstr "Valor binario"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:61
|
|
msgid "Building snapshot of tree to copy... "
|
|
msgstr "Creando imagen del árbol a copiar... "
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:38
|
|
msgid "CSV (Spreadsheet)"
|
|
msgstr "CSV (Hoja de cálculo)"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:63
|
|
msgid "Called to load a class that cant be found"
|
|
msgstr "Llamado a una clase que no puede ser encontrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:304 ../../htdocs/delete_form.php:77
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:127
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:343
|
|
msgid "Check password"
|
|
msgstr "Revisar clave"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2427
|
|
msgid "Check password..."
|
|
msgstr "Compruebe la contraseña..."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryReader.php:346 ../../lib/EntryReader.php:374
|
|
msgid "Checking passwords"
|
|
msgstr "Revisando Claves"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:796
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Hijos"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:3223
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
|
msgstr ""
|
|
"Clickee para que aparezca un diálogo para seleccionar una fecha gráficamente"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2239
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
|
msgstr ""
|
|
"Haga click en el diálogo emergente para seleccionar un DN de forma gráfica"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1914 ../../htdocs/server_info.php:83
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:145
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Click to view the schema definition for attribute type '%s'"
|
|
msgstr "Haga click para ver el esquema del atributo de tipo '%s'"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:106
|
|
msgid "Collective"
|
|
msgstr "Colectivo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:303
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Cometer"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:775 ../../htdocs/password_checker.php:35
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:64
|
|
msgid "Compare"
|
|
msgstr "Comparar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:21
|
|
msgid "Compare another DN with"
|
|
msgstr "Comparar otro DN con"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:41 ../../htdocs/compare_form.php:53
|
|
msgid "Compare this DN with another"
|
|
msgstr "Comparar este DN con otro"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:776
|
|
msgid "Compare with another entry"
|
|
msgstr "Comparar con otra entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:42
|
|
msgid "Comparing the following DNs"
|
|
msgstr "Comparando los siguientes DNs"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:84
|
|
msgid "Compress"
|
|
msgstr "Comprimir"
|
|
|
|
#: ../../lib/session_functions.php:138
|
|
msgid "Configuration cache stale."
|
|
msgstr "La configuración del cache está rancia o añeja"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:92
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s"
|
|
msgstr "Confirmar borrado masivo de %s objetos en el servidor %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:327
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Contenedor"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:256
|
|
msgid "Container and ObjectClass(es)"
|
|
msgstr "Contenedor y ObjectClass(es)"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:525
|
|
msgid "Container is null"
|
|
msgstr "Contenedor es nulo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:45 ../../htdocs/copy_form.php:51
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:96
|
|
msgid "Copy "
|
|
msgstr "Copiar "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:88
|
|
msgid "Copy Entry"
|
|
msgstr "Copiar Entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:741
|
|
msgid "Copy or move this entry"
|
|
msgstr "Copiar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106
|
|
msgid "Copy successful!"
|
|
msgstr "Copiado logrado"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:740
|
|
msgid "Copy this object to another location,a new DN, or another server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Copiar este objeto en otra localización, en un nuevo DN, o en otro servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:57
|
|
msgid "Copying "
|
|
msgstr "Copiando "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:70
|
|
msgid "Could not add object:"
|
|
msgstr "No se ha podido añadir objeto:"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:133
|
|
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
|
msgstr "No se ha podido añadir el objeto al servidor LDAP."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:137
|
|
msgid "Could not bind anonymously to server."
|
|
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor de forma anónima."
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:350
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not bind to the LDAP server (%s)."
|
|
msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP (%s)"
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:347
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\""
|
|
msgstr "No se ha podido conectar con \"%s\" en el puerto \"%s\""
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:96
|
|
msgid "Could not connect to LDAP server"
|
|
msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:71
|
|
msgid "Could not delete object:"
|
|
msgstr "No se ha podido borrar el objeto:"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:35 ../../htdocs/delete.php:49
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not delete the entry: %s"
|
|
msgstr "No se ha podido borrar el objeto %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:101
|
|
msgid "Could not determine base DN"
|
|
msgstr "No se puede determinar el DN base"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:82
|
|
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
|
|
msgstr "No se ha podido determinar la raíz de su árbol LDAP."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1849
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede rescatarse la data jpeg del servidor LDAP para el atributo %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/timeout_functions.php:72 ../../htdocs/logout.php:24
|
|
msgid "Could not logout."
|
|
msgstr "No se ha podido desconectar."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:74
|
|
msgid "Could not modify object:"
|
|
msgstr "No se ha podido modificar el objeto:"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass.php:54 ../../htdocs/add_value.php:72
|
|
msgid "Could not perform ldap_mod_add operation."
|
|
msgstr "No se ha podido realizar la operación \"ldap_mod_add\"."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:178 ../../htdocs/delete_attr.php:50
|
|
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
|
msgstr "No se ha podido realizar la operación \"ldap_modify\"."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:73
|
|
msgid "Could not rename object:"
|
|
msgstr "No se ha podido renombrar el objeto:"
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:1533 ../../htdocs/rename.php:61
|
|
msgid "Could not rename the entry"
|
|
msgstr "No se ha podido renombrar el objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:31
|
|
msgid "Could not retrieve schema from"
|
|
msgstr "No se ha podido obtener el esquema de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:152
|
|
msgid "Could not set cookie."
|
|
msgstr "No se ha podido guardar la cookie."
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:265
|
|
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido iniciar TLS. Por favor, revise su configuración LDAP."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1864
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that your "
|
|
"web server can write files there."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede escribir en the $jpeg_temp_dir directorio %s. Por favor "
|
|
"verifique que su servidor web pueda escribir los archivos ahí."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:118
|
|
msgid "Create Entry"
|
|
msgstr "Crear entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:242 ../../lib/EntryWriter1.php:313
|
|
#: ../../lib/EntryWriter2.php:82
|
|
msgid "Create Object"
|
|
msgstr "Crear objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
|
|
msgid "Create a child entry"
|
|
msgstr "Crear un objeto hijo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:463
|
|
msgid "Create a new entry in"
|
|
msgstr "Crear nuevo objeto en"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:128
|
|
msgid "Create another entry"
|
|
msgstr "Crear otra entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
|
|
msgid "Create it?"
|
|
msgstr "¿Crearlo?"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:463 ../../lib/PLMTree.php:142
|
|
#: ../../lib/PLMTree.php:162 ../../lib/AJAXTree.php:343
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:344 ../../lib/AJAXTree.php:367
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:368
|
|
msgid "Create new entry here"
|
|
msgstr "Crear nuevo objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:115
|
|
msgid "Creation successful!"
|
|
msgstr "Creación exitosa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:25
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Creditos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:112
|
|
msgid "Current list of"
|
|
msgstr "Lista actual de"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:739
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Cortar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:107
|
|
msgid "DN"
|
|
msgstr "DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1886
|
|
msgid "DN not available"
|
|
msgstr "DN no disponible"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:414
|
|
#, php-format
|
|
msgid "DSLM Export for: %s"
|
|
msgstr "Exportación DSLM de: %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1095 ../../lib/EntryWriter1.php:1301
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:117
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Delete %s"
|
|
msgstr "Borrar %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:139
|
|
msgid "Delete Checked Entries"
|
|
msgstr "Borrar entradas seleccionadas"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:43
|
|
msgid "Delete DN"
|
|
msgstr "Borrar DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1871
|
|
msgid "Delete Photo"
|
|
msgstr "Borrar foto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:86 ../../htdocs/copy_form.php:92
|
|
msgid "Delete after copy (move):"
|
|
msgstr "Borrar después de copiar (mover)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:68
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Delete all %s objects"
|
|
msgstr "Borrar los %s objetos"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1906
|
|
msgid "Delete photo"
|
|
msgstr "Borrar foto"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
msgstr "Borrar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:54 ../../htdocs/rdelete.php:71
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr "Borrando"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:30
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Deleting %s"
|
|
msgstr "Borrando %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:63
|
|
msgid "Deleting..."
|
|
msgstr "Borrando..."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:43
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Deletion progress on server \"%s\""
|
|
msgstr "Borrado en progreso en el servidor \"%s\""
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1790 ../../lib/functions.php:1793
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:172 ../../htdocs/schema.php:70
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:98 ../../htdocs/schema.php:410
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:110 ../../htdocs/ldif_import.php:120
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:190
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:53 ../../htdocs/copy_form.php:64
|
|
msgid "Destination DN"
|
|
msgstr "DN destino"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:61 ../../htdocs/copy_form.php:70
|
|
msgid "Destination Server"
|
|
msgstr "Servidor destino"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:29
|
|
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
|
|
msgstr "Servidor destino es READ-ONLY"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:126
|
|
msgid "Display the new created entry"
|
|
msgstr "Mostrar la entrada recientemente creada"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:512 ../../htdocs/add_value_form.php:95
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:107
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:24
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/copy_form.php:47
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:25
|
|
msgid "Distinguished Name"
|
|
msgstr "Nombre distinguido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Do you really want to delete %s %s %s"
|
|
msgstr "Desea realmente borrar %s %s %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:190
|
|
msgid "Do you want to make these changes?"
|
|
msgstr "¿Quiere realizar estos cambios?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:30
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentación"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:44
|
|
msgid "Don't stop on errors"
|
|
msgstr "Ignorar errores"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:355 ../../htdocs/welcome.php:35
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Donar"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:252 ../../htdocs/search.php:250
|
|
msgid "Encountered an error while performing search."
