phpldapadmin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

3994 lines
103 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# : $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 22:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-12 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Alvis Zhang <Unknown>\n"
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-21 13:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/TemplateRender.php:107
msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1371
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1407
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not "
"exist for this server."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1395
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:184
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr "用于显示在结果中的属性列表(以逗号隔开)"
#: ../../lib/xmlTemplates.php:99
msgid "A new template XML file has been loaded"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2466
msgid "A random password was generated for you"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:600
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:244
msgid "A valid dn line is required"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:603
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:594
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
#, no-wrap
msgid "AIM Nick"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1380
msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1370
msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1495
msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1503
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1415
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1316 ../../lib/TemplateRender.php:1320
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:79 ../../htdocs/add_attr_form.php:120
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:164
msgid "Add Attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:148
msgid "Add New Value"
msgstr "增加新的值"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:101
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "增加ObjectClass 和属性"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2124
msgid "Add Value to Attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
msgid "Add all"
msgstr "添加所有"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2123 ../../lib/TemplateRender.php:2127
msgid "Add an additional value to attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:39
msgid "Add new"
msgstr "新增"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:116
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "增加新的ObjectClass"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1318 ../../lib/TemplateRender.php:1321
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:31 ../../htdocs/add_attr_form.php:50
msgid "Add new attribute"
msgstr "增加新的属性"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1317 ../../lib/TemplateRender.php:1321
msgid "Add new attribute to this object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "增加新的二进制值"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:62
msgid "Add new objectClass to"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
msgid "Add selected"
msgstr "加入选择"
#: ../../htdocs/import.php:30
msgid "Adding"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
#, no-wrap
msgid "Address (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
#, no-wrap
msgid "Address (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
#, no-wrap
msgid "Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/alias.xml:22
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:22
#, no-wrap
msgid "Alias To"
msgstr ""
#: ../../lib/config_default.php:765
msgid "Alias for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:176
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
#, no-wrap
msgid "Alternative Email"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:151
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1128
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "下面一个属性(%s) 被修改了,而且被标识为高亮"
#: ../../lib/Template.php:1410
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:84
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:56
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54 ../../htdocs/delete_form.php:108
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "确认你想永久删除这个对象吗?"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
#, no-wrap
msgid "Associated Domain"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:462
msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:473
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: ../../templates/creation/example.xml:20
#, no-wrap
msgid "Attribute 1"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:27
#, no-wrap
msgid "Attribute 2"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:32
#, no-wrap
msgid "Attribute 3"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:43
msgid "Attribute Types"
msgstr "属性类型"
#: ../../lib/ds_ldap.php:659
msgid "Attribute doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:503
msgid "Attribute not added"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_edit.php:115
msgid "Attribute not available"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:533
msgid "Attribute not deleted"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:517
msgid "Attribute not modified"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:542
msgid "Attribute not valid"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:662
msgid "Attribute value would not be unique"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:638
#: ../../htdocs/schema.php:671
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:87
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
#: ../../htdocs/login.php:22 ../../htdocs/login.php:29
#: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/login_form.php:40
#: ../../htdocs/logout.php:18
msgid "Authenticate to server"
msgstr ""
#: ../../htdocs/cmd.php:68
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:787
msgid "Automatically determined"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1326
msgid "Automatically removed attribute from template"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:103
msgid "Automatically removed objectClass from template"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:92
msgid "Available members"
msgstr ""
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:167 ../../htdocs/export_form.php:33
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (仅限于base dn)"
#: ../../lib/QueryRender.php:146 ../../lib/QueryRender.php:603
#: ../../htdocs/export_form.php:58
msgid "Base DN"
msgstr "基本DN"
#: ../../lib/PageRender.php:655 ../../lib/PageRender.php:659
msgid "Binary Value"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:55
msgid "Building snapshot of tree to copy"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:67
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:138 ../../htdocs/delete_form.php:85
#: ../../htdocs/delete_form.php:133 ../../htdocs/update_confirm.php:188
#: ../../htdocs/create_confirm.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1176 ../../lib/TemplateRender.php:1179
msgid "Change to another template"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2437
msgid "Check password"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1334 ../../lib/TemplateRender.php:1339
msgid "Children"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:53
#, no-wrap
msgid "City"
msgstr "城市"
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:73
#, no-wrap
msgid "City (Hidden with 2 values)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
#, no-wrap
msgid "City (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
#, no-wrap
msgid "City (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:365
msgid "Clearing cache"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2378
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2403
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr "点击弹出一个对话框来以图形方式选择一个条目(DN)"
#: ../../lib/PageRender.php:370 ../../htdocs/server_info.php:39
msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:172
msgid "Collective"
msgstr "集体的"
#: ../../htdocs/cmd.php:56
msgid "Command disabled by the server configuration"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
#, no-wrap
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:187 ../../htdocs/create_confirm.php:115
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:37
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:37
#: ../../templates/creation/test_function.xml:20
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:30
#, no-wrap
msgid "Common Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:53
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:53
#, no-wrap
msgid "Common Name (RDN + ReadOnly)"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1278 ../../lib/TemplateRender.php:1282
#: ../../htdocs/compare_form.php:34 ../../htdocs/compare_form.php:58
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
msgid "Compare"
msgstr "比较"
#: ../../htdocs/compare_form.php:30
msgid "Compare another DN with"
msgstr "比较另一个DN跟"
#: ../../htdocs/compare_form.php:47
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "将该DN与另一个比较"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1279 ../../lib/TemplateRender.php:1283
msgid "Compare this entry with another"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1280 ../../lib/TemplateRender.php:1283
msgid "Compare with another entry"
msgstr "同另一个条目进行比较"
#: ../../htdocs/compare.php:44
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "比较紧跟着的DN"
#: ../../htdocs/export_form.php:92
msgid "Compress"
msgstr "压缩"
#: ../../lib/session_functions.php:141
msgid "Configuration cache stale."
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:95
msgid "Configuration setting already defined."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:823 ../../lib/TemplateRender.php:1407
#: ../../htdocs/create_confirm.php:58
msgid "Container"
msgstr "Container容器"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1539
msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:29 ../../htdocs/copy_form.php:33
msgid "Copy"
msgstr "拷贝"
#: ../../htdocs/copy_form.php:87
msgid "Copy "
msgstr "复制 "
#: ../../htdocs/copy.php:85
msgid "Copy Entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:135
msgid "Copy NOT successful"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1209 ../../lib/TemplateRender.php:1213
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "复制和移动该条目"
#: ../../htdocs/copy.php:72 ../../htdocs/copy.php:107
#: ../../htdocs/copy.php:131
msgid "Copy successful"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1208 ../../lib/TemplateRender.php:1212
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
msgstr "把这个对象复制到另一个位置一个新DN或另一个服务器。"
#: ../../htdocs/copy.php:50
msgid "Copying "
msgstr "正在复制 "
#: ../../htdocs/import.php:39
msgid "Could not add object"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:417
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "不能增加该对象到LDAP服务器。"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:32
msgid "Could not delete attribute value."
