phpldapadmin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
2011-10-27 13:06:53 +11:00

3708 lines
99 KiB
Plaintext

# : $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 17:57+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Deon George <Unknown>\n"
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 21:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:42
#, no-wrap
msgid ""
"=php.GetNextNumber(/;gidNumber;false;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainN"
"ame=mysambadomain));*2,+1000)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:36
#, no-wrap
msgid ""
"=php.GetNextNumber(/;gidNumber;true;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainNa"
"me=mysambadomain))]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:38
#, no-wrap
msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));cn;%cn% (%uid|-4%))]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:65
#, no-wrap
msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));uid)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:39
#, no-wrap
msgid "=php.MultiList(/;(objectClass=posixAccount);uid;%cn% (%uid|-4%))]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:67
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:63
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:40
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:46
#, no-wrap
msgid "=php.PickList(/;(&(objectClass=posixGroup));gidNumber;%cn%;;;;cn)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:47
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:51
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:72
#, no-wrap
msgid ""
"=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaDomain));sambaSID;%sambaSID% "
"(%sambaDomainName%);;;;sambaDomainName)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaGroupMapping));sambaSID;%sambaSID% "
"(%cn%);sambaPrimaryGroupSID;;;;cn)]]"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:106
msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context"
msgstr ""
"Um chamado foi feito para getDefaultAttribute() com um contexto desconhecido"
#: ../../lib/functions.php:1386
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server"
msgstr ""
"Uma chamada foi realizada para get_next_number(), no entanto, isso está "
"desabilitado para este servidor"
#: ../../lib/functions.php:1422
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not "
"exist for this server."
msgstr ""
"Uma chamada foi realizada para get_next_number(), entretanto, a base de "
"pesquisa não existe para este servidor."
#: ../../lib/functions.php:1410
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty."
msgstr ""
"Uma chamada foi realizada para get_next_number(), a base para pesquisa está "
"vazia."
#: ../../lib/QueryRender.php:185
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr ""
"A lista de atributos que devem ser mostrados nos resultados (separados por "
"vírgula)"
#: ../../lib/xmlTemplates.php:97
msgid "A new template XML file has been loaded"
msgstr "Um novo modelo de arquivo XML foi carregado"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2446
msgid "A random password was generated for you"
msgstr "Uma senha randômica foi gerada para você"
#: ../../lib/import_functions.php:598
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "Um atributo deleteoldrdn válido deve ser especificado"
#: ../../lib/import_functions.php:242
msgid "A valid dn line is required"
msgstr "Uma linha dn válida é requerida"
#: ../../lib/import_functions.php:601
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "Um atributo newrdn válido deve ser especificado"
#: ../../lib/import_functions.php:592
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
msgstr "Um atributo newsuperier válido deve ser especificado"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
#, no-wrap
msgid "AIM Nick"
msgstr "Apelido AIM"
#: ../../lib/functions.php:1395
msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password"
msgstr "Login/senha invalido AUTO_NUMBER"
#: ../../lib/functions.php:1385
msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server"
msgstr "AUTO_NUMBER está desabilitado para este servidor"
#: ../../lib/functions.php:1507
msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs"
msgstr "O filtro de de pesquisa AUTO_NUMBER não retornou nenhum DNs"
#: ../../lib/functions.php:1515
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
msgstr "Filtro de pesquisa de AUTO_NUMBER retornou muitos DNs"
#: ../../lib/functions.php:1430
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
msgstr "Atributo de pesquisa AUTO_NUMBER invalido"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1215 ../../lib/TemplateRender.php:1219
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:78 ../../htdocs/add_attr_form.php:121
msgid "Add"
msgstr "Inserir"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:166
msgid "Add Attribute"
msgstr "Inserir Atributo"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:149
msgid "Add New Value"
msgstr "Inserir novo valor"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:98
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "Inserir Classe de Objetos e Atributos"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2101
msgid "Add Value to Attribute"
msgstr "Inserir Valor ao Atributo"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add all"
msgstr "Adicionar tudo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2082 ../../lib/TemplateRender.php:2086
#: ../../lib/TemplateRender.php:2100 ../../lib/TemplateRender.php:2104
msgid "Add an additional value to attribute"
msgstr "Inserir valor adicional ao atributo"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:37
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:117
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "Inserir nova ObjectClass"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1217 ../../lib/TemplateRender.php:1220
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:29 ../../htdocs/add_attr_form.php:48
msgid "Add new attribute"
msgstr "Inserir Novo Atributo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1216 ../../lib/TemplateRender.php:1220
msgid "Add new attribute to this object"
msgstr "Inserir novo atributo a esse objeto"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "Inserir novo atributo binário"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:60
msgid "Add new objectClass to"
msgstr "Inserir novo objectClass para"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add selected"
msgstr "Adicionar selecionado"
#: ../../htdocs/import.php:28
msgid "Adding"
msgstr "Adicionando"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
#, no-wrap
msgid "Address (personal)"
msgstr "Endereço (pessoal)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
#, no-wrap
msgid "Address (professional)"
msgstr "Endereço (proficional)"
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
#, no-wrap
msgid "Address Book Entry"
msgstr "Entrada no Livro de Endereço"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
#: ../../templates/creation/alias.xml:22
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20
#, no-wrap
msgid "Alias To"
msgstr "Aliás para"
#: ../../lib/config_default.php:775
msgid "Alias for"
msgstr "Apelido para"
#: ../../htdocs/schema.php:114
msgid "Aliases"
msgstr "Apelidos"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
#, no-wrap
msgid "Alternative Email"
msgstr "Email Alternativo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:150
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
msgstr "Uma tentativa foi realizada para utilizar uma função que não existe"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1027
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Um atributo (%s) foi modificado e está destacado abaixo"
#: ../../lib/Template.php:1458
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr "Uma entrada deverá ter um objectClass estrutural"
#: ../../htdocs/login_form.php:83
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esses objetos permanentemente?"