|
|
msgstr "Se ha encontrado un error al realizar la búsqueda."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:135
|
|
msgid "Enter the value you would like to add:"
|
|
msgstr "Introduzca el valor a añadir:"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:265
|
|
msgid "Entries found"
|
|
msgstr "Entradas encontradas"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:319
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:42
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
|
msgstr "Objeto %s y su subárbol borrado correctamente."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:19
|
|
msgid "Entry Chooser"
|
|
msgstr "Selector de objetos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:123
|
|
msgid "Entry created"
|
|
msgstr "Entrada creada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:101
|
|
msgid "Equality"
|
|
msgstr "Igualdad"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:130 ../../lib/functions.php:513
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:30
|
|
msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error al llamar a \"mass_delete.php\". Falta la variable POST "
|
|
"\"mass_delete\"."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:118
|
|
msgid "Error code"
|
|
msgstr "Código de error"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1789 ../../lib/functions.php:1792
|
|
#: ../../lib/functions.php:1798
|
|
msgid "Error number"
|
|
msgstr "Número de error"
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:95
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
|
|
"for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. "
|
|
"You entered '%s', which is not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error: Ud. posee un error en su archivo de configuración. Los únicos tres "
|
|
"valores permitidos para auth_type en la sección $servers son 'session', "
|
|
"'cookie' y 'config'. Ud. ingresó '%s', que no está permitido."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733 ../../htdocs/export_form.php:36
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:46
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:264
|
|
msgid "Export entries"
|
|
msgstr "Exportar entradas"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:97
|
|
msgid "Export format"
|
|
msgstr "Formato de exportación"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
|
|
msgid "Export subtree"
|
|
msgstr "Exportar subárbol"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:73 ../../htdocs/ldif_import.php:103
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:116 ../../htdocs/ldif_import.php:139
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:162
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Falló"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:128
|
|
msgid "Failed to add the attribute."
|
|
msgstr "Error al añadir atributo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:144
|
|
msgid "Failed to copy DN: "
|
|
msgstr "Error al copiar el DN: "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to delete entry %s"
|
|
msgstr "Error al borrar el objeto %s"
|
|
|
|
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:132
|
|
#: ../../lib/functions.php:535 ../../htdocs/ldif_import.php:54
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fichero"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:299
|
|
msgid "Filter performed"
|
|
msgstr "Filtro aplicado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:112
|
|
msgid "Force as MAY by config"
|
|
msgstr "Forzar a MAY por configuración"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:276
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:539
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Función"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:195
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s"
|
|
msgstr "Generado por phpLDAPadmin el %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:61 ../../lib/functions.php:598
|
|
msgid "Generic Error"
|
|
msgstr "Error genérico"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:134 ../../htdocs/schema.php:318
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:395
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Ir"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:330
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Volver atrás"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1882
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Ir a"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:403
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Go to %s"
|
|
msgstr "Ir a %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:115
|
|
msgid "Group members"
|
|
msgstr "Miembros de Grupo"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:359
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:748
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:749
|
|
msgid "Hide internal attributes"
|
|
msgstr "Ocultar atributos internos"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:493
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr "Sugerencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:102
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
|
|
"violations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: Sólo se puede copiar entre servidores diferentes cuando no hay "
|
|
"violaciones de esquema"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:809
|
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: para borrar un atributo, borre su atributo y haga click en guardar."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:815
|
|
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
|
|
msgstr "Nota: Para ver el esquema de un atributo, haga click en su nombre."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:357
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
|
|
"above)"
|
|
msgstr "Nota: Debe escoger al menos una clase de objeto estructural"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:347
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
|
|
#, php-format
|
|
msgid "If so, please <a href=\"%s\">report it</a>."
|
|
msgstr "Si es así, por favor <a href=\"%s\">reportelo</a>."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:215
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php "
|
|
"to handle them. Quitting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si quiere puede añadir su propios criterios a la lista. Asegúrese de editar "
|
|
"search.php para manejarlos. Saliendo..."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:21 ../../htdocs/ldif_import.php:51
|
|
msgid "Import LDIF File"
|
|
msgstr "Importar fichero LDIF"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:256
|
|
msgid "Import entries from an LDIF file"
|
|
msgstr "Importar desde un fichero LDIF"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:80
|
|
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para agregar este(os) objectClass a esta entrada, ud. debe especificar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:161
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Inactivity will log you off at %s"
|
|
msgstr "Por inactividad se le desconectará en %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:78
|
|
msgid "Include system attributes"
|
|
msgstr "Incluir atributos de sistema"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:225
|
|
msgid "Incorrect version of PHP"
|
|
msgstr "Versión incorrecta de PHP"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:468 ../../htdocs/schema.php:491
|
|
msgid "Inherited from"
|
|
msgstr "Heredado de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:100 ../../htdocs/schema.php:417
|
|
msgid "Inherits from"
|
|
msgstr "Hereda de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:79
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instrucciones"
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:344
|
|
msgid "Insufficient access rights."
|
|
msgstr "Permisos de acceso insuficientes"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:47
|
|
msgid "Invalid RDN value"
|
|
msgstr "Valor RDN no válido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export.php:44
|
|
msgid "Invalid export format"
|
|
msgstr "Formato de exportación no válido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
|
|
msgid "Is this a phpLDAPadmin bug?"
|
|
msgstr "Es esto un bug de phpLDAPadmin ?"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que el servidor LDAP ha sido configurado para no revelar su raíz."
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:312
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contains invalid PCRE regular "
|
|
"expression."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contiene una expresión regular PCRE "
|
|
"inválida."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:302
|
|
msgid "Jump to a matching rule"
|
|
msgstr "Ir a la regla de coincidencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:121
|
|
msgid "Jump to an attribute type"
|
|
msgstr "Ir al tipo de atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:381
|
|
msgid "Jump to an objectClass"
|
|
msgstr "Ir a la clase de objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:426 ../../htdocs/schema.php:444
|
|
msgid "Jump to this objectClass definition"
|
|
msgstr "Ir a la definición de esta clase de objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1780 ../../htdocs/ldif_import.php:144
|
|
msgid "LDAP said"
|
|
msgstr "LDAP dijo"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:309
|
|
#, php-format
|
|
msgid "LDIF Export for: %s"
|
|
msgstr "Exportación LDIF de: %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:187
|
|
msgid "LDIF Parse Error"
|
|
msgstr "Error al parsear LDIF"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:147
|
|
msgid "LDIF text import"
|
|
msgstr "Importar texto LDIF"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:108 ../../htdocs/ldif_import.php:191
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:106 ../../htdocs/ldif_import.php:192
|
|
msgid "Line Number"
|
|
msgstr "Número de línea"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:111
|
|
msgid "Line ends"
|
|
msgstr "Fin de línea"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:87
|
|
msgid "List of entries to be deleted:"
|
|
msgstr "Lista de objetos a borrar:"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:279
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
msgstr "Logeado como"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:477 ../../htdocs/update.php:158
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:46
|
|
msgid "Login DN"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/timeout.php:37
|
|
msgid "Login..."
|
|
msgstr "Autentificación"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:33
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Finalizar sesión"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:272
|
|
msgid "Logout of this server"
|
|
msgstr "Desconectar del servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:33
|
|
msgid "Looking in"
|
|
msgstr "Mirando en"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1891
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "Correo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:88
|
|
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asegúrese que su filtro (arriba) seleccionará todos los registros hijos."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:51
|
|
msgid "Malformed mass_delete array."
|
|
msgstr "Array de borrado masivo mal formado."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:40
|
|
msgid "Mass Deleting"
|
|
msgstr "Efectuando borrado masivo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before "
|
|
"proceeding."
|
|
msgstr ""
|
|
"No está activado el borrado masivo. Por favor, actívelo en config.php antes "
|
|
"de continuar."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:323
|
|
msgid "Matching Rule OID"
|
|
msgstr "OID de la regla de coincidencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:44
|
|
msgid "Matching Rules"
|
|
msgstr "Reglas de coincidencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:109
|
|
msgid "Maximum Length"
|
|
msgstr "Longitud máxima"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
|
|
msgid "Maximum file size"
|
|
msgstr "Tamaño máximo de archivo"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:329
|
|
msgid "Memory Limit low."
|
|
msgstr "Límite de memoria baja"
|
|
|
|
#: ../../lib/template_functions.php:419
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Missing %s in the XML file."
|
|
msgstr "Falta %s en el archivo XML"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:169
|
|
msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry"
|
|
msgstr "Faltan atributos o atributo changetype en la entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:352 ../../lib/ldif_functions.php:390
|
|
msgid "Missing attributes for the entry"
|
|
msgstr "Faltan atributos en la entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:311
|
|
msgid "Missing required configuration"
|
|
msgstr "Falta configuración requerida"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:233 ../../lib/functions.php:240
|
|
msgid "Missing required extension"
|
|
msgstr "Falta extensión requerida"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:34
|
|
msgid "Missing uploaded file."
|
|
msgstr "Falta el fichero enviado."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:154
|
|
msgid "Modification successful!"
|
|
msgstr "¡Modificación realizada correctamente!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:69
|
|
msgid "Modify group"
|
|
msgstr "Modificar grupo"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1860
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Modify members for '%s'"
|
|
msgstr "Modificar miembros de '%s'"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:66
|
|
msgid "Modifying..."
|
|
msgstr "Modificando..."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:323
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:75 ../../htdocs/add_oclass_form.php:93
|
|
msgid "New Required Attributes"
|
|
msgstr "Nuevos atributos requeridos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
|
|
msgid "New Value"
|
|
msgstr "Nuevo valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:284
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:28
|
|
msgid "No DN specified"
|
|
msgstr "No se ha especificado ningún DN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:38
|
|
msgid "No LDIF file specified. Please try again."
|
|
msgstr "No se especificó archivo LDIF. Por favor intente nuevamente."
|
|
|
|
#: ../../lib/Entry.php:282
|
|
msgid "No Template"
|
|
msgstr "No hay plantilla"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:186 ../../htdocs/compare.php:199
|
|
msgid "No Value"
|
|
msgstr "Sin valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:31
|
|
msgid "No attribute name specified."
|
|
msgstr "No se ha especificado ningún nombre de atributo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export.php:88
|
|
msgid "No available exporter found."
|
|
msgstr "No se ha encontrado ningún exportador válido."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
|
|
msgid "No cache to purge."
|
|
msgstr "No hay que borrar ningún caché."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:115
|
|
msgid "No current value for attribute"
|
|
msgstr "No hay valor para el atributo"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:840 ../../lib/EntryWriter2.php:104
|
|
msgid "No internal attributes"
|
|
msgstr "No hay atributos internos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:19
|
|
msgid "No one is logged in to that server."
|
|
msgstr "No hay nadie conectado con el servidor."