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:40
msgid "Could not delete object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:49 ../../htdocs/rdelete.php:68
#: ../../htdocs/rdelete.php:85 ../../htdocs/delete.php:34
msgid "Could not delete the entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "不能确定base DN基DN"
#: ../../lib/HTMLTree.php:71
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "检测不到你的LDAP树的根。"
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:39
#, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2007
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:62
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:43
msgid "Could not modify object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:27
msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:575
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "不能完成ldap_modify 操作。"
#: ../../htdocs/import.php:41 ../../htdocs/import.php:42
msgid "Could not rename object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rename.php:62
msgid "Could not rename the entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "不能找回格式的地方"
#: ../../lib/ds_ldap.php:532
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr "不能启用TLS。 请检查你的LDAP 服务器配置。"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
#, no-wrap
msgid "Country (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
#, no-wrap
msgid "Country (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Alias"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1295 ../../lib/TemplateRender.php:1299
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: ../../htdocs/create.php:88
msgid "Create Entry"
msgstr "创建条目"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:56
msgid "Create LDAP Entry"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:799 ../../lib/TemplateRender.php:1613
msgid "Create Object"
msgstr "创建对象"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1296 ../../lib/TemplateRender.php:1297
#: ../../lib/TemplateRender.php:1300
msgid "Create a child entry"
msgstr "创建一个子条目"
#: ../../lib/HTMLTree.php:501
msgid "Create a new entry in"
msgstr "创建新条目于"
#: ../../htdocs/create.php:104
msgid "Create another entry"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
msgid "Create it?"
msgstr "要创建它吗?"
#: ../../lib/AJAXTree.php:288 ../../lib/AJAXTree.php:291
#: ../../lib/AJAXTree.php:293 ../../lib/HTMLTree.php:501
msgid "Create new entry here"
msgstr "创建新条目"
#: ../../htdocs/create.php:82
msgid "Creation successful!"
msgstr ""
#: ../../htdocs/welcome.php:24
msgid "Credits"
msgstr "荣誉"
#: ../../htdocs/monitor.php:137
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
msgid "Current list of"
msgstr "当前列表"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140
#, no-wrap
msgid "Custom 1"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144
#, no-wrap
msgid "Custom 2"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148
#, no-wrap
msgid "Custom 3"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152
#, no-wrap
msgid "Custom 4"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:100 ../../lib/QueryRender.php:143
msgid "Custom Query"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1207 ../../lib/TemplateRender.php:1211
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/copy.php:73
#: ../../htdocs/copy.php:77 ../../htdocs/copy.php:107
#: ../../htdocs/copy.php:123 ../../htdocs/copy.php:132
#: ../../htdocs/copy.php:136 ../../htdocs/create.php:82
#: ../../htdocs/delete_form.php:113
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../../lib/import_functions.php:217 ../../lib/import_functions.php:229
msgid "DN does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1926
msgid "DN not available"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:350
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:105
msgid "Data"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:456
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:503 ../../lib/TemplateRender.php:705
#: ../../lib/TemplateRender.php:827 ../../lib/TemplateRender.php:841
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:123
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../../htdocs/delete.php:28
msgid "Delete DN"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:32
msgid "Delete LDAP entries"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:76 ../../htdocs/copy_form.php:83
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "复制后删除(即移动):"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:129 ../../htdocs/delete_form.php:76
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "删除所有的对象:%s"
#: ../../lib/functions.php:2080
msgid "Delete photo"
msgstr "删除图片"
#: ../../htdocs/copy.php:123
msgid "Delete successful"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1247 ../../lib/TemplateRender.php:1250
msgid "Delete this entry"
msgstr "删除该条目"
#: ../../lib/import_functions.php:519
msgid "Delete value doesnt exist in DN"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:60 ../../htdocs/rdelete.php:77
#: ../../htdocs/import.php:31
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
#, no-wrap
msgid "Department (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
#: ../../lib/functions.php:1958 ../../lib/functions.php:1962
#: ../../htdocs/add_value_form.php:138 ../../htdocs/import.php:103
#: ../../htdocs/schema.php:136 ../../htdocs/schema.php:164
#: ../../htdocs/schema.php:572
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../../templates/creation/test_function.xml:27
#, no-wrap
msgid "Description (output from function)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare_form.php:47 ../../htdocs/copy_form.php:46
msgid "Destination DN"
msgstr "目标DN"
#: ../../htdocs/compare_form.php:55 ../../htdocs/copy_form.php:54
msgid "Destination Server"
msgstr "目标服务器"
#: ../../htdocs/copy.php:30
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:173
msgid "Disabled by XML configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:112
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31
#, no-wrap
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:101
msgid "Display the new created entry"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:837 ../../lib/PageRender.php:112
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/compare.php:54
#: ../../htdocs/compare.php:60 ../../htdocs/create.php:96
#: ../../htdocs/delete_form.php:32 ../../htdocs/delete_form.php:113
msgid "Distinguished Name"
msgstr "识别名DN"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:63
msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:38
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "你想应用这些变化吗?"
#: ../../htdocs/welcome.php:25
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21
#, no-wrap
msgid "Domain Component"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:45
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "发生错误时不停止"
#: ../../lib/functions.php:399 ../../lib/functions.php:401
#: ../../lib/functions.php:402 ../../htdocs/welcome.php:26
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:79
#, no-wrap
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:69
#, no-wrap
msgid "Email (Verify)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
#, no-wrap
msgid "Email alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
#, no-wrap
msgid "Email domain"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:165
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "在执行搜索时碰到一个错误。"
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:31
#, no-wrap
msgid "Encryption"
msgstr "加密方法"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:91
msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:568
msgid "Entries found"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:126
msgid "Entries to show per page"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:480
msgid "Entry"
msgstr "条目"
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "成功删除条目%s 和子树。"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:24
msgid "Entry Chooser"
msgstr "条目选择器"
#: ../../htdocs/create.php:94
msgid "Entry created"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35 ../../htdocs/rdelete.php:26
#: ../../htdocs/delete_form.php:23 ../../htdocs/mass_edit.php:27
#: ../../htdocs/mass_update.php:26
msgid "Entry does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:167
msgid "Equality"
msgstr "相等"
#: ../../lib/functions.php:164 ../../lib/functions.php:591
#: ../../lib/functions.php:593 ../../lib/ds_ldap.php:222
#: ../../lib/ds_ldap.php:645 ../../lib/ds_ldap.php:659
#: ../../lib/ds_ldap.php:693 ../../lib/ds_ldap.php:711
#: ../../lib/ds_ldap.php:1380 ../../htdocs/cmd.php:57
#: ../../htdocs/import.php:81
msgid "Error"
msgstr "出错"
#: ../../lib/functions.php:1957 ../../lib/functions.php:1961
msgid "Error number"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2034
msgid "Error writing to jpeg tmp directory"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:11
#, no-wrap
msgid "Example entry"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:300 ../../lib/TemplateRender.php:1191
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1194
#: ../../lib/TemplateRender.php:1195 ../../htdocs/export_form.php:39
#: ../../htdocs/export_form.php:52
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: ../../htdocs/export_form.php:107
msgid "Export format"
msgstr "导出格式"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1355 ../../lib/TemplateRender.php:1358
msgid "Export subtree"
msgstr "导出子树"
#: ../../htdocs/import.php:68
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#: ../../htdocs/login.php:35
msgid "Failed to Authenticate to server"
msgstr ""
#: ../../htdocs/logout.php:24
msgid "Failed to Logout of server"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:71
#, no-wrap
msgid "Fax"
msgstr "传真(Fax)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65
#, no-wrap
msgid "Fax Number"
msgstr ""
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:166
#: ../../lib/functions.php:613 ../../htdocs/import.php:50
msgid "File"
msgstr "文件"
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: ../../lib/QueryRender.php:606
msgid "Filter performed"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21
#, no-wrap
msgid "First Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:21
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:21
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:19
#, no-wrap
msgid "First name"
msgstr "第一个名字"
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:25
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:21
#, no-wrap
msgid "First name (JS OnChange)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:178
msgid "Force as MAY by config"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:581
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: ../../lib/functions.php:381 ../../lib/functions.php:383
#: ../../lib/functions.php:384
msgid "Forum"
msgstr ""
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:617
msgid "Function"
msgstr "函数"
#: ../../lib/TemplateRender.php:150
msgid "Function doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:137
msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:200
msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:63
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:63
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:20
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:25
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:35
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:29
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:25
#, no-wrap
msgid "GID Number"
msgstr "GID号"
#: ../../lib/functions.php:65 ../../lib/functions.php:675
msgid "Generic Error"
msgstr "常规错误"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:10
#, no-wrap
msgid "Generic: Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: DNS Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/alias.xml:12
#, no-wrap
msgid "Generic: LDAP Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Role"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/ou.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Posix Group"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Simple Security Object"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: User Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21
#, no-wrap
msgid "Given Name"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:216 ../../htdocs/schema.php:218
#: ../../htdocs/schema.php:446 ../../htdocs/schema.php:448
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:502