#: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/mass_delete.php:52
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este objeto permanentemente?"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
#, no-wrap
msgid "Associated Domain"
msgstr "Domínio Associado"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:138
#, php-format
msgid "Attempt to obtain value %s from %s"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:460
msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
msgstr "Tentativa de eliminar um atributo não existente"
#: ../../lib/import_functions.php:471
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr "Tentativa de substituir um atributo não existente"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#: ../../templates/creation/example.xml:20
#, no-wrap
msgid "Attribute 1"
msgstr "Atributo 1"
#: ../../templates/creation/example.xml:27
#, no-wrap
msgid "Attribute 2"
msgstr "Atributo 2"
#: ../../templates/creation/example.xml:32
#, no-wrap
msgid "Attribute 3"
msgstr "Atributo 3"
#: ../../htdocs/schema.php:41
msgid "Attribute Types"
msgstr "Tipos de Atributos"
#: ../../lib/ds_ldap.php:700
msgid "Attribute doesnt exist"
msgstr "O atributo não existe"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:456
msgid "Attribute not added"
msgstr "Atributo não adicionado"
#: ../../htdocs/mass_edit.php:118
msgid "Attribute not available"
msgstr "Atributo não disponível"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:486
msgid "Attribute not deleted"
msgstr "Atributo não eliminado"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:470
msgid "Attribute not modified"
msgstr "Atributo não modificado"
#: ../../lib/import_functions.php:540
msgid "Attribute not valid"
msgstr "Atributo não válido"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:615
msgid "Attribute value would not be unique"
msgstr "Valor do atributo não deve ser único"
#: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:550
#: ../../htdocs/schema.php:583
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: ../../htdocs/login_form.php:86
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
#: ../../htdocs/login_form.php:15 ../../htdocs/login_form.php:36
#: ../../htdocs/login.php:20 ../../htdocs/login.php:27
#: ../../htdocs/logout.php:16
msgid "Authenticate to server"
msgstr "Autenticar no servidor"
#: ../../htdocs/cmd.php:69
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto atualizar"
#: ../../lib/Attribute.php:791
msgid "Automatically determined"
msgstr "Automaticamente determinado"
#: ../../lib/Template.php:1374
msgid "Automatically removed attribute from template"
msgstr "Atributo do template removido automaticamente"
#: ../../lib/Template.php:111
msgid "Automatically removed objectClass from template"
msgstr "objectClass do template removido automaticamente"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Available members"
msgstr "Membros disponíveis"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up"
msgstr "Back Up"
#: ../../lib/QueryRender.php:168 ../../htdocs/export_form.php:31
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (apenas a base dn)"
#: ../../lib/QueryRender.php:147 ../../lib/QueryRender.php:548
#: ../../htdocs/export_form.php:59
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: ../../lib/PageRender.php:660 ../../lib/PageRender.php:664
msgid "Binary Value"
msgstr "Valor Binário"
#: ../../htdocs/copy.php:53
msgid "Building snapshot of tree to copy"
msgstr "Comstruindo snapshot da arvore para copiar"
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs"
msgstr "Editar em massa os DNs seguintes"
#: ../../htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr "Atualizar volume do seguinte DNs"
#: ../../lib/functions.php:65
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr "Chamado para abrir classe que não foi encontrada"
#: ../../htdocs/delete_form.php:87 ../../htdocs/delete_form.php:140
#: ../../htdocs/mass_delete.php:136 ../../htdocs/create_confirm.php:121
#: ../../htdocs/update_confirm.php:197
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1078
msgid "Change to another template"
msgstr "Trocar para um outro template"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2417
msgid "Check password"
msgstr "Conferir senha"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1233 ../../lib/TemplateRender.php:1238
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:54
#, no-wrap
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
#, no-wrap
msgid "City (personal)"
msgstr "Cidade (pessoal)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
#, no-wrap
msgid "City (professional)"
msgstr "Cidade (proficional)"
#: ../../lib/functions.php:360
msgid "Clearing cache"
msgstr "Limpando cache"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2358
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr "Clique para abrir uma janela e selecionar uma data graficamente"
#: ../../lib/functions.php:2442
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr ""
"Clique para abrir uma janela e selecionar um objeto (DN) graficamente"
#: ../../lib/PageRender.php:374 ../../htdocs/server_info.php:37
msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
msgstr "Clique para ver a definição de esquemas por tipo de atributo"
#: ../../htdocs/schema.php:110
msgid "Collective"
msgstr "Coletivo"
#: ../../htdocs/cmd.php:55
msgid "Command disabled by the server configuration"
msgstr "Comado desabilitado pela configuração do servidor"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
#, no-wrap
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:117
msgid "Commit"
msgstr "Confirmar"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:31
#, no-wrap
msgid "Common Name"
msgstr "Nome comum"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1181
#: ../../htdocs/compare_form.php:33 ../../htdocs/compare_form.php:60
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
#: ../../htdocs/compare_form.php:28
msgid "Compare another DN with"
msgstr "Comparar um outro DN com"
#: ../../htdocs/compare_form.php:49
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Comparar este DN com um outro"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1178 ../../lib/TemplateRender.php:1182
msgid "Compare this entry with another"
msgstr "Comparar esta entrada com outra"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1179 ../../lib/TemplateRender.php:1182
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Comparar com outra entrada"
#: ../../htdocs/compare.php:42
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "Comparando os seguintes DNs"
#: ../../htdocs/export_form.php:93
msgid "Compress"
msgstr "Compactar"
#: ../../lib/session_functions.php:139
msgid "Configuration cache stale."
msgstr "Estado da configuração do cache"
#: ../../lib/ds.php:93
msgid "Configuration setting already defined."
msgstr "Parametros de configuração já definidos"
#: ../../lib/TemplateRender.php:722 ../../lib/TemplateRender.php:1310
#: ../../htdocs/create_confirm.php:54
msgid "Container"
msgstr "Container"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1467
msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr "Container e objectClass(es)"
#: ../../htdocs/copy_form.php:27 ../../htdocs/copy_form.php:32
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../../htdocs/copy_form.php:89
msgid "Copy "
msgstr "Copiar "
#: ../../htdocs/copy.php:110
msgid "Copy Entry"
msgstr "Entrada de Cópia"
#: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160
msgid "Copy NOT successful"
msgstr "Cópia SEM sucesso"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1112
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "Copiar este objeto"
#: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:132
#: ../../htdocs/copy.php:156
msgid "Copy successful"
msgstr "Cópia com sucesso"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1107 ../../lib/TemplateRender.php:1111
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
msgstr "Copiar este objeto para outro local, um novo DN, ou outro servidor"
#: ../../htdocs/copy.php:48
msgid "Copying "
msgstr "Copiando "
#: ../../htdocs/import.php:37
msgid "Could not add object"
msgstr "Não pode acrescentar o objeto"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:370
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Não pode acrescentar o objeto ao servidor LDAP"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:30
msgid "Could not delete attribute value."
msgstr "Não pode eliminar o valor de atributo"
#: ../../htdocs/import.php:38
msgid "Could not delete object"
msgstr "Não pode eliminar o objeto"
#: ../../htdocs/rdelete.php:47 ../../htdocs/rdelete.php:66
#: ../../htdocs/rdelete.php:83 ../../htdocs/delete.php:32
msgid "Could not delete the entry."
msgstr "Não pode eliminar a entrada"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "Não foi possível determinar a base DN"
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "Não foi possível determinar a raiz da sua árvore LDAP."
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:37
#, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr ""
"Não pode trazer dados binários do servidor LDAP para o atributo [%s]."
#: ../../lib/functions.php:2019
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
msgstr "Não pode trazer dados jpeg para o atributo"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:60
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "Não pode trazer dados jpeg do servidor LDAP para o atributo [%s]."