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_predefined.php:42
|
|
msgid "No queries have been defined in config.php."
|
|
msgstr "No hay ninguna búsqueda predefinida en config.php."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:29 ../../htdocs/compare.php:31
|
|
#: ../../htdocs/template_engine.php:25
|
|
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:26 ../../htdocs/delete.php:29
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No such entry: %s"
|
|
msgstr "No hay tal objeto %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25
|
|
msgid "No such file"
|
|
msgstr "No existe el archivo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:515
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
|
msgstr "No hay tal ítem en el esquema: \"%s\""
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:621
|
|
msgid "No version found. Assuming 1."
|
|
msgstr "No se ha encontrado versión. Asumiendo 1."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:22 ../../htdocs/compare.php:26
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:17
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:41 ../../htdocs/copy.php:32
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:23
|
|
msgid ""
|
|
"Not enough information to login to server. Please check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hay información suficiente para conectar con el servidor. Por favor, "
|
|
"revise su configuración."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:160
|
|
msgid ""
|
|
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
|
|
"require"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: puede que tenga que introducir nuevos atributos que esta clase de "
|
|
"objeto requiera"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:59
|
|
msgid ""
|
|
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
|
|
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
|
|
"and other things that may cause problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: es potencialmente peligroso y debe hacerlo a su cuenta y riesgo. Esta "
|
|
"operación NO puede deshacerse. Tome en consideración alias, referencias y "
|
|
"otras cosas que puedan causar problemas."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:310
|
|
msgid "Notice, search size limit exceeded."
|
|
msgstr "Nota: se ha excedido el tiempo de búsqueda."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:407
|
|
msgid "OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:340 ../../htdocs/schema.php:41
|
|
msgid "ObjectClasses"
|
|
msgstr "Clases de objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"ObjectClasses are flagged as read only in the phpLDAPadmin configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los ObjectClass están en modo read-only en la configuración phpLDAPadmin."
|
|
|
|
#: ../../lib/template_functions.php:273
|
|
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
|
|
msgstr "Los ObjectClass en XML no existen en el servidor LDAP."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:99 ../../htdocs/schema.php:341
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
msgstr "Obsoleto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
|
|
msgid "Old Value"
|
|
msgstr "Valor anterior"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:87 ../../htdocs/export_form.php:32
|
|
msgid "One (one level beneath base)"
|
|
msgstr "One (un nivel bajo la base)"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:407 ../../lib/EntryWriter1.php:417
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:452
|
|
msgid "Optional Attributes"
|
|
msgstr "Atributos opcionales"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:34
|
|
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
|
|
msgstr "O por último, su servidor LDAP no provee dicha información."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:40
|
|
msgid "Or paste your LDIF here"
|
|
msgstr "O pegue su LDIF aquí"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:112
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Ordenar por"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:102
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Ordenación"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:158
|
|
msgid "PHP Safe Mode"
|
|
msgstr "PHP Safe Mode"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:324 ../../htdocs/search.php:362
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Page %d"
|
|
msgstr "Página %d"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:433
|
|
msgid "Parent to"
|
|
msgstr "Padre de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:53
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:27
|
|
msgid "Password Checker Tool"
|
|
msgstr "Herramienta de comprobación de contraseñas"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:57
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:55
|
|
msgid "Passwords match!"
|
|
msgstr "¡Las contraseñas coinciden!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:35
|
|
msgid "Permanently delete all children also?"
|
|
msgstr "¿Borrar también todos los hijos?"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:140
|
|
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
|
|
msgstr "Por favor compruebe y revise si un bug ha sido reportado"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1855
|
|
msgid ""
|
|
"Please set $jpeg_temp_dir to a writable directory in the phpLDAPadmin "
|
|
"config.php"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor fije $jpeg_temp_dir a un directorio con permisos de escritura en "
|
|
"el config.php de phpLDAPadmin"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:84
|
|
msgid "Please specify it in config.php"
|
|
msgstr "Por favór, especifíquela en config.php"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_predefined.php:8
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:52 ../../lib/search_form_simple.php:43
|
|
msgid "Predefined Searches"
|
|
msgstr "Búsquedas predefinidas"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:308 ../../lib/EntryWriter2.php:78
|
|
msgid "Proceed >>"
|
|
msgstr "Proceder >>"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:45 ../../htdocs/export_form.php:126
|
|
msgid "Proceed >>"
|
|
msgstr "Proceder >>"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:349
|
|
msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se han borrado todos los datos en el caché de phpLDAPadmin, incluyendo los "
|
|
"esquemas del servidor."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
|
|
msgid "Purge cache"
|
|
msgstr "Borrar cache"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:349
|
|
msgid "Purge caches"
|
|
msgstr "Borrar cachés"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Purged %s bytes of cache."
|
|
msgstr "Se han borrado %s bytes de caché."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2088 ../../htdocs/compare.php:506
|
|
msgid "Really delete attribute"
|
|
msgstr "¿Borrar realmente el atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:75
|
|
msgid "Recursive copy"
|
|
msgstr "Copia recursiva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:58
|
|
msgid "Recursive copy progress"
|
|
msgstr "Progreso de la copia recursiva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:31
|
|
msgid "Recursive delete progress"
|
|
msgstr "Progreso de la borración recursiva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:77
|
|
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
|
msgstr "También copiar recursivamente todos los hijos de este objeto."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:725 ../../lib/EntryWriter1.php:726
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Refrescar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:240
|
|
msgid "Refresh all expanded containers for"
|
|
msgstr "Refrescar todos los contenedores extendidos del"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:726
|
|
msgid "Refresh this entry"
|
|
msgstr "Refrescar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:149
|
|
msgid "Remove selected"
|
|
msgstr "Eliminar selección"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:769 ../../htdocs/rename_form.php:35
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renombrar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:27 ../../htdocs/rename.php:71
|
|
msgid "Rename Entry"
|
|
msgstr "Renombrar objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:67
|
|
msgid "Rename successful!"
|
|
msgstr "Renombramiento exitoso!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:65
|
|
msgid "Renaming..."
|
|
msgstr "Renombrando..."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:353
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Informar de un error"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:351
|
|
msgid "Request feature"
|
|
msgstr "Solicitar una nueva funcionalidad"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:397 ../../lib/EntryWriter1.php:404
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:452
|
|
msgid "Required Attributes"
|
|
msgstr "Atributos requeridos"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Required attribute for objectClass(es) %s"
|
|
msgstr "Atributo requerido para la(s) clase(s) de objeto %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:313
|
|
msgid "Retrieving DN"
|
|
msgstr "Rescatando DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:732 ../../lib/EntryWriter1.php:803
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:861 ../../lib/EntryWriter2.php:117
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:495
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Guardar cambios"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733
|
|
msgid "Save a dump of this object"
|
|
msgstr "Exportar este objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
|
|
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
|
msgstr "Exportar este objeto y todos sus hijos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:81
|
|
msgid "Save as file"
|
|
msgstr "Guardar como fichero"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:177
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Guardar cambios"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:37
|
|
msgid "Schema for server"
|
|
msgstr "Esquema del servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_predefined.php:64
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:116 ../../lib/search_form_simple.php:75
|
|
#: ../../htdocs/search.php:148
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:198 ../../lib/search_form_advanced.php:98
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:72
|
|
msgid "Search Filter"
|
|
msgstr "Filtro de búsqueda"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:197 ../../lib/search_form_advanced.php:80
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:59
|
|
msgid "Search Scope"
|
|
msgstr "Ámbito de búsqueda"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_simple.php:53
|
|
msgid "Search for entries whose"
|
|
msgstr "Buscar entradas en las que"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:111
|
|
msgid "Searching is not permitted"
|
|
msgstr "Buscar no está permitido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:63 ../../htdocs/add_attr.php:83
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:88
|
|
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error de seguridad: El fichero que está enviando puede ser malicioso."
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_predefined.php:46
|
|
msgid "Select a predefined search"
|
|
msgstr "Seleccionar una búsqueda predefinida"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1021
|
|
msgid "Select a template for the creation process"
|
|
msgstr "Seleccione una plantilla para el proceso de creación"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1244
|
|
msgid "Select a template to edit the entry"
|
|
msgstr "Seleccione una plantilla para editar esta entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:32
|
|
msgid "Select an LDIF file"
|
|
msgstr "Seleccione un archivo LDIF"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:156 ../../lib/EntryWriter1.php:247
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:506 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:196 ../../lib/search_form_advanced.php:61
|
|
#: ../../lib/search_form_simple.php:51 ../../htdocs/add_value_form.php:95
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:105
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:22
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:22 ../../htdocs/export_form.php:49
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:32 ../../htdocs/entry_chooser.php:98
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:53
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:46 ../../htdocs/add_attr_form.php:25
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:200
|
|
msgid "Server Select"
|
|
msgstr "Selección de servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:66
|
|
msgid "Server info for: "
|
|
msgstr "Información sobre el servidor: "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:67
|
|
msgid "Server reports the following information about itself"
|
|
msgstr "El servidor LDAP envía la siguiente información:"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:754
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Ver"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:104 ../../htdocs/export_form.php:75
|
|
msgid "Show Attributtes"
|
|
msgstr "Mostrar atributos"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:357
|
|
msgid "Show Cache"
|
|
msgstr "Ver cache"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:755
|
|
msgid "Show internal attributes"
|
|
msgstr "Mostrar atributos internos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:318
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Showing results %s through %s."
|
|
msgstr "Mostrando los resultados de %s a %s."