#: ../../htdocs/schema.php:551 ../../htdocs/schema.php:553
msgid "Go"
msgstr "开始"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:218 ../../htdocs/create_confirm.php:128
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1924
msgid "Go to"
msgstr "转到"
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:20
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:20
#, no-wrap
msgid "Group"
msgstr "组"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Group members"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "HTML Email Format"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:405 ../../lib/functions.php:407
#: ../../lib/functions.php:408
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2213 ../../lib/TemplateRender.php:2224
msgid ""
"Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2202
msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1225
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1226
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "隐藏内部属性"
#: ../../lib/page.php:409
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:59
msgid "Hint"
msgstr "提示"
#: ../../htdocs/copy_form.php:95
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
msgstr "提示: 在两个不同的服务器之间复制时,要求它们没有\"schema格式冲突\""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1115
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr "提示: 想要删除一个属性,请将文本字段清空,然后点击保存。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1147
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr "提示: 要查看一个属性的格式,请点击属性的名称。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1443
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
msgstr "提示: 你必有选择一个结构化的objectClass (如上面粗体所显示的)"
#: ../../lib/functions.php:356 ../../lib/functions.php:358
#: ../../lib/functions.php:359
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66
#, no-wrap
msgid "Home Directory"
msgstr "主目录"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61
#, no-wrap
msgid "Home Phone Number"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:49
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:49
#, no-wrap
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: ../../lib/hooks.php:128
msgid "Hook function does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:504
msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:534
msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:518
msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36
#, no-wrap
msgid "Host/Network/Address"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:51
msgid "Image not available"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:287 ../../htdocs/import.php:47
#: ../../htdocs/import_form.php:21
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
msgstr ""
#: ../../lib/Query.php:73
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:166 ../../lib/Query.php:103
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string."
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:166
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr "在%s如果活动你将被登出。"
#: ../../htdocs/export_form.php:86
msgid "Include system attributes"
msgstr "包含系统属性"
#: ../../lib/functions.php:258
msgid "Incorrect version of PHP"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:257
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:645 ../../htdocs/schema.php:678
msgid "Inherited from"
msgstr "被继承于"
#: ../../htdocs/schema.php:166 ../../htdocs/schema.php:579
msgid "Inherits from"
msgstr "继承于"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67
msgid "Instructions"
msgstr "说明"
#: ../../htdocs/monitor.php:85
msgid "Internal"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1528
msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:351
msgid "Invalid BASE for query"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:6
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:6
#, no-wrap
msgid "Invalid Object Class"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rename.php:44
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "无效的RDN值"
#: ../../htdocs/login.php:36
msgid "Invalid Username or Password."
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:229
msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:567
msgid "Invalid entry"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:240 ../../lib/PageRender.php:257
msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:199
msgid "Invalid value count for [post] processing"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:72
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr "好像你的LDAP服务器配置来限制了不要显露它的根。"
#: ../../lib/functions.php:2041
msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:593
#, php-format
msgid ""
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular "
"expression. The error is \"%s\"."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:411
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "跳转到一个匹配的规则"
#: ../../htdocs/schema.php:186
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "跳转到一个属性类型"
#: ../../htdocs/schema.php:519
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "跳转到一个objectClass"
#: ../../htdocs/schema.php:591 ../../htdocs/schema.php:615
#: ../../htdocs/schema.php:617 ../../htdocs/schema.php:648
#: ../../htdocs/schema.php:681
msgid "Jump to this objectClass definition"
msgstr "跳转到该objectClass的定义处"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Kolab: User Entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:129
msgid "LDAP Connections"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:36
msgid "LDAP Server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1954
msgid "LDAP said"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:449
msgid "LDIF Export"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:156
msgid "LDIF Import"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:177
msgid "LDIF import only suppports version 1"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:73
msgid "LDIF text import"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85
#, no-wrap
msgid "LM Password"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26
#, no-wrap
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:29
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:29
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:25
#, no-wrap
msgid "Last name"
msgstr "最后一个名字"
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:46
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:46
#, no-wrap
msgid "Last name (JS OnChange)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:104
msgid "Line"
msgstr "行"
#: ../../htdocs/export_form.php:123
msgid "Line ends"
msgstr "行结束"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107 ../../htdocs/delete_form.php:95
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "将被删除的条目列表:"
#: ../../lib/AJAXTree.php:289 ../../lib/TemplateRender.php:1176
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1209
#: ../../lib/TemplateRender.php:1247 ../../lib/TemplateRender.php:1263
#: ../../lib/TemplateRender.php:1280 ../../lib/TemplateRender.php:1297
#: ../../lib/TemplateRender.php:1336 ../../lib/TemplateRender.php:1355
#: ../../lib/functions.php:372 ../../htdocs/show_cache.php:96
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:298
msgid "Loading Export"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:285
msgid "Loading Import"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:255
msgid "Loading Info"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
msgid "Loading Login"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:272
msgid "Loading Monitor Info"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:215
msgid "Loading Schema"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:594 ../../lib/HTMLTree.php:228
msgid "Loading Search"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:346
msgid "Logged in as"
msgstr "已登录为"
#: ../../lib/HTMLTree.php:525 ../../htdocs/update.php:66
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: ../../htdocs/login_form.php:71
msgid "Login DN"
msgstr "登录DN"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:70
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:70
#, no-wrap
msgid "Login shell"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
msgid "Login to"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:331
msgid "Logout of this server"
msgstr "退出这个服务器"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:36
msgid "Looking in"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22
#, no-wrap
msgid "Machine Name"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1932
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77
#, no-wrap
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36
#, no-wrap
msgid "Maildrop"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:78
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr "确认你的过滤器(见上面)会选择所有的子记录。"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:46
msgid "Mass Delete"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:454
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "匹配规则 OID"
#: ../../htdocs/schema.php:45 ../../htdocs/schema.php:288
msgid "Matching Rules"
msgstr "匹配规则"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/schema.php:175
msgid "Maximum Length"
msgstr "最大长度"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:127 ../../htdocs/import_form.php:38
msgid "Maximum file size"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:335
msgid "Memory Limit low."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:195 ../../lib/Query.php:116
#, php-format
msgid "Missing %s in the XML file."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:211
#, php-format
msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:722
msgid "Missing [post] setting in XML file"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:436
msgid "Missing attributes for"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:450
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr ""
#: ../../htdocs/index.php:69 ../../htdocs/index.php:76
#: ../../htdocs/index.php:83
msgid "Missing required extension"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:75
#, no-wrap
msgid "Mobile"
msgstr "移动电话(Mobile)"
#: ../../htdocs/mass_update.php:62
msgid "Modification NOT successful!"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update.php:62 ../../htdocs/mass_update.php:60
msgid "Modification successful!"
msgstr "成功修改!"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:59
msgid "Modify group"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2142
msgid "Modify group membership"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2141 ../../lib/TemplateRender.php:2146
msgid "Modify members for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:34
msgid "Modifying"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:274
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:30
msgid "Monitor info for: "
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:26
msgid "Monitoring context does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:135
msgid "Move NOT successful"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:72 ../../htdocs/copy.php:131
msgid "Move successful"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92
#, no-wrap
msgid "NT Password"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:454
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Address Book Entry"
msgstr "新建地址簿条目"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New DNS Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_function.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Device"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/alias.xml:7
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:7
#, no-wrap
msgid "New LDAP Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Role"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/ou.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:6
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Posix Group"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85
msgid "New Required Attributes"
msgstr "新增必需的属性"
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Group Mapping"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Machine"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Cluster"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Relays"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Virtual User"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Simple Security Object"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:98
msgid "New Template XML found."