#: ../../htdocs/import.php:41
msgid "Could not modify object"
msgstr "Não pode modificar o objeto"
#: ../../htdocs/monitor.php:25
msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
msgstr "Não pode obter o contexto de monitor deste servidor"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:528
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "Não foi possível realizar a operação ldap_modify."
#: ../../htdocs/import.php:39 ../../htdocs/import.php:40
msgid "Could not rename object"
msgstr "Não pode renomear o objeto"
#: ../../htdocs/rename.php:60
msgid "Could not rename the entry."
msgstr "Não foi possível renomear a entrada"
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "Não foi possível encontrar esquema de"
#: ../../lib/ds_ldap.php:565
msgid "Could not start TLS."
msgstr "Não pode iniciar TLS"
#: ../../lib/ds_ldap.php:566
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr ""
"Impossível iniciar TLS. Por favor verifique a configuração do servidor LDAP."
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
#, no-wrap
msgid "Country (personal)"
msgstr "País (pessoal)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
#, no-wrap
msgid "Country (professional)"
msgstr "País (profissional)"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Account"
msgstr "Correio Mensageiro: Conta"
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Alias"
msgstr "Correio Mensageiro: Apelido"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1194 ../../lib/TemplateRender.php:1198
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: ../../htdocs/create.php:84
msgid "Create Entry"
msgstr "Criar Entrada"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:52
msgid "Create LDAP Entry"
msgstr "Criar entrada LDAP"
#: ../../lib/TemplateRender.php:698 ../../lib/TemplateRender.php:1550
msgid "Create Object"
msgstr "Criar Objeto"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1195 ../../lib/TemplateRender.php:1196
#: ../../lib/TemplateRender.php:1199
msgid "Create a child entry"
msgstr "Criar objeto filho"
#: ../../lib/HTMLTree.php:505
msgid "Create a new entry in"
msgstr "Criar nova entrada em"
#: ../../htdocs/create.php:100
msgid "Create another entry"
msgstr "Criar outra entrada"
#: ../../lib/HTMLTree.php:114
msgid "Create it?"
msgstr "Criar?"
#: ../../lib/HTMLTree.php:505 ../../lib/AJAXTree.php:278
#: ../../lib/AJAXTree.php:281 ../../lib/AJAXTree.php:283
msgid "Create new entry here"
msgstr "Criar Novo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:683
msgid "Creating Base DN"
msgstr "Criando DN Base"
#: ../../htdocs/create.php:78
msgid "Creation successful!"
msgstr "Criação bem sucedida!"
#: ../../htdocs/welcome.php:22
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: ../../htdocs/monitor.php:140
msgid "Current Connections"
msgstr "Conexões correntes"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
msgid "Current list of"
msgstr "Lista atual de"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140
#, no-wrap
msgid "Custom 1"
msgstr "Personalizado 1"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144
#, no-wrap
msgid "Custom 2"
msgstr "Personalizado 2"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148
#, no-wrap
msgid "Custom 3"
msgstr "Personalizado 3"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152
#, no-wrap
msgid "Custom 4"
msgstr "Personalizado 4"
#: ../../lib/QueryRender.php:100 ../../lib/QueryRender.php:144
msgid "Custom Query"
msgstr "Solicitação Customizada"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1106 ../../lib/TemplateRender.php:1110
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:101
#: ../../htdocs/copy.php:132 ../../htdocs/copy.php:148
#: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/copy.php:161
#: ../../htdocs/delete_form.php:116 ../../htdocs/create.php:78
#: ../../htdocs/mass_delete.php:61
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../../lib/import_functions.php:215 ../../lib/import_functions.php:227
msgid "DN does not exist"
msgstr "Este DN não existe"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1875
msgid "DN not available"
msgstr "DN não disponível"
#: ../../lib/export_functions.php:349
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr "Exportar DSML V.1"
#: ../../htdocs/import.php:103
msgid "Data"
msgstr "Dado"
#: ../../lib/functions.php:451
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: ../../lib/QueryRender.php:448 ../../lib/TemplateRender.php:592
#: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: ../../htdocs/delete_form.php:28 ../../htdocs/delete_form.php:128
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: ../../htdocs/delete.php:26
msgid "Delete DN"
msgstr "Excluir DN"
#: ../../htdocs/rdelete.php:30
msgid "Delete LDAP entries"
msgstr "Excluir entradas LDAP"
#: ../../htdocs/copy_form.php:78 ../../htdocs/copy_form.php:85
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Excluir (mover) após copiar"
#: ../../htdocs/delete_form.php:76 ../../htdocs/mass_delete.php:127
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Excluir todos os %s objetos"
#: ../../lib/functions.php:2092
msgid "Delete photo"
msgstr "Excluir foto"
#: ../../htdocs/copy.php:148
msgid "Delete successful"
msgstr "Eliminado com sucesso"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1146 ../../lib/TemplateRender.php:1149
msgid "Delete this entry"
msgstr "Excluir este objeto"
#: ../../lib/import_functions.php:517
msgid "Delete value doesnt exist in DN"
msgstr "Excluir valores que não existem no DN"
#: ../../htdocs/rdelete.php:58 ../../htdocs/rdelete.php:75
#: ../../htdocs/import.php:29
msgid "Deleting"
msgstr "Apagando"
#: ../../htdocs/delete_form.php:77 ../../htdocs/delete_form.php:129
msgid "Deleting Object(s)"
msgstr "Apagando Objeto(s)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
#, no-wrap
msgid "Department (professional)"
msgstr "Departamento (profissional)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
#: ../../lib/functions.php:1970 ../../lib/functions.php:1974
#: ../../htdocs/add_value_form.php:139 ../../htdocs/import.php:101
#: ../../htdocs/schema.php:75 ../../htdocs/schema.php:102
#: ../../htdocs/schema.php:484
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../../htdocs/compare_form.php:49 ../../htdocs/copy_form.php:48
msgid "Destination DN"
msgstr "DN de destino"
#: ../../htdocs/compare_form.php:57 ../../htdocs/copy_form.php:56
msgid "Destination Server"
msgstr "Servidor de destino"
#: ../../htdocs/copy.php:28
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr "O servidor de destino está correntemente SOMENTE-LEITURA"
#: ../../lib/Template.php:181
msgid "Disabled by XML configuration"
msgstr "Desbilitado pela configuração XML"
#: ../../lib/QueryRender.php:113
msgid "Display Format"
msgstr "Exibir Formato"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31
#, no-wrap
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir nome"
#: ../../htdocs/create.php:97
msgid "Display the new created entry"
msgstr "Exibir a nova entrada criada"
#: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/TemplateRender.php:736
#: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:116
#: ../../htdocs/create.php:92 ../../htdocs/mass_delete.php:61
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Nome Distinto"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:59
msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr "Voce confirma a criação desta entrada?"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:36
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "Você confirma estas alterações?"