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_predefined.php:30
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:44 ../../lib/search_form_simple.php:15
|
|
msgid "Simple Search Form"
|
|
msgstr "Formulario de búsqueda sencilla"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:156
|
|
msgid ""
|
|
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
|
|
"password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como ha cambiado su contraseña, debe conectarse de nuevo empleando la nueva."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:105
|
|
msgid "Single Valued"
|
|
msgstr "Univaludado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Omitir"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:826
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se han modificado algunos atributos (%s) que se encuentran destacados mas "
|
|
"abajo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:117
|
|
msgid "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo sentimos, ud. no está autorizado a usar phpLDAPadmin con este servidor "
|
|
"LDAP."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:41
|
|
msgid "Source DN"
|
|
msgstr "DN fuente"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:263
|
|
msgid "Specify attributes and values"
|
|
msgstr "Especifíque atributos y valores"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:97
|
|
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtro de búsqueda LDAP estándar. Ejemplo: "
|
|
"(&(sn=Picapiedra)(givenname=Pedro))"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:253 ../../lib/EntryWriter1.php:260
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step %s of %s"
|
|
msgstr "Paso %s de %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:84 ../../htdocs/export_form.php:33
|
|
msgid "Sub (entire subtree)"
|
|
msgstr "Sub (subárbol completo)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:103
|
|
msgid "Substring Rule"
|
|
msgstr "Regla de subcadena"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:69 ../../htdocs/copy.php:64
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:114 ../../htdocs/ldif_import.php:136
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:59 ../../htdocs/rdelete.php:76
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Éxito"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:44
|
|
msgid "Successfully deleted DN "
|
|
msgstr "Exitósamente borrado el DN "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:164
|
|
msgid "Successfully logged into server."
|
|
msgstr "Exitósamente conectado al servidor."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:64
|
|
msgid "Switch Entry"
|
|
msgstr "Cambiar entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:175 ../../htdocs/schema.php:104
|
|
msgid "Syntax"
|
|
msgstr "Sintáxis"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:70
|
|
msgid "Syntax OID"
|
|
msgstr "OID de sintaxis"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:43
|
|
msgid "Syntaxes"
|
|
msgstr "Sintaxis"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:519
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "plantilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2570
|
|
msgid "Template Value Error"
|
|
msgstr "Error de valor de plantilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Plantillas"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:54
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The Rdn attribute (%s) does not exist."
|
|
msgstr "El atributo Rdn (%s) no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:103 ../../htdocs/delete_attr.php:34
|
|
#: ../../htdocs/add_value.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"El atributo \"%s\" está marcado como de sólo lectura en la configuración de "
|
|
"phpLDAPadmin."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:74
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The attribute (%s) is in readonly mode."
|
|
msgstr "El atributo (%s) está en modo sólo lectura."
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:410
|
|
msgid "The attribute name should be add, delete or replace"
|
|
msgstr "El nombre del atributo debe ser agregar, borrar o reemplazar"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:514
|
|
msgid "The attribute name should be newsuperior"
|
|
msgstr "El nombre del atributo debe ser newsuperior"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:448
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attribute to modify doesnt match the one specified by the %s attribute."
|
|
msgstr ""
|
|
"El atributo a modificar no concuerda con el especificado por el atributo %s."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container (%s) is a leaf."
|
|
msgstr "El contenedor (%s) es una hoja."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:213
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist."
|
|
msgstr "El contenedor que ud. especificó (%s) no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:39
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"El contenedor que ha especificado (%s) no existe. Por favor inténtelo de "
|
|
"nuevo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:309
|
|
msgid "The deletion of objectClass(es)"
|
|
msgstr "El borrado de los objectClass"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:50
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The destination container (%s) does not exist."
|
|
msgstr "El contenedor destino (%s) no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:47
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
|
msgstr "El objeto destino (%s) ya existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:29 ../../htdocs/add_value_form.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
|
msgstr "La entrada (%s) no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:43 ../../htdocs/add_value_form.php:55
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The entry (%s) is in readonly mode."
|
|
msgstr "La entrada (%s) está en modo sólo lectura."
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:483
|
|
msgid "The entry is not valid"
|
|
msgstr "La entrada no es válida"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"El fichero que ha escogido no existe o está vacío. Por favor vuelva atrás e "
|
|
"inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
|
"error."
|
|
msgstr ""
|
|
"El fichero que ha seleccionado sólo se ha recibido parcialmente debido a un "
|
|
"error de red."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:67 ../../htdocs/add_attr.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
|
"setting"
|
|
msgstr ""
|
|
"El fichero que está enviando es demasiado grande. Por favor revise el ajuste "
|
|
"\"upload_max_size\" en php.ini."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
|
msgstr "El DN completo del objeto a crear"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:80
|
|
msgid "The scope in which to search"
|
|
msgstr "El ámbito en el cual se busca"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:371
|
|
msgid "The search found no results."
|
|
msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:32
|
|
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
|
|
msgstr "El servidor LDAP no soporta el protocolo LDAP en su totalidad."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:44
|
|
msgid "The source and destination DN are the same."
|
|
msgstr "El DN origen y destino son iguales."
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:333
|
|
msgid "The url attribute value should begin with file:///"
|
|
msgstr "La URL del atributo debe comenzar con file:///"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
|
|
msgid "There are"
|
|
msgstr "Hay"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1267
|
|
msgid "There is more than one dn for uidpool,please change filter parameter"
|
|
msgstr "Existe más de un dn para uidpool, por favor cambie el filtro"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76
|
|
msgid "This action requires you to add"
|
|
msgstr "Esta acción requiere que añada"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1509 ../../lib/EntryWriter2.php:210
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:166
|
|
msgid ""
|
|
"This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin "
|
|
"administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este atributo ha sido marcado como de sólo lectura por el administrador de "
|
|
"phpLDAPadmin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:496
|
|
msgid ""
|
|
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
|
|
msgstr "El atributo ha sido forzado a MAY por la configuración."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1418
|
|
msgid "This attribute is required"
|
|
msgstr "Este atributo es requerido"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1971
|
|
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
|
msgstr "Este atributo es requerido para el RDN."
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
|
|
msgid "This base entry does not exist."
|
|
msgstr "Este objeto base no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
|
|
msgstr "Esto puede suceder por varias razones, las más probables son:"
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:74
|
|
msgid "This entry does not exist."
|
|
msgstr "Este objeto no existe."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:70
|
|
msgid "This entry has no attributes"
|
|
msgstr "Este objeto no tiene atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:46
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
|
msgstr "Este objeto es la raíz de un subárbol que contiene %s objetos."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2316 ../../htdocs/compare.php:392
|
|
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
|
msgstr "Esta es una clase de objeto estructural y no se puede eliminar."
|
|
|
|
#: ../../lib/search_form_advanced.php:71
|
|
msgid "This is not a valid DN."
|
|
msgstr "Esta DN base no es válida."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:415
|
|
msgid "This objectClass is obsolete."
|
|
msgstr "Esta clase de objeto es obsoleta."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:76
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/server_info.php:16
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/schema.php:20
|
|
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67
|
|
#: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20
|
|
#: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/search.php:120
|
|
#: ../../htdocs/search.php:124 ../../htdocs/search.php:128
|
|
#: ../../htdocs/export.php:18 ../../htdocs/ldif_import.php:19
|
|
#: ../../htdocs/refresh.php:17 ../../htdocs/rdelete.php:21
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:25
|
|
msgid "This operation is not permitted by the configuration"
|
|
msgstr "Esta operación no está permitida por configuración"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:71
|
|
msgid "This server has nothing to report."
|
|
msgstr "Este servidor no tiene nada sobre lo que informar."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1073
|
|
msgid "This template is not allowed in this container."
|
|
msgstr "Esta plantilla no está permitida en este contenedor."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:28
|
|
msgid "This web connection is unencrypted"
|
|
msgstr "Esta conexión web no está encriptada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:41
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "con"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/timeout.php:36
|
|
msgid "To log back in please click on the following link:"
|
|
msgstr "Para reingresar por favor pinche en el siguiente link:"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:199
|
|
msgid "Total Entries"
|
|
msgstr "Entradas totales"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:762
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Papelera"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:412
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1898
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1264
|
|
msgid "Uidpool dn not found, please change filter parameter"
|
|
msgstr "El dn de uidpool no se encontró, por favor cambie el filtro"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1184 ../../lib/functions.php:1248
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with auto_uid credentials. Please "
|
|
"check your configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Imposible conectar con <b>%s</b> con sus credenciales \"auto_uid\". Por "
|
|
"favor, verifique su fichero de configuración."
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:2852
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with unique_attrs credentials. Please "
|
|
"check your configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Imposible conectarse a <b>%s</b> con sus credenciales unique_attr. Por "
|
|
"favor, revise su fichero de configuración."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
|
|
msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode."
|
|
msgstr "No se pudo borrar, el servidor está en modo sólo lectura."