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Thunderbird Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:6
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:6
#, no-wrap
msgid "New User Account"
msgstr "新建用户账号"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
msgid "New Value"
msgstr "新值"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35
#, no-wrap
msgid "NickName"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
#: ../../htdocs/schema.php:392
msgid "No"
msgstr "不"
#: ../../lib/functions.php:1394
msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1406
msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:542
msgid "No RDN attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:543
msgid "No RDN attribute was selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:38
msgid "No binary data available"
msgstr ""
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
msgid "No cache to purge."
msgstr "没有缓存可清空。"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:84
msgid "No current value for attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:22
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
msgid "No entry was selected to delete"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:61
msgid "No image available"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:101
msgid "No import input"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1455
msgid "No internal attributes"
msgstr "没有内部属性"
#: ../../htdocs/template_engine.php:47
msgid "No such entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare.php:26 ../../htdocs/compare.php:29
#: ../../htdocs/delete.php:21
msgid "No such entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:709
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr "没有这样的格式项目: \"%s\""
#: ../../lib/PageRender.php:410
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:123
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
msgstr "注释: 可能会要求你输入该objectClass所必需的新属性。"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:100 ../../htdocs/delete_form.php:67
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
msgstr ""
"注释: 这个可能潜在危险,后果自负。 这个操作不可恢复。 一定要考虑到aliases别名、 referrals提名以及其它可能引起问题的事情。"
#: ../../lib/export_functions.php:457
msgid "Nothing to export"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:569
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1425 ../../htdocs/schema.php:42
#: ../../htdocs/schema.php:383
msgid "ObjectClasses"
msgstr "ObjectClasses"
#: ../../lib/Template.php:178
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:471
msgid "Obsolete"
msgstr "作废的"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41
#, no-wrap
msgid "Occupant"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/mass_update.php:99
msgid "Old Value"
msgstr "旧值"
#: ../../lib/QueryRender.php:164 ../../htdocs/export_form.php:34
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (base之下的一级)"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1647 ../../htdocs/schema.php:625
msgid "Optional Attributes"
msgstr "可选的属性"
#: ../../htdocs/schema.php:37
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr "或者最后你的LDAP服务器没有提供该信息。"
#: ../../htdocs/import_form.php:41
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:191
msgid "Order by"
msgstr "排序方式"
#: ../../htdocs/schema.php:168
msgid "Ordering"
msgstr "排序"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:41
#, no-wrap
msgid "Organisation"
msgstr "组织"
#: ../../templates/creation/ou.xml:20
#, no-wrap
msgid "Organisational Unit"
msgstr "组织化单元(Organizational Unit)"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60
#, no-wrap
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111
#, no-wrap
msgid "Organization (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:1379
msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:200
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Pager"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:598
msgid "Parent to"
msgstr "双亲指向"
#: ../../htdocs/import.php:100
msgid "Parse Error"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:80
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:80
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:28
#: ../../htdocs/login_form.php:77
#, no-wrap
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: ../../htdocs/password_checker.php:31
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "密码检查工具"
#: ../../lib/PageRender.php:230
msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:61
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
#: ../../htdocs/password_checker.php:59
msgid "Passwords match!"
msgstr "密码匹配!"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:70 ../../htdocs/delete_form.php:38
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "也要永久删除所的子条目吗?"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:36
#, no-wrap
msgid "Photo"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:62
#, no-wrap
msgid "Photo (Binary)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:170
msgid "Please Wait"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1496 ../../lib/functions.php:1504
msgid ""
"Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base "
"configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:174
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2035
#, php-format
msgid ""
"Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin "
"config.php"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:459
msgid "Please go back and try again."
msgstr ""
#: ../../htdocs/logout.php:25
msgid "Please report this error to the admins."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2024
msgid ""
"Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:73
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "请在config.php里指定它"
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:82
#, no-wrap
msgid "Post Code (Option selection)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74
#, no-wrap
msgid "Post box"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65
#, no-wrap
msgid "Postal Address"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:61
#, no-wrap
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
#: ../../lib/QueryRender.php:96
msgid "Predefined Query"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111
#, no-wrap
msgid "Primary Group ID"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1095
msgid "Problem with autoFill() in template"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1611
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "继续 &gt;&gt;"
#: ../../htdocs/export_form.php:137 ../../htdocs/import_form.php:46
msgid "Proceed >>"
msgstr ""
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
msgid "Purge cache"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:362 ../../lib/functions.php:365
#: ../../lib/functions.php:366
msgid "Purge caches"
msgstr "清空缓存"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr "清空缓存%s 个字节。"
#: ../../lib/Template.php:776
#, php-format
msgid ""
"RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be "
"used by attribute [%s] also."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:773
msgid "RDN attribute sequence already defined"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2318
msgid "Really delete value from attribute"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42
#, no-wrap
msgid "Recipient Addresses"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:62
msgid "Recursive copy"
msgstr "递归复制"
#: ../../htdocs/copy.php:51
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "递归手复制过程"
#: ../../htdocs/rdelete.php:33
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "递归式删除过程"
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "另外还要递归复制此对象的所有子内容。"
#: ../../lib/HTMLTree.php:244 ../../lib/TemplateRender.php:1161
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1164
#: ../../lib/TemplateRender.php:1165
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1165
msgid "Refresh this entry"
msgstr "刷新这个条目"
#: ../../lib/HTMLTree.php:242
msgid "Refreshing Tree"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71
#, no-wrap
msgid "Registered Address"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162
msgid "Reloading"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:127
msgid "Remove selected"
msgstr "删除选中项"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1262 ../../lib/TemplateRender.php:1263
#: ../../lib/TemplateRender.php:1265 ../../lib/TemplateRender.php:1266
#: ../../htdocs/rename_form.php:26 ../../htdocs/rename_form.php:30
#: ../../htdocs/rename_form.php:37
msgid "Rename"
msgstr "更名"
#: ../../htdocs/rename.php:55
msgid "Rename Entry"
msgstr "条目更名"
#: ../../htdocs/rename.php:50
msgid "Rename successful!"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1263 ../../lib/TemplateRender.php:1266
msgid "Rename this entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:32 ../../htdocs/import.php:33
msgid "Renaming"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:393 ../../lib/functions.php:395
#: ../../lib/functions.php:396
msgid "Report a bug"
msgstr "报告错漏"
#: ../../lib/functions.php:387 ../../lib/functions.php:389
#: ../../lib/functions.php:390
msgid "Request feature"
msgstr "功能需求"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1639 ../../htdocs/schema.php:625
msgid "Required Attributes"
msgstr "必需的属性"
#: ../../lib/PageRender.php:453
msgid "Required attribute for objectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:663 ../../lib/TemplateRender.php:700
msgid "Retieving DN"
msgstr ""
#: ../../lib/AJAXTree.php:122 ../../lib/AJAXTree.php:127
msgid "Retrieving DN"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20
#, no-wrap
msgid "Role CN"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64
#, no-wrap
msgid "Room Number"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:96
msgid "Run a predefined query"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:550
msgid ""
"SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"SASL. SASL will be disabled."