#: ../../htdocs/welcome.php:23
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21
#, no-wrap
msgid "Domain Component"
msgstr "Componente de dominio"
#: ../../htdocs/import_form.php:44
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "Não parar quando der erro"
#: ../../lib/functions.php:394 ../../lib/functions.php:396
#: ../../lib/functions.php:397 ../../htdocs/welcome.php:24
msgid "Donate"
msgstr "Contribuir"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:80
#, no-wrap
msgid "Email"
msgstr "Correio eletronico"
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
#, no-wrap
msgid "Email alias"
msgstr "Apelido de e-mail"
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
#, no-wrap
msgid "Email domain"
msgstr "Domínio do Email"
#: ../../lib/export_functions.php:164
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "Erro encontrado enquanto fazia a pesquisa."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:91
msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
msgstr "Entre com os valores que voce gostaria de adicionar"
#: ../../lib/QueryRender.php:513
msgid "Entries found"
msgstr "Entradas encontradas"
#: ../../lib/QueryRender.php:127
msgid "Entries to show per page"
msgstr "Entradas para mostrar por página"
#: ../../lib/export_functions.php:479
msgid "Entry"
msgstr "Objeto"
#: ../../htdocs/rdelete.php:43
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "Objeto %s e sub-árvore excluído com sucesso."
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:23
msgid "Entry Chooser"
msgstr "Selecionador de objeto"
#: ../../htdocs/create.php:90
msgid "Entry created"
msgstr "Entradas criadas"
#: ../../htdocs/rdelete.php:24 ../../htdocs/delete_form.php:21
#: ../../htdocs/mass_delete.php:33 ../../htdocs/mass_edit.php:27
#: ../../htdocs/mass_update.php:26
msgid "Entry does not exist"
msgstr "Registro não existe"
#: ../../htdocs/schema.php:105
msgid "Equality"
msgstr "Igualdade"
#: ../../lib/functions.php:162 ../../lib/functions.php:586
#: ../../lib/functions.php:588 ../../lib/ds_ldap.php:217
#: ../../lib/ds_ldap.php:566 ../../lib/ds_ldap.php:686
#: ../../lib/ds_ldap.php:700 ../../lib/ds_ldap.php:734
#: ../../lib/ds_ldap.php:752 ../../lib/ds_ldap.php:1420
#: ../../htdocs/cmd.php:56 ../../htdocs/import.php:79
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:1973
msgid "Error number"
msgstr "Número do erro"
#: ../../lib/functions.php:2046
msgid "Error writing to jpeg tmp directory"
msgstr "Erro ao escrever no diretorio jpeg tmp"
#: ../../templates/creation/example.xml:11
#, no-wrap
msgid "Example entry"
msgstr "Exemplo de registro"
#: ../../lib/HTMLTree.php:304 ../../lib/TemplateRender.php:1090
#: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1093
#: ../../lib/TemplateRender.php:1094 ../../htdocs/export_form.php:37
#: ../../htdocs/export_form.php:53
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../../htdocs/export_form.php:108
msgid "Export format"
msgstr "Formato para exportar"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../lib/TemplateRender.php:1257
msgid "Export subtree"
msgstr "Exportar sub-árvore para LDIF"
#: ../../htdocs/import.php:66
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: ../../htdocs/login.php:33
msgid "Failed to Authenticate to server"
msgstr "Falha ao Autenticar ao servidor"
#: ../../htdocs/logout.php:22
msgid "Failed to Logout of server"
msgstr "Falha ao tentar sair do servidor"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:72
#, no-wrap
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65
#, no-wrap
msgid "Fax Number"
msgstr "Numero de fax"
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:164
#: ../../lib/functions.php:608 ../../htdocs/import.php:48
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: ../../htdocs/copy_form.php:72
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../../lib/QueryRender.php:551
msgid "Filter performed"
msgstr "Filtrar desempenho"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21
#, no-wrap
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:20
#, no-wrap
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
#: ../../htdocs/schema.php:116
msgid "Force as MAY by config"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:526
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../../lib/functions.php:376 ../../lib/functions.php:378
#: ../../lib/functions.php:379
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:612
msgid "Function"
msgstr "Função"
#: ../../lib/TemplateRender.php:149
msgid "Function doesnt exist"
msgstr "Função não existe"
#: ../../lib/TemplateRender.php:136
msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified"
msgstr ""
"Função() pede apenas dois argumento e mais de dois foram especificados"
#: ../../lib/PageRender.php:201
msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value"
msgstr "Expansão da variavel da Função() pode apenas lidar com um valor"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:26
#, no-wrap
msgid "GID Number"
msgstr "Numero GID"
#: ../../lib/functions.php:63 ../../lib/functions.php:670
msgid "Generic Error"
msgstr "Erro Genérico"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Address Book Entry"
msgstr "Generico: Registro do Livro de Endereço"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: DNS Entry"
msgstr "Genérico: Registro DNS"
#: ../../templates/creation/alias.xml:12
#, no-wrap
msgid "Generic: LDAP Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Role"
msgstr "Genérico: Papel organizacional"
#: ../../templates/creation/ou.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Unit"
msgstr "Genérico: Unidade organizacional"
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:12
#, no-wrap
msgid "Generic: Posix Group"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Simple Security Object"
msgstr "Genérico: Objeto de segurança simples"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: User Account"
msgstr "Genérico: Conta de usuário"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21
#, no-wrap
msgid "Given Name"
msgstr "Nome dado"
#: ../../htdocs/schema.php:144 ../../htdocs/schema.php:146
#: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:366
#: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:422
#: ../../htdocs/schema.php:462 ../../htdocs/schema.php:464
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:137 ../../htdocs/create_confirm.php:139
#: ../../htdocs/update_confirm.php:231 ../../htdocs/update_confirm.php:233
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1873
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:21
#, no-wrap
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:94
msgid "Group members"
msgstr "Membros do grupo"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "HTML Email Format"
msgstr "Formato de email HTML"
#: ../../lib/functions.php:400 ../../lib/functions.php:402
#: ../../lib/functions.php:403
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2193 ../../lib/TemplateRender.php:2204
msgid ""
"Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used"
msgstr ""
"Atributo ajudante tem muitos valores de exibição, apenas o primeiro é usado"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2182
msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used"
msgstr "Atributo ajudante tem muitos valores ID, apenas o primeiro é usado"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1124
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "Ocultar atributos internos"
#: ../../lib/page.php:405
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr "Esconder/Mostrar a árvore"
#: ../../lib/TemplateRender.php:58
msgid "Hint"
msgstr "Dica"
#: ../../htdocs/copy_form.php:97
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
msgstr ""
"Dica: Copiando entre diferentes servidores somente funciona se não houver "
"violação de esquema"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1014
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr ""
"Dica: Para apagar um atributo, apague o conteúdo do campo de texto e clique "
"salvar."