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:327
|
|
msgid "Unable to open file"
|
|
msgstr "No se puede abrir el archivo"
|
|
|
|
#: ../../lib/ldif_functions.php:320
|
|
msgid "Unable to read file"
|
|
msgstr "No se ha podido leer el archivo"
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:1988 ../../lib/server_functions.php:2060
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:2355 ../../lib/server_functions.php:2466
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:30 ../../htdocs/login_form.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown auth_type: %s"
|
|
msgstr "Tipo de autentificación \"auth_type\" desconocido: %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1285
|
|
msgid "Unknown uidpool type."
|
|
msgstr "Tipo desconocido de uidpool."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:214
|
|
msgid "Unrecognized criteria option: "
|
|
msgstr "Criterio no reconocido: "
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:122
|
|
msgid "Unrecognized error number"
|
|
msgstr "Número de error no reconocido"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:383
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unrecognized search result format: %s"
|
|
msgstr "Formato de resultado de búsqueda no reconocido: %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:18
|
|
msgid "Unsafe file name"
|
|
msgstr "Nombre de archivo inseguro"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:42
|
|
msgid "Uploaded LDIF file is empty."
|
|
msgstr "El fichero LDIF enviado está vacío."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:108
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:18
|
|
msgid "Use the menu to the left to navigate"
|
|
msgstr "Use el menú de la izquierda para navegar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:323
|
|
msgid "Used by Attributes"
|
|
msgstr "Usado por los atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:111
|
|
msgid "Used by objectClasses"
|
|
msgstr "Usado por la clase de objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:107
|
|
msgid "User Modification"
|
|
msgstr "Modificado por el usuario"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View %s children"
|
|
msgstr "Ver %s hijos"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
|
|
msgid "View 1 child"
|
|
msgstr "Ver 1 hijo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:224
|
|
msgid "View schema for"
|
|
msgstr "Ver el esquema del"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:248
|
|
msgid "View server-supplied information"
|
|
msgstr "Ver la información enviada por el servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2328 ../../htdocs/compare.php:386
|
|
msgid "View the schema description for this objectClass"
|
|
msgstr "Ver la descripción del esquema para esta clase de objeto."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:819
|
|
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
|
msgstr "Nota: Modo de sólo lectura."
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:62
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: You cannot have PHP compression and phpLDAPadmin compression "
|
|
"enabled at the same time. Please unset zlib.output_compression or set "
|
|
"$config->custom->appearance['compress']=false"
|
|
msgstr ""
|
|
"ADVERTENCIA: Ud. no puede habilitar compresión PHP y compresión phpLDAPadmin "
|
|
"al mismo tiempo. Por favor no setee zlib.output_compression o setee $config-"
|
|
">custom->appearance['compress']=false"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:62 ../../htdocs/login_form.php:28
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
|
|
msgid ""
|
|
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
|
"filter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando se realice una copia recursiva, copiar sólo los objetos que superen "
|
|
"el filtrado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:284
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107
|
|
msgid "Yes, delete!"
|
|
msgstr "¡Sí, borrar!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
|
|
"clear text."
|
|
msgstr ""
|
|
"No está usando 'https'. El navegador web enviará su información sin "
|
|
"encriptar."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:22 ../../htdocs/update_confirm.php:19
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:16 ../../htdocs/template_engine.php:54
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:19 ../../htdocs/rename_form.php:20
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass.php:23 ../../htdocs/update.php:39
|
|
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:15 ../../htdocs/rename.php:21
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:18 ../../htdocs/ldif_import_form.php:19
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:18 ../../htdocs/add_oclass_form.php:27
|
|
#: ../../htdocs/add_value.php:21 ../../htdocs/modify_member_form.php:21
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:18 ../../htdocs/rdelete.php:18
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:22 ../../htdocs/add_attr_form.php:18
|
|
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede realizar cambios cuando el servidor está funcionando en modo de "
|
|
"sólo lectura"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
|
|
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
|
|
msgstr "No puede renombrar un objeto que tenga hijos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:39
|
|
msgid "You did not change the RDN"
|
|
msgstr "No ha cambiado el RDN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do "
|
|
"so."
|
|
msgstr ""
|
|
"No ha seleccionado ninguna clase para este objeto. Por favor, vuelva atrás y "
|
|
"hágalo ahora."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:55
|
|
msgid "You did not select any entries to delete."
|
|
msgstr "No ha seleccionado objetos para borrar."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:218
|
|
msgid "You did not select any objectClasses for this object."
|
|
msgstr "Ud. no ha seleccionada ningún objectClass para este objeto."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:144
|
|
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
|
|
msgstr "Ud. ha encontrado un bug phpLDAPadmin no fatal!"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"You have PHP Safe Mode enabled. PLA may work unexpectedly in Safe Mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ud. tiene PHP Safe Mode habilitado. PLA podría operar erráticamente en Safe "
|
|
"Mode."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:149
|
|
msgid ""
|
|
"You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform "
|
|
"searches on it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Todavía no ha conectado con el servidor, así que no puede realizar búsquedas."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryReader.php:347 ../../lib/EntryReader.php:375
|
|
msgid "You have specified two different passwords"
|
|
msgstr "Ud. ha especificado 2 claves diferentes."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:58
|
|
msgid "You left the RDN field blank."
|
|
msgstr "Ha dejado el campo RDN en blanco."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr.php:37 ../../htdocs/add_attr.php:79
|
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha dejado en blanco el valor del atributo. Por favor, vuelva atrás e "
|
|
"inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:41
|
|
msgid "You left the destination DN blank."
|
|
msgstr "Ha dejado el campo DN en blanco."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:27
|
|
msgid "You left the password blank."
|
|
msgstr "Ha dejado la contraseña en blanco."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:73
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
|
msgstr "Ha dejado el valor del atributo requerido (%s) en blanco."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:326
|
|
msgid "You made no changes"
|
|
msgstr "No ha realizado cambios"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export.php:43
|
|
msgid "You must choose an export format."
|
|
msgstr "Debe escoger un formato de exportación."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import.php:47
|
|
msgid "You must either upload a file or provide an LDIF in the text box."
|
|
msgstr "Ud. debe subir un archivo o proveer un LDIF en el recuadro de texto."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:26 ../../htdocs/rdelete.php:25
|
|
msgid "You must specify a DN"
|
|
msgstr "Debe especificar un DN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:469
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ud. necesita uno de los siguientes objectclass para agregar este atributo %s."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/index.php:82
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
|
|
"file is provided in \"%s.example\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ud. necesita configurar %s. Edite el archivo \"%s\" para hacerlo. Un ejemplo "
|
|
"de archivo de configuración es provisto en \"%s.example\"."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1305
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
|
|
"\t\t\t\tin your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid.\n"
|
|
"\t\t\t\tPlease correct this problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ud. especificó un valor inválido para auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
|
|
"\t\t\t\ten su configuración. Sólo \"uidpool\" y \"search\" son válidos.\n"
|
|
"\t\t\t\tPor favor corrija este problema."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1163
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
|
|
"\t\t\t\t\t\tconfiguration for server <b>%s</b>, but you did not specify the\n"
|
|
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before "
|
|
"proceeding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ud. especificó el \"auto_uid_number_mechanism\" como \"search\" en su\n"
|
|
"\t\t\t\t\t\tconfiguración como servidor <b>%s</b>, pero ud. no especificó "
|
|
"el\n"
|
|
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Por favor especifíquelo antes "
|
|
"de proceder."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
|
|
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
|
msgstr "Se le pedirá confirmación"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:152
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
|
"before proceeding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su configuración del PHP ha desactivado la recepción de ficheros. Por favor "
|
|
"revise php.ini antes de continuar."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1988 ../../lib/functions.php:1999
|
|
#: ../../lib/functions.php:2010 ../../lib/functions.php:2058
|
|
#: ../../lib/functions.php:2076
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su instalación de PHP no posee la función mhash(). No se pueden realizar "
|
|
"hashes SHA."
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:264
|
|
msgid "Your PHP install does not support TLS."
|
|
msgstr "Su instalación de PHP no soporta TLS."
|
|
|
|
#: ../../lib/server_functions.php:279
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This "
|
|
"function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su instalación de PHP no soporta la función ldap_sasl_bind(). Esta función "
|
|
"está presente en PHP 5.x cuando es compilada con --with-ldap-sasl."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:16
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
|
"PHP."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su PHP.INI no tiene file_uploads = ON. Por favor habilíte subir archivos en "
|
|
"PHP."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/timeout.php:33
|
|
msgid "Your Session timed out after"
|
|
msgstr "Su sessión ha expirado después"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:92
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
|
|
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
|
|
"<a href=\"%s\">search</a> for that entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su intento de agregar <b>%s</b> (<i>%s</i>) a <br><b>%s</b><br> NO está "
|
|
"permitida. Ese atributo/valor pertenece a otra entrada. <p>Ud. podría <a "
|
|
"href=\"%s\">buscar</a> esa entrada."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:87 ../../htdocs/add_oclass.php:45
|
|
#: ../../htdocs/add_value.php:59 ../../htdocs/add_attr.php:51
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
|
|
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
|
|
"<a href='%s'>search</a> for that entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su intento de añadir <b>%s</b> (<i>%s</i>) a <br><b>%s</b><br> NO se ha "
|
|
"permitido. Tal atributo/valor pertenece a otro objeto.<p>Probablemente desee "
|
|
"<a href='%s'>buscar</a> tal objeto."
|
|
|
|
#: ../../lib/session_functions.php:139
|
|
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
|
|
msgstr "Su configuración fue automáticamente refrescada."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1172
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base "
|
|
"for server %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Su configuración de phpLDAPadmin especifica \"auto_uid_search_base\" como no "
|
|
"válida para el servidor %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:2103
|
|
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
|
|
msgstr "Su instalación de PHP no soporta encriptación blowfish."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1955 ../../lib/functions.php:2133
|
|
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su librería crypt del sistema no soporta la versión extendida de "
|
|
"encriptación DES."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1962 ../../lib/functions.php:2118
|
|
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
|
|
msgstr "Su instalación de PHP no soporta encriptación md5crypt."
|
|
|
|
#: ../../lib/template_functions.php:984
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT "
|
|
"available in the POST FORM variables. The following variables are available "
|
|
"[%s]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su plantilla solicita a php.funtion un valor por omisión, sin embargo (%s) "
|
|
"NO está disponible en las variables POST del FORM. Las siguientes variables "
|
|
"están disponibles [%s]."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryReader.php:262
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Your template has an unknown post function (%s)."