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20
#, no-wrap
msgid "Samba Domain Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50
#, no-wrap
msgid "Samba Group Type"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63
#, no-wrap
msgid "Samba SID"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Group Mapping"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Machine"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1353 ../../lib/TemplateRender.php:1357
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1195
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "保存一个该对象的导出"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1354 ../../lib/TemplateRender.php:1358
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "保存一个该对象及其所有孩子的导出"
#: ../../htdocs/export_form.php:89
msgid "Save as file"
msgstr "另存为文件"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:152
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
#: ../../htdocs/schema.php:39
msgid "Schema for server"
msgstr "服务器的格式"
#: ../../lib/QueryRender.php:77 ../../lib/QueryRender.php:206
#: ../../lib/HTMLTree.php:230 ../../lib/ds_ldap_pla.php:666
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../../lib/QueryRender.php:175 ../../lib/export_functions.php:208
#: ../../htdocs/export_form.php:80
msgid "Search Filter"
msgstr "搜索过滤器"
#: ../../lib/QueryRender.php:196 ../../lib/QueryRender.php:217
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:155 ../../lib/export_functions.php:207
#: ../../htdocs/export_form.php:66
msgid "Search Scope"
msgstr "搜索范围"
#: ../../lib/ds_ldap.php:693
msgid "Search for DN returned the incorrect number of results"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:355
msgid "Search returned no results"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:382 ../../lib/Template.php:407
#: ../../lib/Template.php:412 ../../lib/Template.php:469
#: ../../lib/Template.php:494 ../../lib/Template.php:499
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "安全错误: 上传的这个文件可能存在安全危险。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:611
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "选择用于创建过程的样板"
#: ../../lib/TemplateRender.php:615
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:33
msgid "Select an LDIF file"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24
#, no-wrap
msgid "Sendmail Cluster Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30
#, no-wrap
msgid "Sendmail Hostname"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Cluster"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Relays"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Users"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:499 ../../lib/HTMLTree.php:161
#: ../../lib/TemplateRender.php:822 ../../lib/TemplateRender.php:836
#: ../../lib/PageRender.php:112 ../../lib/export_functions.php:206
#: ../../htdocs/mass_delete.php:47 ../../htdocs/mass_delete.php:59
#: ../../htdocs/compare.php:54 ../../htdocs/compare.php:60
#: ../../htdocs/create.php:96 ../../htdocs/delete_form.php:32
#: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/entry_chooser.php:35
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:90 ../../htdocs/export_form.php:55
#: ../../htdocs/import.php:49 ../../htdocs/mass_edit.php:64
#: ../../htdocs/import_form.php:22 ../../htdocs/mass_update.php:49
#: ../../htdocs/create_confirm.php:58
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: ../../lib/page.php:220
msgid "Server Select"
msgstr ""
#: ../../htdocs/server_info.php:18
msgid "Server info for: "
msgstr "服务器信息: "
#: ../../htdocs/monitor.php:31 ../../htdocs/server_info.php:19
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "下列信息是服务器报告的关于它自己的信息"
#: ../../lib/common.php:317
msgid "Session Timed Out"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:196
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1231
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: ../../lib/QueryRender.php:184
msgid "Show Attributes"
msgstr ""
#: ../../htdocs/export_form.php:83
msgid "Show Attributtes"
msgstr "显示属性"
#: ../../lib/functions.php:369 ../../lib/functions.php:372
#: ../../lib/functions.php:373
msgid "Show Cache"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:126
msgid "Show Results"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1232
msgid "Show internal attributes"
msgstr "显示内部属性"
#: ../../htdocs/update.php:64
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
msgstr "因为你更改了密码,你现在必须使用新的密码重新登录。"
#: ../../htdocs/schema.php:171
msgid "Single Valued"
msgstr "单个赋值的"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1129
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "下面有一些属性(%s) 被修改了,而且被标识为高亮。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1541
msgid "Specify attributes and values"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:175
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:57
#, no-wrap
msgid "State"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86
#, no-wrap
msgid "State (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123
#, no-wrap
msgid "State (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1536 ../../lib/TemplateRender.php:1548
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:46
#, no-wrap
msgid "Street"
msgstr "街道"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47
#, no-wrap
msgid "Street Address"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:161 ../../htdocs/export_form.php:35
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (整个子树)"
#: ../../htdocs/schema.php:169
msgid "Substring Rule"
msgstr "子串规则"
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
#: ../../htdocs/copy.php:58 ../../htdocs/import.php:65
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: ../../htdocs/delete.php:29
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr ""
#: ../../htdocs/login.php:30 ../../htdocs/login_form.php:41
msgid "Successfully logged into server."
msgstr ""
#: ../../htdocs/logout.php:19
msgid "Successfully logged out of server."
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare.php:73
msgid "Switch Entry"
msgstr "切换条目"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1175 ../../lib/TemplateRender.php:1176
#: ../../lib/TemplateRender.php:1178 ../../lib/TemplateRender.php:1179
msgid "Switch Template"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:141 ../../htdocs/schema.php:170
msgid "Syntax"
msgstr "规则"
#: ../../htdocs/schema.php:136
msgid "Syntax OID"
msgstr "语法规则OID"
#: ../../htdocs/schema.php:44 ../../htdocs/schema.php:316
msgid "Syntaxes"
msgstr "语法规则"
#: ../../lib/ds_ldap.php:517
msgid ""
"TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"TLS. TLS will be disabled."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:827 ../../lib/TemplateRender.php:841
msgid "Template"
msgstr "样板"
#: ../../lib/PageRender.php:1086
msgid "Template Value Error"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:57
msgid "Template XML file changed."
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:58
msgid "Template XML file has changed and been reread"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:47
msgid "Template XML file has removed"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:46
msgid "Template XML file removed."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:633
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:6
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:6
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:6
#, no-wrap
msgid "Test Template"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:6
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:6
#, no-wrap
msgid "Test Template (no definitions for wsVPN)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: All Functions"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: AutoFill/GetNextNumber/PickList"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:12
#, no-wrap
msgid "Test Template: Extensible Object (attribute not defined)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_function.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Function"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: GetNextNumber/MultList"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Helper/RandomPassword"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:12
#, no-wrap
msgid "Test Template: Invalid Attributes"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Invalid Object Class"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: No Attributes"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: No RDN, No Attributes"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: User Account (UID > 1010)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: User Account (UID > 1200)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Valid and Invalid Object Class"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:48 ../../htdocs/create_confirm.php:42
msgid "The RDN field is empty?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_attr.php:22
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
msgstr "在phpLDAPadmin的配置中属性\"%s\"被标识为只读。"
#: ../../lib/import_functions.php:538
msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_attr.php:33
msgid "The attribute value does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/cmd.php:57
msgid "The command could not be run"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:42 ../../htdocs/create_confirm.php:36
#, php-format
msgid "The container (%s) is a leaf."
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:31 ../../htdocs/create_confirm.php:25
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "你指定的(%s)容器不存在。 请再试试。"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:194
msgid "The deletion of objectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:36
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "目标容器 (%s) 不存在。"
#: ../../htdocs/copy.php:33
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "目标条目 (%s) 已经存在。"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:22 ../../htdocs/add_oclass_form.php:26
#: ../../htdocs/add_value_form.php:24 ../../htdocs/compare_form.php:23
#: ../../htdocs/copy_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26
#: ../../htdocs/update.php:29 ../../htdocs/update_confirm.php:25
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:24
msgid "The entry does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:36 ../../htdocs/mass_edit.php:28
#: ../../htdocs/mass_update.php:27
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:459
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:397 ../../lib/Template.php:484
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr "你选择的文件上传不完整,可能是因为网络的缘故。"
#: ../../lib/Template.php:387 ../../lib/Template.php:392
#: ../../lib/Template.php:474 ../../lib/Template.php:479
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr "你上传的文件太大。 请检查php.ini中的upload_max_size 设置"
#: ../../lib/QueryRender.php:112
msgid "The format to show the query results"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:46
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr "在复制该源条目时将被建立的新条目的完整DN"
#: ../../lib/ds_ldap.php:352
msgid "The query was cancelled because of an invalid base."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:155
msgid "The scope in which to search"
msgstr "搜索的范围"
#: ../../lib/functions.php:1416
msgid ""
"The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid "
"attribute."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:35
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "这个服务器并不完全支持LDAP 协议。"
#: ../../htdocs/copy.php:40
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "源和目标DN 相同。"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:32 ../../lib/AttributeFactory.php:74
msgid "The template function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:46
msgid "The template helper function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:403
msgid "The url attribute value should begin with file:// for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:46 ../../htdocs/create_confirm.php:40
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
msgid "There are"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:775
#, php-format
msgid "There is a problem in template [%s]."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1096
msgid "There is only 1 argument, when there should be two"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:81
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:689
msgid ""
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:492
msgid "This attribute has been marked as Read Only."