#: ../../lib/TemplateRender.php:1046
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr "Dica: Para ver o esquema de um atributo clique no nome do atributo."
#: ../../lib/TemplateRender.php:1351
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
msgstr "Dica: Você deve escolher pelo menos uma Classe de Objetos estrutural"
#: ../../lib/functions.php:351 ../../lib/functions.php:353
#: ../../lib/functions.php:354
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66
#, no-wrap
msgid "Home Directory"
msgstr "Diretório home"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61
#, no-wrap
msgid "Home Phone Number"
msgstr "Número de Telefone Residencial"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123
#, no-wrap
msgid "Home directory"
msgstr "Pasta pessoal"
#: ../../lib/hooks.php:126
msgid "Hook function does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:457
msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:487
msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:471
msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36
#, no-wrap
msgid "Host/Network/Address"
msgstr "Hóspede/Rede/Endereço"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:49
msgid "Image not available"
msgstr "Imagem não disponivel"
#: ../../lib/HTMLTree.php:291 ../../htdocs/import_form.php:19
#: ../../htdocs/import.php:45
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:66
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
msgstr ""
"Para adicionar estas objectClass(es) a este registro, vocẽ deve especificar"
#: ../../lib/Query.php:71
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key."
msgstr "No arquivo XML (%s),[%s] contem uma chave desconhecida."
#: ../../lib/Template.php:174 ../../lib/Query.php:101
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string."
msgstr "No arquivo XML (%s),[%s] é um array, ele deve ser uma string."
#: ../../lib/HTMLTree.php:170
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr ""
#: ../../htdocs/export_form.php:87
msgid "Include system attributes"
msgstr "Incluir atributos do sistema"
#: ../../lib/functions.php:253
msgid "Incorrect version of PHP"
msgstr "Versão incorreta do PHP"
#: ../../lib/HTMLTree.php:261
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../htdocs/schema.php:557 ../../htdocs/schema.php:590
msgid "Inherited from"
msgstr "Herdado de"
#: ../../htdocs/schema.php:104 ../../htdocs/schema.php:491
msgid "Inherits from"
msgstr "Herda de"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:65
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#: ../../htdocs/monitor.php:88
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#: ../../lib/functions.php:1540
msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism"
msgstr "Mecanismo AUTO-NUMBER invalido"
#: ../../lib/ds_ldap.php:348
msgid "Invalid BASE for query"
msgstr "BASE invalida para pesquisa"
#: ../../htdocs/rename.php:42
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "Valor RDN inválido"
#: ../../htdocs/login.php:34
msgid "Invalid Username or Password."
msgstr "Senha ou nome de usuário inválido."
#: ../../lib/PageRender.php:230
msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:565
msgid "Invalid entry"
msgstr "Registro invalido"
#: ../../lib/PageRender.php:244 ../../lib/PageRender.php:261
msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:200
msgid "Invalid value count for [post] processing"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:71
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr ""
"Parece que o servidor LDAP foi configurado para não revelar seu root."
#: ../../lib/functions.php:2053
msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image"
msgstr "Parece que a imagem jpeg pode não ser uma imagem jpeg"
#: ../../lib/ds_ldap.php:634
#, php-format
msgid ""
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular "
"expression. The error is \"%s\"."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:340
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "Ir para regras de consistência"
#: ../../htdocs/schema.php:124
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "Ir para um tipo de atributo"
#: ../../htdocs/schema.php:440
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "Ir para uma classe de objetos"
#: ../../htdocs/schema.php:503 ../../htdocs/schema.php:527
#: ../../htdocs/schema.php:529 ../../htdocs/schema.php:560
#: ../../htdocs/schema.php:593
msgid "Jump to this objectClass definition"
msgstr "Ir para definição desta classe de objeto"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Kolab: User Entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:132
msgid "LDAP Connections"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:34
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
#: ../../lib/functions.php:1966
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP disse"
#: ../../lib/export_functions.php:448
msgid "LDIF Export"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:154
msgid "LDIF Import"
msgstr "Importar LDIF"
#: ../../lib/import_functions.php:175
msgid "LDIF import only suppports version 1"
msgstr "Importação de LDIF suporte apenas a versão 1"
#: ../../htdocs/import.php:71
msgid "LDIF text import"
msgstr "Importação de texto LDIF"
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85
#, no-wrap
msgid "LM Password"
msgstr "Senha LM"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26
#, no-wrap
msgid "Last Name"
msgstr "Ultimo nome"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:26
#, no-wrap
msgid "Last name"
msgstr "Ultimo nome"
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:27
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:27
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:31
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:27
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:31
#, no-wrap
msgid "Leave Blank"
msgstr "Deixar em branco"
#: ../../htdocs/import.php:102
msgid "Line"
msgstr "Linha"
#: ../../htdocs/export_form.php:124
msgid "Line ends"
msgstr "Fins de linha"
#: ../../htdocs/delete_form.php:98 ../../htdocs/mass_delete.php:105
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "Lista de objetos a serem deletados:"
#: ../../lib/functions.php:367 ../../lib/AJAXTree.php:279
#: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1091
#: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1146
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1179
#: ../../lib/TemplateRender.php:1196 ../../lib/TemplateRender.php:1235
#: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../htdocs/show_cache.php:94
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: ../../lib/HTMLTree.php:302
msgid "Loading Export"
msgstr "Carregando Exportação"
#: ../../lib/HTMLTree.php:289
msgid "Loading Import"
msgstr "Carregando Importação"
#: ../../lib/HTMLTree.php:259
msgid "Loading Info"
msgstr "Carregando Info"
#: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525
msgid "Loading Login"
msgstr "Carregando Login"
#: ../../lib/HTMLTree.php:276
msgid "Loading Monitor Info"
msgstr "Carregando Informação de Monitor"
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
msgid "Loading Schema"
msgstr "Carregando esquema"
#: ../../lib/QueryRender.php:539 ../../lib/HTMLTree.php:232
msgid "Loading Search"
msgstr "Carregando Busca"
#: ../../lib/HTMLTree.php:350
msgid "Logged in as"
msgstr "Logado como"
#: ../../lib/HTMLTree.php:529
msgid "Login"
msgstr "Conectar"
#: ../../htdocs/login_form.php:70
msgid "Login DN"
msgstr "Login DN"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100
#, no-wrap
msgid "Login shell"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525
msgid "Login to"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:335
msgid "Logout of this server"
msgstr "Desconectar deste servidor"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:36
msgid "Looking in"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22
#, no-wrap
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome da maquina"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1881
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77
#, no-wrap
msgid "Mailbox"
msgstr "Caixa de correio"
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36
#, no-wrap
msgid "Maildrop"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:80
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr ""
"Certifique-se que seu filtro(acima) vai selecionar todos os registros filhos"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:44
msgid "Mass Delete"
msgstr "Deleção em massa"
#: ../../htdocs/schema.php:373
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "OID da Regra de consistência"
#: ../../htdocs/schema.php:43 ../../htdocs/schema.php:217
msgid "Matching Rules"
msgstr "Regra de consistência"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:113
msgid "Maximum Length"
msgstr "Tamanho Máximo"
#: ../../htdocs/import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:128
msgid "Maximum file size"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo"
#: ../../lib/functions.php:330
msgid "Memory Limit low."
msgstr "Baixo Limite de Memória"
#: ../../lib/Template.php:203 ../../lib/Query.php:114
#, php-format
msgid "Missing %s in the XML file."
msgstr "Perdido %s no arquivo XML."