|
|
msgstr "Su plantilla tiene una función post desconocida (%s)."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryReader.php:212
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Your template is missing variable (%s)"
|
|
msgstr "Su plantilla posee una variable perdida (%s)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:33
|
|
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
|
|
msgstr "Su versión de PHP no realiza la petición correctamente."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:254 ../../htdocs/update_confirm.php:258
|
|
msgid "[attribute deleted]"
|
|
msgstr "[atributo borrado]"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2035 ../../lib/EntryWriter1.php:2242
|
|
msgid "[no value]"
|
|
msgstr "[sin valor]"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_attr.php:25
|
|
msgid "add attribute"
|
|
msgstr "agregar atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24
|
|
msgid "add attribute value"
|
|
msgstr "agregar valor al atributo"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1848 ../../htdocs/compare.php:466
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:479
|
|
msgid "add value"
|
|
msgstr "añadir valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:120
|
|
msgid "advanced search"
|
|
msgstr "búsqueda avanzada"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
|
|
msgid "alias"
|
|
msgstr "alias"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2243
|
|
msgid "browse"
|
|
msgstr "seleccionar"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:353
|
|
msgid "bug"
|
|
msgstr "error"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1901 ../../htdocs/ldif_import.php:54
|
|
msgid "bytes"
|
|
msgstr "bytes"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:132
|
|
msgid "caller"
|
|
msgstr "Emisor de llamada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:248
|
|
msgid "character"
|
|
msgstr "carácter"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:248
|
|
msgid "characters"
|
|
msgstr "caracteres"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2404
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr "confirmar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:20
|
|
msgid "copy entry"
|
|
msgstr "copiar entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:25
|
|
msgid "create entry"
|
|
msgstr "crear entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2031 ../../htdocs/compare.php:261
|
|
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/delete_attr.php:21
|
|
msgid "delete attribute"
|
|
msgstr "borrar atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/rdelete.php:21
|
|
msgid "delete entry"
|
|
msgstr "borrar entrada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26
|
|
msgid "delete mass entries"
|
|
msgstr "borrar entradas masivas"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2020 ../../lib/EntryWriter1.php:2024
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:256 ../../htdocs/compare.php:258
|
|
msgid "download value"
|
|
msgstr "descargar valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:280
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "vacío"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
|
|
msgid "entries"
|
|
msgstr "entradas"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
|
|
msgid "entry"
|
|
msgstr "entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:264 ../../htdocs/export.php:18
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "exportar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:273
|
|
msgid "export results"
|
|
msgstr "exportar resultados"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:39 ../../htdocs/compare.php:358
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr "falso"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/copy.php:76
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:106
|
|
msgid "has been created."
|
|
msgstr "ha sido creada."
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1980
|
|
msgid "hint"
|
|
msgstr "nota"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:256 ../../htdocs/ldif_import.php:19
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr "importar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:248
|
|
msgid "info"
|
|
msgstr "info"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
|
|
msgid "is an alias for"
|
|
msgstr "es un apodo para"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1870
|
|
msgid "jpegPhoto contains errors<br />"
|
|
msgstr "La foto jpegPhoto contiene errores<br />"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:351
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "bombilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:132
|
|
msgid "line"
|
|
msgstr "línea"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:476
|
|
msgid "login"
|
|
msgstr "conectar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:272 ../../lib/HTMLTree.php:494
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "salir"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35
|
|
msgid "mass_delete POST var is not an array."
|
|
msgstr "La variable POST \"mass_delete\" no es un array."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
|
|
msgid "members in group"
|
|
msgstr "miembros en el grupo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/timeout.php:33
|
|
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
|
|
msgstr "min. de inactividad. Ud. ha sido automáticamente desconectado."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
|
|
msgid "modify attribute values"
|
|
msgstr "modificar valores de atributo"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1860
|
|
msgid "modify group members"
|
|
msgstr "modificar miembros de grupo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:461
|
|
msgid "new"
|
|
msgstr "nuevo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 ../../htdocs/add_oclass_form.php:81
|
|
msgid "new attributes"
|
|
msgstr "nuevos atributos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:158
|
|
msgid "no description"
|
|
msgstr "sin descripción"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1793
|
|
msgid "no description available"
|
|
msgstr "no hay descripción disponible"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
|
|
msgid "no entries"
|
|
msgstr "no hay objetos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:109
|
|
msgid "no new attributes available for this entry"
|
|
msgstr "no hay nuevos atributos en este objeto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:161
|
|
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
|
msgstr "no hay nuevos atributos binarios en este objeto"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:405 ../../lib/EntryWriter1.php:418
|
|
#: ../../lib/functions.php:2788 ../../htdocs/schema.php:175
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:272
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:350 ../../htdocs/schema.php:419
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:439 ../../htdocs/schema.php:475
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:503
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ninguno"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2590 ../../htdocs/compare.php:359
|
|
msgid "none, remove value"
|
|
msgstr "ninguno, borrar valor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:244
|
|
msgid "not applicable"
|
|
msgstr "no aplicable"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:189 ../../htdocs/schema.php:201
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:206 ../../htdocs/schema.php:237
|
|
msgid "not specified"
|
|
msgstr "no especificado"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
|
|
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
|
|
"want to do this?"
|
|
msgstr ""
|
|
"phpLDAPadmin puede borrar recursivamente este objeto y sus %s hijos. Vea más "
|
|
"abajo la lista de objetos que se borrarán ahora. ¿Todavía quiere hacerlo?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:33
|
|
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
|
|
msgstr "O el phpLDAPadmin no sabe como obtener el esquema del servidor."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:16
|
|
msgid "phpLDAPadmin logo"
|
|
msgstr "logotipo de phpLDAPadmin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:124
|
|
msgid "predefined search"
|
|
msgstr "búsqueda predeterminada"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13
|
|
msgid "purge"
|
|
msgstr "purgar"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:41 ../../lib/EntryWriter1.php:1510
|
|
#: ../../lib/EntryWriter2.php:211 ../../htdocs/compare.php:166
|
|
msgid "read only"
|
|
msgstr "sólo lectura"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:240
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "refrescar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/refresh.php:17
|
|
msgid "refresh server"
|
|
msgstr "refrescar servidor"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1829
|
|
msgid "rename"
|
|
msgstr "renombrar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:24
|
|
msgid "rename entry"
|
|
msgstr "renombrar entrada"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr "requerido"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:224
|
|
msgid "schema"
|
|
msgstr "esquema"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:232
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "buscar"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:266
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:368 ../../lib/EntryWriter2.php:23
|
|
msgid "select the rdn attribute"
|
|
msgstr "seleccionar un atributo rdn"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/search.php:128
|
|
msgid "simple search"
|
|
msgstr "búsqueda simple"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:961
|
|
#, php-format
|
|
msgid "step %s of %s"
|
|
msgstr "paso %s de %s"
|
|
|
|
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2317 ../../htdocs/compare.php:392
|
|
msgid "structural"
|
|
msgstr "estructural"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:82
|
|
msgid "that this objectClass requires."
|
|
msgstr "que este objectClass requiere."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
|
|
msgid "these"
|
|
msgstr "este"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
|
|
msgid "this"
|
|
msgstr "este"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:51
|
|
msgid "to a new object"
|
|
msgstr "a un objeto nuevo"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:38 ../../htdocs/compare.php:357
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr "verdadero"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1277
|
|
msgid ""
|
|
"uidpool_dn not found. Please check filter (arg 3) or set up uidpool_dn in "
|
|
"config file"
|
|
msgstr ""
|
|
"uidpool_dn no encontrado. Por favor revise el filtro (arg 3) o configura "
|
|
"uidpool_dn en el archivo de configuración"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"El array update_array no está bien formado. Esto puede indicar un error de "
|
|
"phpLDAPadmin. Por favor, informe de ello."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:93
|
|
msgid "value to"
|
|
msgstr "valor de"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:112
|
|
msgid "values for attribute"
|
|
msgstr "valores del atributo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:48
|
|
msgid "view entries"
|
|
msgstr "ver objetos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:20
|
|
msgid "view schema"
|
|
msgstr "ver esquema"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:16
|
|
msgid "view server informations"
|
|
msgstr "ver información del servidor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:312
|
|
msgid "will delete the attribute(s)"
|
|
msgstr "borrará este(os) atributo(s)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:29
|
|
msgid "with "
|
|
msgstr "con "
|
|
|
|
#~ msgid "equals"
|
|
#~ msgstr "sea igual a"
|
|
|
|
#~ msgid "contains"
|
|
#~ msgstr "contenga"
|
|
|
|
#~ msgid "create"
|
|
#~ msgstr "crear"
|
|
|
|
#~ msgid "Create a new entry on"
|
|
#~ msgstr "Crear un nuevo objeto en el"
|
|
|
|
#~ msgid "Logged in as: "
|
|
#~ msgstr "Conectado como: "
|
|
|
|
#~ msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
|
|
#~ msgstr "Copiar este objeto en otro sitio: un nuevo DN u otro servidor"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "Ver"
|
|
|
|
#~ msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'"
|
|
#~ msgstr "Nota: '%s' es un alias de '%s'"
|
|
|
|
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
|
|
#~ msgstr "Objeto %s borrado correctamente."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Instructions: In order to add these objectClass(es) to this entry, you must "
|
|
#~ "specify"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Instrucciones: Para poder añadir esta clase a este objeto, debe especificar"
|
|
|
|
#~ msgid "that this objectClass requires. You can do so in this form."
|
|
#~ msgstr "que esta clase requiere. Puede hacerlo en este formulario."
|
|
|
|
#~ msgid "Bad server id"
|
|
#~ msgstr "Identificador de servidor no válido"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not connect to LDAP server."