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:372
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2043
msgid "This attribute is required"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:466
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "该基准条目不存在。"
#: ../../htdocs/schema.php:35
msgid ""
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
msgstr "出现这种情况可能有几个原因,其中最有可能的是:"
#: ../../htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "这个条目没有属性"
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "该条目是根,其子树中包含有条目:%s。"
#: ../../htdocs/index.php:130
msgid "This is a development version of phpLDAPadmin"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:889
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "这是个结构化的ObjectClass因此不能移除。"
#: ../../templates/creation/example.xml:6
#, no-wrap
msgid "This is the description"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:577
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "该objectClass过久了。"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:91
#, php-format
msgid "This request also includes %s children entries."
msgstr ""
#: ../../htdocs/server_info.php:23
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "该服务器没有报告任何信息。"
#: ../../lib/xmlTemplates.php:204
msgid "This template is not valid in this container"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:664
msgid ""
"This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute "
"value not being unique. You might like to search the LDAP server for the "
"offending entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:26
msgid "This web connection is unencrypted"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Thunderbird: Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103
#, no-wrap
msgid "Title (professional)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr "与"
#: ../../lib/TemplateRender.php:136 ../../lib/TemplateRender.php:2201
#: ../../lib/TemplateRender.php:2212 ../../lib/TemplateRender.php:2223
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:135
msgid "Total Connections"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:209
msgid "Total Entries"
msgstr "条目总数"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1245 ../../lib/TemplateRender.php:1249
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
#: ../../htdocs/monitor.php:64 ../../htdocs/schema.php:574
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:55
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:55
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:38
#, no-wrap
msgid "UID Number"
msgstr "UID号"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:627
msgid "UNIQUE invalid login/password"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1943
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../lib/ds_ldap.php:221
msgid "Unable to connect to LDAP server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1381
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:628
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:27
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:241 ../../lib/PageRender.php:258
msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()"
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:279 ../../lib/ds.php:304 ../../lib/ds.php:315
msgid "Unable to login."
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:400
msgid "Unable to open file for"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:395
msgid "Unable to read file for"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2005
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:644 ../../lib/ds_ldap.php:658
#: ../../lib/ds_ldap.php:692 ../../lib/ds_ldap.php:710
msgid "Unable to start proxy connection"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2023
msgid "Unable to write to jpeg tmp directory"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:106
msgid "Unknown Default Attribute context"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:72
msgid "Unknown Export Type"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:54
msgid "Unknown Import Type"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:736 ../../lib/Attribute.php:758
#: ../../lib/Attribute.php:771 ../../lib/Attribute.php:816
msgid "Unknown XML setting"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:737
msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:759 ../../lib/Attribute.php:772
msgid "Unknown XML type setting will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:817
msgid "Unknown attribute setting will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:31
msgid "Unknown template [post] function"
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:73
msgid "Unknown template function"
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:45
msgid "Unknown template helper function"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:240
msgid "Unkown change type"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:156
msgid "Unrecognized error number"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1521
msgid "Update Object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_edit.php:126 ../../htdocs/mass_update.php:166
msgid "Update Values"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:415 ../../lib/Template.php:458
#: ../../lib/Template.php:502
msgid "Upload Binary Attribute Error"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:174
msgid "Usage"
msgstr "使用格式"
#: ../../htdocs/welcome.php:20
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "使用左边菜单来导航"
#: ../../htdocs/schema.php:454
msgid "Used by Attributes"
msgstr "被属性所使用的"
#: ../../htdocs/schema.php:177
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "被objectClasses所使用的"
#: ../../templates/creation/alias.xml:27
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:42
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:42
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:27
#, no-wrap
msgid "User ID"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:173
msgid "User Modification"
msgstr "用户修改"
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:21
#, no-wrap
msgid "User Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:65
#, no-wrap
msgid "UserPassword (Verify)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:34
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:34
#, no-wrap
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: ../../lib/export_functions.php:550
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../lib/TemplateRender.php:1341
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "查看%s个子条目"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../lib/TemplateRender.php:1341
msgid "View 1 child"
msgstr "查看1个子条目"
#: ../../lib/HTMLTree.php:217
msgid "View schema for"
msgstr "查看格式"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1335 ../../lib/TemplateRender.php:1340
msgid "View the children of this object"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2398
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "查看该objectClass的格式描述"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1138
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "以只读模式查看条目。"
#: ../../lib/page.php:78
msgid ""
"WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled "
"at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-"
">custom->appearance['compress']=false"
msgstr ""
#: ../../lib/page.php:78 ../../htdocs/login_form.php:26
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135
#, no-wrap
msgid "Web Page (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98
#, no-wrap
msgid "Web page (personal)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
msgstr "在完成一个递归复制时,只会复制哪些匹配这个过滤器的条目。"
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26
#, no-wrap
msgid "Windows Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57
#, no-wrap
msgid "Work Phone Number"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:66
#, no-wrap
msgid "Work phone"
msgstr "工作电话"
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
#: ../../htdocs/schema.php:392
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../../htdocs/login_form.php:25
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
msgstr "你没有使用'https'。 Web浏览器将会以明文传输登录信息。"
#: ../../htdocs/cmd.php:52 ../../htdocs/template_engine.php:54
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr "服务器是以只读方式运行,你不能完成更新"
#: ../../htdocs/rename.php:28
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr "你不能更名一个带有子条目的条目,举例,更名操作允许在非叶子条目上完成"
#: ../../htdocs/rename.php:34
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "你不能更改RDN"
#: ../../lib/functions.php:178
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:201
msgid ""
"You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in "
"Safe Mode."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:489
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr "属性值为空白。 请返回再试。"
#: ../../htdocs/copy.php:27
msgid "You left the destination DN blank."
msgstr "目标DN项为空。"
#: ../../htdocs/login.php:23
msgid "You left the password blank."
msgstr "你的密码为空。"
#: ../../htdocs/create.php:55 ../../htdocs/create_confirm.php:49
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "必需属性(%s)的值为空白。"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:214 ../../htdocs/mass_update.php:172
#: ../../htdocs/create_confirm.php:124
msgid "You made no changes"
msgstr "你没有进行更改"
#: ../../lib/import_functions.php:102
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
msgstr ""
#: ../../htdocs/index.php:106
#, php-format
msgid ""
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
"file is provided in \"%s.example\"."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1246 ../../lib/TemplateRender.php:1250
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "你会得到提示要求确认该选择"
#: ../../lib/ds.php:316
msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:645
msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:124
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr "你的PHP配置不允许上传文件。 请在进行下步之前检查一下php.ini。"
#: ../../lib/functions.php:2165 ../../lib/functions.php:2238
#: ../../lib/functions.php:2257
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
#: ../../lib/createlm.php:357
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2176 ../../lib/functions.php:2188
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. "
"Cannot do S2K hashes."