#: ../../lib/Template.php:219
#, php-format
msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file."
msgstr "Faltando atributo RDN %s no arquivo XML"
#: ../../lib/Attribute.php:724
msgid "Missing [post] setting in XML file"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:434
msgid "Missing attributes for"
msgstr "Faltando atributos para"
#: ../../lib/import_functions.php:448
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr ""
#: ../../htdocs/index.php:67 ../../htdocs/index.php:74
#: ../../htdocs/index.php:81
msgid "Missing required extension"
msgstr "Faltando extensão requisitada"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:76
#, no-wrap
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"
#: ../../htdocs/mass_update.php:62
msgid "Modification NOT successful!"
msgstr "Modificação não sucedida!"
#: ../../htdocs/mass_update.php:60 ../../htdocs/update.php:58
msgid "Modification successful!"
msgstr "Alteração bem sucedida!"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:57
msgid "Modify group"
msgstr "Modificar grupo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2119
msgid "Modify group membership"
msgstr "Modificar associação de grupo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2118 ../../lib/TemplateRender.php:2123
msgid "Modify members for"
msgstr "Modificar membros para"
#: ../../htdocs/import.php:32
msgid "Modifying"
msgstr "Modificando"
#: ../../lib/HTMLTree.php:278
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../../htdocs/monitor.php:28
msgid "Monitor info for: "
msgstr "Informação do monitor para: "
#: ../../htdocs/monitor.php:24
msgid "Monitoring context does not exist"
msgstr "Monitoramento de contexto não existe"
#: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160
msgid "Move NOT successful"
msgstr "Mudança não sucedida"
#: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:156
msgid "Move successful"
msgstr "Mudança bem sucedida"
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92
#, no-wrap
msgid "NT Password"
msgstr "Senha NT"
#: ../../htdocs/schema.php:373
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Address Book Entry"
msgstr "Novo registro do livro de endereços"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New DNS Entry"
msgstr "Novo Registro DNS"
#: ../../templates/creation/alias.xml:7
#, no-wrap
msgid "New LDAP Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Role"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/ou.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Posix Group"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85
msgid "New Required Attributes"
msgstr "Novos Atributos Obrigatórios"
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Group Mapping"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Machine"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Cluster"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Relays"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Virtual User"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Simple Security Object"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:96
msgid "New Template XML found."
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Thunderbird Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New User Account"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "New Value"
msgstr "Valor Novo"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35
#, no-wrap
msgid "NickName"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254
#: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262
#: ../../htdocs/schema.php:321
msgid "No"
msgstr "Não"
#: ../../lib/functions.php:1409
msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1421
msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:558
msgid "No RDN attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:559
msgid "No RDN attribute was selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:36
msgid "No binary data available"
msgstr ""
#: ../../htdocs/purge_cache.php:24
msgid "No cache to purge."
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:84
msgid "No current value for attribute"
msgstr "Nenhum valor corrente para o atributo"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:20
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:21
msgid "No entry was selected to delete"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:59
msgid "No image available"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:99
msgid "No import input"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1363
msgid "No internal attributes"
msgstr "Nenhum atributo interno."
#: ../../htdocs/template_engine.php:45
msgid "No such entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare.php:24 ../../htdocs/compare.php:27
#: ../../htdocs/delete.php:19
msgid "No such entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:621
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:125
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
msgstr ""
"Nota: talvez seja solicitado que você entre com os atributos necessários "
"para esta classe de objetos"
#: ../../htdocs/delete_form.php:65 ../../htdocs/mass_delete.php:98
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
msgstr ""
"Nota: isto é potencialmente muito perigoso, faça isso por sua conta e risco. "
"Esta operação não pode ser desfeita. Leve em consideração apelidos, "
"referências e outras coisas que podem causar problemas."
#: ../../lib/export_functions.php:456
msgid "Nothing to export"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:481
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1333 ../../htdocs/schema.php:40
#: ../../htdocs/schema.php:312
msgid "ObjectClasses"
msgstr "Classe de Objetos"
#: ../../lib/Template.php:186
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr "ObjectClasses no XML não existem no servidor LDAP"
#: ../../htdocs/schema.php:103 ../../htdocs/schema.php:390
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoleto"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41
#, no-wrap
msgid "Occupant"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:99 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Old Value"
msgstr "Valor Antigo"
#: ../../lib/QueryRender.php:165 ../../htdocs/export_form.php:32
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (um nível de profundidade)"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1584 ../../htdocs/schema.php:537
msgid "Optional Attributes"
msgstr "Atributos Opcionais"
#: ../../htdocs/schema.php:35
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:40
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr "Ou cole o seus LDIF aqui"
#: ../../lib/QueryRender.php:192
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
#: ../../htdocs/schema.php:106
msgid "Ordering"
msgstr "Ordenando"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:42
#, no-wrap
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/ou.xml:20
#, no-wrap
msgid "Organisational Unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60
#, no-wrap
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111
#, no-wrap
msgid "Organization (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:1419
msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:198
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP Modo Seguro"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Pager"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:510
msgid "Parent to"
msgstr "Pai para"
#: ../../htdocs/import.php:98
msgid "Parse Error"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28
#: ../../htdocs/login_form.php:76
#, no-wrap
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../../htdocs/password_checker.php:30
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "Ferramenta de Verificação da Senha"
#: ../../lib/PageRender.php:231
msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:61
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não conferem!"