|
|
#~ msgstr "No se ha podido conectar con el servidor LDAP."
|
|
|
|
#~ msgid "Server: "
|
|
#~ msgstr "Servidor: "
|
|
|
|
#~ msgid "Looking in: "
|
|
#~ msgstr "Buscando en: "
|
|
|
|
#~ msgid "No DN specified in query string!"
|
|
#~ msgstr "¡No se ha especificado ningún DN en la petición!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
|
|
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nota: Si no ha creado una regla de igualdad en el servidor LDAP para este "
|
|
#~ "atributo, obtendrá un error de coincidencia inapropiada (\"inappropriate "
|
|
#~ "matching\")."
|
|
|
|
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
|
|
#~ msgstr "¡Copia correcta! ¿Le gustaría "
|
|
|
|
#~ msgid "view the new entry"
|
|
#~ msgstr "ver el nuevo objeto"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a template"
|
|
#~ msgstr "Escoja una plantilla"
|
|
|
|
#~ msgid "Click here to go to the login form"
|
|
#~ msgstr "Pulse aquí para ir al formulario de conexión"
|
|
|
|
#~ msgid "Entries found: "
|
|
#~ msgstr "Objetos encontrados: "
|
|
|
|
#~ msgid "Filter performed: "
|
|
#~ msgstr "Filtrado realizado: "
|
|
|
|
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
|
|
#~ msgstr "Búsqueda realizada por phpLDAPadmin en"
|
|
|
|
#~ msgid "starts with"
|
|
#~ msgstr "comience por"
|
|
|
|
#~ msgid "ends with"
|
|
#~ msgstr "acabe en"
|
|
|
|
#~ msgid "sounds like"
|
|
#~ msgstr "suene como"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not retrieve LDAP information from the server. This may be due to a <a "
|
|
#~ "href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">bug</a> in your version of PHP "
|
|
#~ "or perhaps your LDAP server has access control specified that prevents LDAP "
|
|
#~ "clients from accessing the RootDSE."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No se ha podido obtener ninguna información del servidor LDAP. Esto puede "
|
|
#~ "deberse a este <a href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">error</a> es "
|
|
#~ "su versión de PHP o quizás su servidor LDAP posee controles de acceso que "
|
|
#~ "privan a los clientes de acceso al RootDSE."
|
|
|
|
#~ msgid "ChangeLog"
|
|
#~ msgstr "Lista de cambios"
|
|
|
|
#~ msgid "Unsafe file name: "
|
|
#~ msgstr "Nombre de fichero no seguro: "
|
|
|
|
#~ msgid "No such file: "
|
|
#~ msgstr "No hay tal fichero: "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration, "
|
|
#~ " but you have not specified the "
|
|
#~ "auto_uid_number_mechanism. Please correct "
|
|
#~ "this problem."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha activado \"auto_uid_numbers\" para <b>%s</b> en su configuración, "
|
|
#~ " pero no ha especificado el mecanismo "
|
|
#~ "\"auto_uid_number_mechanism\". Por favor, corrija este problema"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"uidpool\" "
|
|
#~ " in your configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
|
|
#~ "specify the audo_uid_number_uid_pool_dn. Please "
|
|
#~ "specify it before proceeding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha especificado el mecanismo \"auto_uid_number_mechanism\" como \"uidpool\" "
|
|
#~ " en su configuración para el servidor <b>%s</b>, "
|
|
#~ "pero no ha especificado "
|
|
#~ "\"audo_uid_number_uid_pool_dn\". Por favor, verifiquelo antes de continuar."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It appears that the uidPool you specified in your configuration (\"%s\") "
|
|
#~ " does not exist."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Parece ser que el \"uidPool\" que ha especificado en su configuración "
|
|
#~ "(\"%s\") no existe."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your "
|
|
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
|
|
#~ "specify the \"auto_uid_number_search_base\". "
|
|
#~ "Please specify it before proceeding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha especificado \"auto_uid_number_mechanism\" como \"search\" en la "
|
|
#~ " configuración del servidor <b>%s</b>, pero no ha "
|
|
#~ "especificado \"auto_uid_number_search_base\". "
|
|
#~ "Por favor, especifíquelo antes de continuar."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\") "
|
|
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" and "
|
|
#~ "\"search\" are valid. Please correct this "
|
|
#~ "problem."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ha especificado un valor no válido para el mecanismo "
|
|
#~ "\"auto_uid_number_mechanism\" (\"%s\") en "
|
|
#~ "su configuración. Sólo son válidos \"uidpool\" y \"search\". Por favor, "
|
|
#~ "corrija este problema."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
|
|
#~ " for auth_type in the $servers section are "
|
|
#~ "'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s', "
|
|
#~ " which is not allowed. "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Error: Tiene un error en su fichero de configurción. Los tres únicos valores "
|
|
#~ "para \"auth_type\" en la sección $servers "
|
|
#~ "son 'session', 'cookie', y 'config'. Usted ha introducido '%s', "
|
|
#~ " que no está permitido. "
|
|
|
|
#~ msgid "LDAP said: %s"
|
|
#~ msgstr "LDAP ha dicho: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Error number: %s (%s)"
|
|
#~ msgstr "Error número: %s (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
|
|
#~ msgstr "Descripción: %s <br /><br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
|
|
#~ msgstr "Error número: %s<br /><br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
|
|
#~ msgstr "Descripción: (no existe descripción disponible)<br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "¿Es éste un error de phpLDAPadmin? Si es así, por favor <a href='%s'>informe "
|
|
#~ "sobre ello</a>."
|
|
|
|
#~ msgid "Unrecognized error number: "
|
|
#~ msgstr "Número de error no reconocido: "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
|
|
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> <b>You found "
|
|
#~ "a non-fatal phpLDAPadmin bug!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
|
|
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</td> <td><b>%s</b> line "
|
|
#~ "<b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: "
|
|
#~ "<b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> </td></tr><tr><td>Web "
|
|
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a "
|
|
#~ "target='new' href='%s'>Please check and see if this bug has been reported "
|
|
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
|
|
#~ "href='%s'>If it hasnt been reported, you may report this bug by clicking "
|
|
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t</table></center><br />"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
|
|
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> <b>¡Ha "
|
|
#~ "encontrado un error no fatal en "
|
|
#~ "phpLDAPadmin!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
|
|
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>Fichero:</td> <td><b>%s</b> línea "
|
|
#~ "<b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versiones:</td><td>PLA: "
|
|
#~ "<b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> "
|
|
#~ "</td></tr><tr><td>Servidor web:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td "
|
|
#~ "colspan='2'><center><a target='new' href='%s'> Por favor, "
|
|
#~ "informe de este error pulsando "
|
|
#~ "aquí</a>.</center></td></tr></table></center><br />"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\t <table "
|
|
#~ "class='bug'>\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
|
|
#~ "<tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PLA "
|
|
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
|
|
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
|
|
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Web "
|
|
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t Please "
|
|
#~ "report this bug by clicking below!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "¡Felicidades! Ha encontrado un error en phpLDAPadmin.<br /><br />\t "
|
|
#~ "<table class='bug'>\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Nivel:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Fichero:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
|
|
#~ "<tr><td>Línea:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
|
|
#~ "<tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Verisón "
|
|
#~ "PLA:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Versión "
|
|
#~ "PHP:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
|
|
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Servidor "
|
|
#~ "web:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t Por "
|
|
#~ "favor, informe sobre este error haciendo click más abajo!"
|
|
|
|
#~ msgid "Select an LDIF file:"
|
|
#~ msgstr "Seleccione un fichero LDIF:"
|
|
|
|
#~ msgid "Line Number:"
|
|
#~ msgstr "Número de línea:"
|
|
|
|
#~ msgid "Line:"
|
|
#~ msgstr "Línea:"
|
|
|
|
#~ msgid "Optional Binary Attributes"
|
|
#~ msgstr "Atributos binarios opcionales"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum file size: %s"
|
|
#~ msgstr "Tamaño máximo de fichero: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Atrás"
|
|
|
|
#~ msgid "object"
|
|
#~ msgstr "objeto"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete all"
|
|
#~ msgstr "Borrar todo"
|
|
|
|
#~ msgid "warning"
|
|
#~ msgstr "aviso"
|
|
|
|
#~ msgid "using template"
|
|
#~ msgstr "usando plantilla"
|
|
|
|
#~ msgid "Redirecting..."
|
|
#~ msgstr "Redirigiendo..."
|
|
|
|
#~ msgid "here"
|
|
#~ msgstr "aquí"
|
|
|
|
#~ msgid "Step 1 of 2: Name and ObjectClass(es)"
|
|
#~ msgstr "Paso 1 de 2: Nombre y clase(s) de objeto"
|
|
|
|
#~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
|
|
#~ msgstr "Paso 2 de 2: Especifique attributos y valores"
|
|
|
|
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
|
|
#~ msgstr "Nombre Distinguido Relativo (RDN)"
|
|
|
|
#~ msgid "RDN"
|
|
#~ msgstr "RDN"
|
|
|
|
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
|
#~ msgstr "(ejemplo: cn=nuevaPersona)"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully logged into server <b>%s</b>"
|
|
#~ msgstr "Ha conectado con el servidor <b>%s</b>."
|
|
|
|
#~ msgid "%s bytes"
|
|
#~ msgstr "%s bytes"
|
|
|
|
#~ msgid "Searching..."
|
|
#~ msgstr "Buscando..."
|
|
|
|
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
|
|
#~ msgstr "Se ha desconectado del servidor <b>%s</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "Authenticate to server %s"
|
|
#~ msgstr "Autentificación del servidor %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning: This web connection is unencrypted."
|
|
#~ msgstr "Aviso: Esta conexión no está encriptada."