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:18
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:319
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "你的会话期将在无活动的"
#: ../../lib/functions.php:1529
msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:328
msgid ""
"Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file "
"config/config.php.example."
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:280
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to CONFIG based "
"authentication, however, the userid/password failed to login"
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:305
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, "
"however, there was none presented"
msgstr ""
#: ../../lib/session_functions.php:142
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2147 ../../lib/functions.php:2287
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持blowfish加密。"
#: ../../lib/functions.php:2131 ../../lib/functions.php:2317
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持扩展的DES加密。"
#: ../../lib/functions.php:2139 ../../lib/functions.php:2302
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持md5crypt加密。"
#: ../../htdocs/schema.php:36
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "你的PHP版本不能正确地完成查询。"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90
#, no-wrap
msgid "Zip (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127
#, no-wrap
msgid "Zip (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:723
msgid "[helper] needs an accompanying [post] action."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2124 ../../lib/TemplateRender.php:2127
msgid "add value"
msgstr "赋值"
#: ../../lib/PageRender.php:410
msgid "alias"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100 ../../htdocs/mass_update.php:113
msgid "attribute deleted"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:78 ../../htdocs/mass_update.php:138
msgid "attribute doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2408
msgid "browse"
msgstr "浏览"
#: ../../lib/functions.php:2066 ../../htdocs/import.php:50
msgid "bytes"
msgstr "字节"
#: ../../lib/functions.php:166
msgid "caller"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:348
msgid "character"
msgstr "单个字符"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/schema.php:348
msgid "characters"
msgstr "多个字符"
#: ../../lib/PageRender.php:630 ../../lib/PageRender.php:996
msgid "confirm"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2040
msgid "contains errors"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:233
msgid "delete"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:688
msgid "delete attribute"
msgstr "删除属性"
#: ../../lib/PageRender.php:675
msgid "download value"
msgstr "下载值"
#: ../../lib/QueryRender.php:234
msgid "edit"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:302
msgid "export"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:578
msgid "export results"
msgstr "导出结果"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:118
msgid "false"
msgstr "假的"
#: ../../lib/export_functions.php:205
msgid "for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:77 ../../htdocs/copy.php:136
msgid "has NOT been created."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:73 ../../htdocs/copy.php:107
#: ../../htdocs/copy.php:132 ../../htdocs/create.php:82
msgid "has been created."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:123
msgid "has been deleted."
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:479
msgid "hint"
msgstr "提示"
#: ../../lib/HTMLTree.php:289
msgid "import"
msgstr "导入"
#: ../../lib/HTMLTree.php:259
msgid "info"
msgstr "信息"
#: ../../lib/PageRender.php:410
msgid "is an alias for"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:166
msgid "line"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:117
msgid "list"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
#: ../../lib/HTMLTree.php:524 ../../lib/ds.php:294
#: ../../htdocs/login_form.php:48
msgid "login"
msgstr "登录"
#: ../../lib/HTMLTree.php:331
msgid "logout"
msgstr "退出"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
msgid "members in group"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:320
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "分钟后过期。你将自动退出。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2143 ../../lib/TemplateRender.php:2146
msgid "modify group members"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:276
msgid "monitor"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:499
msgid "new"
msgstr "新建"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:69
msgid "new attributes"
msgstr "新增属性"
#: ../../htdocs/schema.php:247
msgid "no description"
msgstr "没有描述"
#: ../../lib/functions.php:1962
msgid "no description available"
msgstr ""
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "没有条目"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "这个条目没有提供新的属性"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:133
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "这个条目没有提供新的二进制属性"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1645 ../../lib/TemplateRender.php:1653
#: ../../lib/functions.php:2764 ../../htdocs/schema.php:264
#: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:376
#: ../../htdocs/schema.php:484 ../../htdocs/schema.php:581
#: ../../htdocs/schema.php:608 ../../htdocs/schema.php:658
#: ../../htdocs/schema.php:696
msgid "none"
msgstr "什么都没有"
#: ../../lib/PageRender.php:1117
msgid "none, remove value"
msgstr "什么都没有,将值移除"
#: ../../htdocs/schema.php:344
msgid "not applicable"
msgstr "不可应用"
#: ../../htdocs/schema.php:282 ../../htdocs/schema.php:298
#: ../../htdocs/schema.php:303 ../../htdocs/schema.php:337
msgid "not specified"
msgstr "未指定的"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See "
"below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:62
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"phpLDAPadmin可以递归地删除该条目及其所有子条目中的%s。 关于这个动作可能会删除的所有条目列表,请查看下面。 你真的想这样做吗?"
#: ../../htdocs/schema.php:36
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr "phpLDAPadmin不知道如果获取你的服务器的格式。"
#: ../../lib/export_functions.php:73
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:55
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type"
msgstr ""
#: ../../htdocs/welcome.php:18
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "phpLDAPadmin 标识"
#: ../../lib/functions.php:2066
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:55
msgid "read only"
msgstr "只读"
#: ../../lib/HTMLTree.php:246
msgid "refresh"
msgstr "刷新"
#: ../../lib/Template.php:1327
msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:104
msgid "removed from template as it is not defined in the schema"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2158
msgid "rename"
msgstr "重命名"
#: ../../lib/PageRender.php:453
msgid "required"
msgstr "必需的"
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
msgid "schema"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:232
msgid "search"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:569
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1373
msgid "select the rdn attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:890
msgid "structural"
msgstr "结构化"
#: ../../lib/QueryRender.php:119
msgid "table"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:70
msgid "that this objectClass requires."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:33 ../../htdocs/rename_form.php:30
msgid "to a new object"
msgstr "成为一个新的对象"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:117
msgid "true"
msgstr "真的"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:39
msgid "value to"
msgstr "赋值给"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
msgid "values for attribute"
msgstr "属性值"
#: ../../htdocs/delete_form.php:56
msgid "view entries"
msgstr "查看条目"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:197
msgid "will delete the attribute(s)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare_form.php:34
msgid "with "
msgstr "同 "
#~ msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
#~ msgstr "(会话超时,自动退出。)"
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr "你的config.php 给$default_search_display指定了一个非法的值 %s请更正"
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "创建新条目到"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看"
#~ msgid "Bad server id"
#~ msgstr "错误的服务器id"
#~ msgid "No DN specified in query string!"
#~ msgstr "在查询串中没有指定DN"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "后退"
#~ msgid "object"
#~ msgstr "对象"
#~ msgid "Delete all"
#~ msgstr "删除所有的"
#~ msgid ""
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "注释: 如果在你的LDAP服务器上没有为这个属性设置EQUALITY 规则的话,你可能会碰到\"inappropriate "
#~ "matching不正确的匹配\"这样的错误。"
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
#~ msgstr "复制成功! 你还想要 "
#~ msgid "using template"
#~ msgstr "使用样板"
#~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "重定向..."
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr "你在配置中指定了用于该样板的\"%s\"的手柄,但是这个文件因为禁止权限太严格而不可读。"
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Relative Distinguished Name相对标识名"
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(例如: cn=MyNewPerson)"
#~ msgid "Click here to go to the login form"
#~ msgstr "点击这里转到登录表格"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "phpLDAPadmin完成搜索用时"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "等于"
#~ msgid "starts with"
#~ msgstr "开始于"
#~ msgid "ends with"
#~ msgstr "结束于"
#~ msgid "sounds like"
#~ msgstr "看起来象"
#~ msgid ""
#~ "Could not retrieve LDAP information from the server. This may be due to a <a "
#~ "href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">bug</a> in your version of PHP "
#~ "or perhaps your LDAP server has access control specified that prevents LDAP "
#~ "clients from accessing the RootDSE."