#: ../../htdocs/password_checker.php:59
msgid "Passwords match!"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:36 ../../htdocs/mass_delete.php:68
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "Exluir permanentemente todos os objetos filho também?"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:37
#, no-wrap
msgid "Photo"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:172
msgid "Please Wait"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1508 ../../lib/functions.php:1516
msgid ""
"Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base "
"configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:172
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr "Favor verificar e olhar se o erro já foi relatado"
#: ../../lib/functions.php:2047
#, php-format
msgid ""
"Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin "
"config.php"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:474
msgid "Please go back and try again."
msgstr ""
#: ../../htdocs/logout.php:23
msgid "Please report this error to the admins."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2036
msgid ""
"Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:72
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "Por favor especifique-o no config.php"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74
#, no-wrap
msgid "Post box"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65
#, no-wrap
msgid "Postal Address"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:62
#, no-wrap
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:96
msgid "Predefined Query"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111
#, no-wrap
msgid "Primary Group ID"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1142
msgid "Problem with autoFill() in template"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1546
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "Continuar &gt;&gt;"
#: ../../htdocs/export_form.php:138 ../../htdocs/import_form.php:45
msgid "Proceed >>"
msgstr ""
#: ../../htdocs/purge_cache.php:29
msgid "Purge cache"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:357 ../../lib/functions.php:360
#: ../../lib/functions.php:361
msgid "Purge caches"
msgstr ""
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:821
#, php-format
msgid ""
"RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be "
"used by attribute [%s] also."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:818
msgid "RDN attribute sequence already defined"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2298
msgid "Really delete value from attribute"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42
#, no-wrap
msgid "Recipient Addresses"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid "Recursive copy"
msgstr "Cópia Recursiva"
#: ../../htdocs/copy.php:49
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "Progresso da cópia recursiva"
#: ../../htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "Progresso de exclusão recursiva"
#: ../../htdocs/copy_form.php:66
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "Copia recursivamente todos filhos deste objeto também."
#: ../../lib/HTMLTree.php:248 ../../lib/TemplateRender.php:1060
#: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1063
#: ../../lib/TemplateRender.php:1064
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1064
msgid "Refresh this entry"
msgstr "Atualizar este objeto"
#: ../../lib/HTMLTree.php:246
msgid "Refreshing Tree"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71
#, no-wrap
msgid "Registered Address"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1061
msgid "Reloading"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:147
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionado"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1161 ../../lib/TemplateRender.php:1162
#: ../../lib/TemplateRender.php:1164 ../../lib/TemplateRender.php:1165
#: ../../htdocs/rename_form.php:24 ../../htdocs/rename_form.php:28
#: ../../htdocs/rename_form.php:35
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: ../../htdocs/rename.php:53
msgid "Rename Entry"
msgstr "Renomear objeto"
#: ../../htdocs/rename.php:48
msgid "Rename successful!"
msgstr "Renomeação bem sucedida!"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1165
msgid "Rename this entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:30 ../../htdocs/import.php:31
msgid "Renaming"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:388 ../../lib/functions.php:390
#: ../../lib/functions.php:391
msgid "Report a bug"
msgstr "Comunicar um bug"
#: ../../lib/functions.php:382 ../../lib/functions.php:384
#: ../../lib/functions.php:385
msgid "Request feature"
msgstr "Solicitar uma nova função"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1576 ../../htdocs/schema.php:537
msgid "Required Attributes"
msgstr "Atributos Obrigatórios"
#: ../../lib/PageRender.php:457
msgid "Required attribute for objectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../lib/AJAXTree.php:113 ../../lib/AJAXTree.php:118
#: ../../lib/TemplateRender.php:550 ../../lib/TemplateRender.php:587
#: ../../htdocs/delete_form.php:88 ../../htdocs/delete_form.php:141
#: ../../htdocs/create_confirm.php:122 ../../htdocs/create_confirm.php:137
#: ../../htdocs/update_confirm.php:198 ../../htdocs/update_confirm.php:231
msgid "Retrieving DN"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20
#, no-wrap
msgid "Role CN"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64
#, no-wrap
msgid "Room Number"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:96
msgid "Run a predefined query"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:590
msgid ""
"SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"SASL. SASL will be disabled."
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20
#, no-wrap
msgid "Samba Domain Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50
#, no-wrap
msgid "Samba Group Type"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63
#, no-wrap
msgid "Samba SID"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:26
#, no-wrap
msgid "Samba SID is in the format S-1-5-21-x-y-z"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Group Mapping"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Machine"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1094
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "Salva um arquivo LDIF com os dados deste objeto"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1253 ../../lib/TemplateRender.php:1257
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr ""
"Salva um arquivo LDIF com os dados deste objeto e todos os seus filhos"
#: ../../htdocs/export_form.php:90
msgid "Save as file"
msgstr "Salvar como arquivo"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:172
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: ../../htdocs/schema.php:37
msgid "Schema for server"
msgstr "Esquema para servidor"
#: ../../lib/QueryRender.php:75 ../../lib/QueryRender.php:207
#: ../../lib/HTMLTree.php:234 ../../lib/ds_ldap_pla.php:619
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../../lib/QueryRender.php:176 ../../lib/export_functions.php:207
#: ../../htdocs/export_form.php:81
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtro de Busca"
#: ../../lib/QueryRender.php:197 ../../lib/QueryRender.php:217
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:156 ../../lib/export_functions.php:206
#: ../../htdocs/export_form.php:67
msgid "Search Scope"
msgstr "Abrangência da Busca"
#: ../../lib/ds_ldap.php:734
msgid "Search for DN returned the incorrect number of results"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:321
msgid "Search returned no results"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:397 ../../lib/Template.php:422
#: ../../lib/Template.php:427 ../../lib/Template.php:484
#: ../../lib/Template.php:509 ../../lib/Template.php:514
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr ""
"Erro de segurança: O arquivo que está sendo carregado pode ser malicioso."
#: ../../lib/TemplateRender.php:494
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "Selecionar um modelo para o processo de criação"
#: ../../lib/TemplateRender.php:498
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:32
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "Selecione um arquivo LDIF"
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24
#, no-wrap
msgid "Sendmail Cluster Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30
#, no-wrap
msgid "Sendmail Hostname"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Cluster"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Relays"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Users"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:444 ../../lib/HTMLTree.php:165
#: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/export_functions.php:205
#: ../../lib/TemplateRender.php:721 ../../lib/TemplateRender.php:735
#: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:114
#: ../../htdocs/export_form.php:56 ../../htdocs/create.php:92
#: ../../htdocs/import_form.php:20 ../../htdocs/import.php:47
#: ../../htdocs/mass_delete.php:45 ../../htdocs/mass_delete.php:57
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:35 ../../htdocs/entry_chooser.php:90
#: ../../htdocs/mass_edit.php:64 ../../htdocs/mass_update.php:49
#: ../../htdocs/create_confirm.php:54
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../../lib/page.php:216
msgid "Server Select"
msgstr "Selecione o Servidor"
#: ../../htdocs/server_info.php:16
msgid "Server info for: "
msgstr "Informações do servidor: "
#: ../../htdocs/monitor.php:29 ../../htdocs/server_info.php:17
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "O servidor forneceu a seguinte informação sobre si mesmo"
#: ../../lib/common.php:315
msgid "Session Timed Out"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:197
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1130
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
#: ../../lib/QueryRender.php:185
msgid "Show Attributes"
msgstr ""
#: ../../htdocs/export_form.php:84
msgid "Show Attributtes"
msgstr "Exibir Atributos"
#: ../../lib/functions.php:364 ../../lib/functions.php:367
#: ../../lib/functions.php:368
msgid "Show Cache"
msgstr "Mostrar cache"
#: ../../lib/QueryRender.php:127
msgid "Show Results"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131
msgid "Show internal attributes"
msgstr "Exibir atributos internos"
#: ../../htdocs/update.php:59
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
msgstr ""
"Você alterou sua senha, você deve conectar novamente com a sua nova senha."