|
|
|
|
#~ msgid "User name"
|
|
#~ msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You need to configure phpLDAPadmin. Edit the file 'config/config.php' to do "
|
|
#~ "so. An example config file is provided in 'config/config.php.example'"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Debe configurar phpLDAPadmin, editando el fichero 'config.php'. Se "
|
|
#~ "proporciona un fichero de configuración de ejemplo en 'config.php.example'"
|
|
|
|
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
|
|
#~ msgstr "No se permiten borrados en modo de sólo lectura."
|
|
|
|
#~ msgid "list"
|
|
#~ msgstr "lista"
|
|
|
|
#~ msgid "table"
|
|
#~ msgstr "tabla"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
|
|
#~ "Please fix it"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Su config.php especifica un valor no válido para $default_search_display: "
|
|
#~ "%s. Por favor, arréglelo"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
|
|
#~ "not readable because the permissions are too strict."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Su configuración especifica un fichero \"%s\" para esta plantilla pero dicho "
|
|
#~ "fichero no se puede leer debido a que sus permisos son demasiado "
|
|
#~ "restrictivos."
|
|
|
|
#~ msgid "Using the"
|
|
#~ msgstr "Usando la"
|
|
|
|
#~ msgid "You may switch to the "
|
|
#~ msgstr "Puede cambair a la "
|
|
|
|
#~ msgid "default template"
|
|
#~ msgstr "plantilla por defecto"
|
|
|
|
#~ msgid "User Account (posixAccount)"
|
|
#~ msgstr "Cuenta de Usuario (posixAccount)"
|
|
|
|
#~ msgid "Address Book Entry (inetOrgPerson)"
|
|
#~ msgstr "Entrada del libro de direcciones (inetOrgPerson)"
|
|
|
|
#~ msgid "Address Book Entry (mozillaOrgPerson)"
|
|
#~ msgstr "Entrada del libro de direcciones (mozillaOrgPerson)"
|
|
|
|
#~ msgid "Kolab User Entry"
|
|
#~ msgstr "Entrada de Usuario Kolab"
|
|
|
|
#~ msgid "Organisational Unit"
|
|
#~ msgstr "Unidad Organizativa"
|
|
|
|
#~ msgid "Organisational Role"
|
|
#~ msgstr "Rol Organizativo"
|
|
|
|
#~ msgid "Posix Group"
|
|
#~ msgstr "Grupo Posix"
|
|
|
|
#~ msgid "Samba NT Machine"
|
|
#~ msgstr "Ordenador con Samba NT"
|
|
|
|
#~ msgid "Samba 3 NT Machine"
|
|
#~ msgstr "Ordenador con Samba 3 NT"
|
|
|
|
#~ msgid "Samba User"
|
|
#~ msgstr "Usuario de Samba"
|
|
|
|
#~ msgid "Samba 3 User"
|
|
#~ msgstr "Usuario de Samba 3"
|
|
|
|
#~ msgid "Samba 3 Group Mapping"
|
|
#~ msgstr "Mapeo de Grupo de Samba 3"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS Entry"
|
|
#~ msgstr "Entrada DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Simple Security Object"
|
|
#~ msgstr "Objeto de Seguridad Simple"
|
|
|
|
#~ msgid "Courier Mail Account"
|
|
#~ msgstr "Cuenta de Correo Courier"
|
|
|
|
#~ msgid "Courier Mail Alias"
|
|
#~ msgstr "Alias de Correo Courier"
|
|
|
|
#~ msgid "LDAP Alias"
|
|
#~ msgstr "Alias de LDAP"
|
|
|
|
#~ msgid "Sendmail Cluster"
|
|
#~ msgstr "Cluster de Sendmail"
|
|
|
|
#~ msgid "Sendmail Domain"
|
|
#~ msgstr "Dominio de Sendmail"
|
|
|
|
#~ msgid "Sendmail Alias"
|
|
#~ msgstr "Alias de Sendmail"
|
|
|
|
#~ msgid "Sendmail Virtual Domain"
|
|
#~ msgstr "Dominio Virtual de Sendmail"
|
|
|
|
#~ msgid "Sendmail Virtual Users"
|
|
#~ msgstr "Usuarios Virtuales de Sendmail"
|
|
|
|
#~ msgid "Sendmail Relays"
|
|
#~ msgstr "Relés de Sendmail"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom"
|
|
#~ msgstr "A medida"
|
|
|
|
#~ msgid "My Samba domain Name"
|
|
#~ msgstr "Mi Nombre de Dominio de Samba"
|
|
|
|
#~ msgid "Administrators"
|
|
#~ msgstr "Administradores"
|
|
|
|
#~ msgid "Users"
|
|
#~ msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#~ msgid "Guests"
|
|
#~ msgstr "Invitados"
|
|
|
|
#~ msgid "Power Users"
|
|
#~ msgstr "Usuarios Privilegiados"
|
|
|
|
#~ msgid "Account Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Cuentas"
|
|
|
|
#~ msgid "Server Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Servidor"
|
|
|
|
#~ msgid "Print Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Impresión"
|
|
|
|
#~ msgid "Backup Operators"
|
|
#~ msgstr "Administradores de Copias de Seguridad"
|
|
|
|
#~ msgid "Replicator"
|
|
#~ msgstr "Replicador"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " Unable to create the Samba passwords. Please, check the configuration in "
|
|
#~ "template_config.php"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Imposible crear las contraseñas de Samba. Por favor, revise la "
|
|
#~ "configuración en template_config.php"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: You have an error in your samba confguration."
|
|
#~ msgstr "Error: Tiene un error en su configuración de Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: A name and a sid for your samba domain need to be provided."
|
|
#~ msgstr "Error: Necesita indicar el nombre y el sid de su dominio Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: No name provided for samba domain."
|
|
#~ msgstr "Error: No se ha indicado el nombre del dominio Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: No sid provided for samba domain."
|
|
#~ msgstr "Error: No se ha indicado el sid del dominio Samba."
|
|
|
|
#~ msgid "Samba Account"
|
|
#~ msgstr "Cuenta Samba"
|
|
|
|
#~ msgid "samba account"
|
|
#~ msgstr "cuenta samba"
|
|
|
|
#~ msgid "New User Account"
|
|
#~ msgstr "Nueva cuenta de usuario"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Hint: To customize this template, edit the file "
|
|
#~ "templates/creation/new_user_template.php"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nota: Para modificar esta plantilla, edite el fichero "
|
|
#~ "templates/creation/new_user_template.php"
|
|
|
|
#~ msgid "First name"
|
|
#~ msgstr "Nombre propio"
|
|
|
|
#~ msgid "Last name"
|
|
#~ msgstr "Apellido"
|
|
|
|
#~ msgid "first"
|
|
#~ msgstr "nombre propio"
|
|
|
|
#~ msgid "last"
|
|
#~ msgstr "apellido"
|
|
|
|
#~ msgid "Common name"
|
|
#~ msgstr "Nombre común"
|
|
|
|
#~ msgid "User Name"
|
|
#~ msgstr "Nombre de Usuario"
|
|
|
|
#~ msgid "Encryption"
|
|
#~ msgstr "Encriptación"
|
|
|
|
#~ msgid "Login Shell"
|
|
#~ msgstr "Shell de entrada"
|
|
|
|
#~ msgid "Home Directory"
|
|
#~ msgstr "Directorio de usuario"
|
|
|
|
#~ msgid "UID Number"
|
|
#~ msgstr "Número UID"
|
|
|
|
#~ msgid "(automatically determined)"
|
|
#~ msgstr "(determinado automáticamente)"
|
|
|
|
#~ msgid "Group"
|
|
#~ msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#~ msgid "GID Number"
|
|
#~ msgstr "Número GID"
|
|
|
|
#~ msgid "Your passwords don't match. Please go back and try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sus contraseñas no coinciden. Por favor, vuelva atrás e inténtelo de nuevon."
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot leave the %s blank. Please go back and try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No puede dejar en blanco el %s. Por favor, vuelva atrás e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can only enter numeric values for the %s field. Please go back and try "
|
|
#~ "again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sólo puede introducir valores numéricos en el campo %s. Por favor, vuelva "
|
|
#~ "atrás e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The container you specified (%s) does not exist. Please go back and try "
|
|
#~ "again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El contenedor que ha especificado (%s) no existe. Por favor, vuelva atrás e "
|
|
#~ "inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm account creation"
|
|
#~ msgstr "Confirmar creación de cuenta"
|
|
|
|
#~ msgid "[secret]"
|
|
#~ msgstr "[secreta]"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Account"
|
|
#~ msgstr "Crear cuenta"
|
|
|
|
#~ msgid "New Address Book Entry"
|
|
#~ msgstr "Nueva entrada en el libro de direcciones"
|
|
|
|
#~ msgid "Organisation"
|
|
#~ msgstr "Organización"
|
|
|
|
#~ msgid "Address"
|
|
#~ msgstr "Dirección"
|
|
|
|
#~ msgid "City"
|
|
#~ msgstr "Ciudad"
|
|
|
|
#~ msgid "Postal code"
|
|
#~ msgstr "Código postal"
|
|
|
|
#~ msgid "Street"
|
|
#~ msgstr "Calle"
|
|
|
|
#~ msgid "Work phone"
|
|
#~ msgstr "Teléfono de trabajo"
|
|
|
|
#~ msgid "Fax"
|
|
#~ msgstr "Fax"
|
|
|
|
#~ msgid "Mobile"
|
|
#~ msgstr "Móvil"
|
|
|
|
#~ msgid "Email"
|
|
#~ msgstr "Email"
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot leave the Common Name blank. Please go back and try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No puede dejar el campo \"Nombre Común\" en blanco. Por favor, vuelva atrás "
|
|
#~ "e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm entry creation:"
|
|
#~ msgstr "Confirmar creación de entrada:"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Address"
|
|
#~ msgstr "Crear dirección"
|