#~ msgstr ""
#~ "不能从服务器上取得LDAP信息。 可能是因为你的PHP存在这个<a "
#~ "href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">错漏</a>或者是你的LDAP服务器里指定的\"访问控制\""
#~ "禁止LDAP客户端访问RootDSE。"
#~ msgid "ChangeLog"
#~ msgstr "变更记录"
#~ msgid "Unsafe file name: "
#~ msgstr "不安全的文件名: "
#~ msgid "No such file: "
#~ msgstr "没有这样的文件: "
#~ msgid ""
#~ "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration, "
#~ " but you have not specified the "
#~ "auto_uid_number_mechanism. Please correct "
#~ "this problem."
#~ msgstr ""
#~ "在你的配置中为 <b>%s</b> 启用了auto_uid_numbers "
#~ "但是你没有指定auto_uid_number_mechanism。 请更正 这个问题"
#~ msgid ""
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"uidpool\" "
#~ " in your configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
#~ "specify the audo_uid_number_uid_pool_dn. Please "
#~ "specify it before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "你在服务<b>%s</b>的配置中指定\"auto_uid_number_mechanism\" 为 \"uidpool\" "
#~ " 但是你没有指定 "
#~ "audo_uid_number_uid_pool_dn。 请在进行下步前指定它。"
#~ msgid ""
#~ "It appears that the uidPool you specified in your configuration (\"%s\") "
#~ " does not exist."
#~ msgstr "好像你在配置(\"%s\")中指定的uidPool 不存在。"
#~ msgid ""
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your "
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
#~ "specify the \"auto_uid_number_search_base\". "
#~ "Please specify it before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "你在服务器<b>%s<b>的配置文件中指定了\"auto_uid_number_mechanism\" 为 \"search\" "
#~ " 但是你没有指定 "
#~ "\"auto_uid_number_search_base\"。 请在进行下步前指定它。"
#~ msgid ""
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\") "
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" and "
#~ "\"search\" are valid. Please correct this "
#~ "problem."
#~ msgstr ""
#~ "你在配置文件中为auto_uid_number_mechanism (\"%s\")指定了一个非法的值 "
#~ " 。 只有\"uidpool\" 和 \"search\" 是合法的。 "
#~ " 请更正这个问题。"
#~ msgid ""
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
#~ " for auth_type in the $servers section are "
#~ "'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s', "
#~ " which is not allowed. "
#~ msgstr ""
#~ "错误: 在你的配置文件中有个错误。 仅允许用于 "
#~ "$servers部分的auth_type的值为 'session', 'cookie', and 'config'。 输入'%s' "
#~ " 这是不允许的。 "
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "不能绑定到该LDAP服务器。"
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
#~ msgstr "描述: %s <br /><br />"
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
#~ msgstr "错误代号: %s <br /><br />"
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
#~ msgstr "描述: (没有描述可提供)<br />"
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
#~ msgstr "这是个phpLDAPadmin 错漏吗? 如果是,就请<a href='%s'>报告一个</a>。"
#~ msgid ""
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> <b>You found "
#~ "a non-fatal phpLDAPadmin bug!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</td> <td><b>%s</b> line "
#~ "<b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: "
#~ "<b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> </td></tr><tr><td>Web "
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a "
#~ "target='new' href='%s'>Please check and see if this bug has been reported "
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
#~ "href='%s'>If it hasnt been reported, you may report this bug by clicking "
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t</table></center><br />"
#~ msgstr ""
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> "
#~ "<b>你发现了一个非致使的phpLDAPadmin 错漏!</b></td></tr><tr><td>错误:</td><td><b>%s</b> "
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>文件:</td> <td><b>%s</b> 行 "
#~ "<b>%s</b>,调用函数 <b>%s</b></td></tr><tr><td>版本:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: "
#~ "<b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> </td></tr><tr><td>Web "
#~ "服务器:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
#~ "href='%s'> "
#~ "请点击这里报告该错漏</a>。</center></td></tr></table></center><br />"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\t <table "
#~ "class='bug'>\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
#~ "<tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PLA "
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Web "
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t Please "
#~ "report this bug by clicking below!"
#~ msgstr ""
#~ "恭喜你! 你发现了phpLDAPadmin的一个错漏。<br /><br />\t <table class='bug'>\t "
#~ "<tr><td>错误:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>级别:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>文件:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>行:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
#~ "<tr><td>调用者:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PLA "
#~ "版本:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "版本:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "服务器:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t "
#~ "请通过点击下面来报告这个错漏!"
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "搜索..."
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "成功从<b>%s</b>服务器退出"
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
#~ msgstr "在只读模式下不允许删除。"
#~ msgid "Using the"
#~ msgstr "使用该"
#~ msgid "You may switch to the "
#~ msgstr "你可以转换到 "
#~ msgid "default template"
#~ msgstr "默认模板"
#~ msgid "User Account (posixAccount)"
#~ msgstr "用户账号(posixAccount)"
#~ msgid "Address Book Entry (inetOrgPerson)"
#~ msgstr "地址簿条目(inetOrgPerson)"
#~ msgid "Address Book Entry (mozillaOrgPerson)"
#~ msgstr "地址簿条目(mozillaOrgPerson)"
#~ msgid "Samba 3 User"
#~ msgstr "Samba 3 用户"
#~ msgid "Administrators"
#~ msgstr "管理员"
#~ msgid "Guests"
#~ msgstr "一般用户(Guests)"
#~ msgid "Power Users"
#~ msgstr "增强用户(Power Users)"
#~ msgid "Account Operators"
#~ msgstr "账号管理员"
#~ msgid "Server Operators"
#~ msgstr "服务器管理员"
#~ msgid "Print Operators"
#~ msgstr "打印管理员"
#~ msgid "Backup Operators"
#~ msgstr "备份管理员"
#~ msgid "Replicator"
#~ msgstr "复制器(Replicator)"
#~ msgid ""
#~ " Unable to create the Samba passwords. Please, check the configuration in "
#~ "template_config.php"
#~ msgstr " 不能建立Samba密码。请检查文件template_config.php里的配置。"
#~ msgid "Error: You have an error in your samba confguration."
#~ msgstr "错误在你的samba配置里有个错误。"
#~ msgid "Error: A name and a sid for your samba domain need to be provided."
#~ msgstr "错误需要为你的samba域提供一个名字(name)和一个sid。"
#~ msgid "Error: No name provided for samba domain."
#~ msgstr "错误没有为samba域提供名字。"
#~ msgid "Error: No sid provided for samba domain."
#~ msgstr "错误没有为samba域提供sid。"
#~ msgid "samba account"
#~ msgstr "samba 账号"
#~ msgid ""
#~ "Hint: To customize this template, edit the file "
#~ "templates/creation/new_user_template.php"
#~ msgstr "提示想要定制模板的话你可以编辑文件templates/creation/new_user_template.php"
#~ msgid "first"
#~ msgstr "第一个"
#~ msgid "You cannot leave the %s blank. Please go back and try again."
#~ msgstr "%s处不能为空。请返回再试试。"
#~ msgid ""
#~ "You can only enter numeric values for the %s field. Please go back and try "
#~ "again."
#~ msgstr "%s字段不能只输入数字。请返回再试试。"
#~ msgid ""
#~ "The container you specified (%s) does not exist. Please go back and try "
#~ "again."
#~ msgstr "你指定的容器(%s)不存在。请返回再试试。"
#~ msgid "Confirm account creation"
#~ msgstr "确认创建账号"
#~ msgid "[secret]"
#~ msgstr "[隐秘]"
#~ msgid "Create Account"
#~ msgstr "创建账号"
#~ msgid "You cannot leave the Common Name blank. Please go back and try again."
#~ msgstr "公有名字(Common Name)不能为空。请返回再试试。"
#~ msgid "Confirm entry creation:"
#~ msgstr "确认创建条目:"