#: ../../htdocs/schema.php:109
msgid "Single Valued"
msgstr "Avaliado sozinho"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1028
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "Alguns atributos (%s) foram modificados e estão destacados abaixo."
#: ../../lib/TemplateRender.php:1469
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "Especifique os atributos e valores"
#: ../../lib/QueryRender.php:176
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:58
#, no-wrap
msgid "State"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86
#, no-wrap
msgid "State (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123
#, no-wrap
msgid "State (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1464 ../../lib/TemplateRender.php:1476
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Passo %s de %s"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:47
#, no-wrap
msgid "Street"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47
#, no-wrap
msgid "Street Address"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:162 ../../htdocs/export_form.php:33
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (toda a sub-árvore)"
#: ../../htdocs/schema.php:107
msgid "Substring Rule"
msgstr "Regra de substring"
#: ../../htdocs/rdelete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:78
#: ../../htdocs/copy.php:56 ../../htdocs/import.php:63
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: ../../htdocs/delete.php:27
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr "DN apagado com sucesso "
#: ../../htdocs/login_form.php:37 ../../htdocs/login.php:28
msgid "Successfully logged into server."
msgstr "Logado com sucesso no servidor."
#: ../../htdocs/logout.php:17
msgid "Successfully logged out of server."
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare.php:72
msgid "Switch Entry"
msgstr "Escolher Entradas"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1074 ../../lib/TemplateRender.php:1075
#: ../../lib/TemplateRender.php:1077 ../../lib/TemplateRender.php:1078
msgid "Switch Template"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:142 ../../htdocs/schema.php:108
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: ../../htdocs/schema.php:75
msgid "Syntax OID"
msgstr "OID da Sintaxe"
#: ../../htdocs/schema.php:42 ../../htdocs/schema.php:245
msgid "Syntaxes"
msgstr "Sintaxes"
#: ../../lib/ds_ldap.php:549
msgid ""
"TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"TLS. TLS will be disabled."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: ../../lib/PageRender.php:1097
msgid "Template Value Error"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:55
msgid "Template XML file changed."
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:56
msgid "Template XML file has changed and been reread"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:45
msgid "Template XML file has removed"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:44
msgid "Template XML file removed."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:520
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#: ../../htdocs/create.php:44 ../../htdocs/create_confirm.php:38
msgid "The RDN field is empty?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_attr.php:20
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
msgstr ""
"O atributo %s está marcado como somente leitura na configuração do "
"phpLDAPadmin."
#: ../../lib/import_functions.php:536
msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_attr.php:31
msgid "The attribute value does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/cmd.php:56
msgid "The command could not be run"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:29 ../../htdocs/create_confirm.php:23
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr ""
"O container que você especificou (%s) não existe. Por favor tente novamente."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:206
msgid "The deletion of objectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:34
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "O container de destino (%s) não existe."
#: ../../htdocs/copy.php:31
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "O objeto de destino (%s) já existe."
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:24 ../../htdocs/add_value_form.php:22
#: ../../htdocs/compare_form.php:21 ../../htdocs/copy_form.php:20
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:24 ../../htdocs/update.php:27
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:20 ../../htdocs/update_confirm.php:23
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr "A entrada (%s) não existe."
#: ../../htdocs/delete_form.php:22
msgid "The entry does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:34 ../../htdocs/mass_edit.php:28
#: ../../htdocs/mass_update.php:27
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:474
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:412 ../../lib/Template.php:499
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr ""
"O arquivo que você selecionou foi carregado parcialmente, provavelmente por "
"causa de um erro de rede."
#: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:407
#: ../../lib/Template.php:489 ../../lib/Template.php:494
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr ""
"O arquivo que você carregou é muito grande. Por favor verifique a "
"configuração do upload_max_size no php.ini"
#: ../../lib/QueryRender.php:113
msgid "The format to show the query results"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:48
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr ""
"O DN completo do novo objeto que será criado a partir da cópia da origem"
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:23
#, no-wrap
msgid "The machine name should end with a $"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:349
msgid "The query was cancelled because of an invalid base."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:156
msgid "The scope in which to search"
msgstr "O escopo no qual procurar"
#: ../../lib/functions.php:1431
msgid ""
"The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid "
"attribute."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "O servidor não suporta o protocolo LDAP completamente."
#: ../../htdocs/copy.php:38
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "O DN de origem e destino são o mesmo."
#: ../../lib/AttributeFactory.php:31 ../../lib/AttributeFactory.php:75
msgid "The template function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:46
msgid "The template helper function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:401
msgid "The url attribute value should begin with file:// for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:42 ../../htdocs/create_confirm.php:36
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:61
msgid "There are"
msgstr "Há"
#: ../../lib/Template.php:820
#, php-format
msgid "There is a problem in template [%s]."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1143
msgid "There is only 1 argument, when there should be two"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:81
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:601
msgid ""
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:496
msgid "This attribute has been marked as Read Only."
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:376
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1997
msgid "This attribute is required"
msgstr "Este atributo é requerido"
#: ../../lib/PageRender.php:470
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "Este atributo é requerido pelo RDN."
#: ../../lib/HTMLTree.php:111
msgid "This base cannot be created with PLA."
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:114
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "Esta base de entrada não existe."
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid ""
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
msgstr "Isso pode ter acontecido por vários motivos, os mais provável são:"
#: ../../htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "Este objeto não tem atributos."
#: ../../htdocs/delete_form.php:52
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "Este objeto é a raiz de uma sub-árvore e contém %s objetos."
#: ../../htdocs/index.php:128
msgid "This is a development version of phpLDAPadmin"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:897
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "Esta é uma estrutura ObjectClass e não pode ser removida."
#: ../../templates/creation/example.xml:21
#, no-wrap
msgid "This is an example"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:6
#, no-wrap
msgid "This is the description"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:489
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "Esta classe de objeto está obsoleta."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:89
#, php-format
msgid "This request also includes %s children entries."
msgstr ""
#: ../../htdocs/server_info.php:21
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "Este servidor não tem nada a informar"
#: ../../lib/xmlTemplates.php:202
msgid "This template is not valid in this container"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:617
msgid ""
"This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute "
"value not being unique. You might like to search the LDAP server for the "
"offending entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:23
msgid "This web connection is unencrypted"
msgstr "Esta conecção de rede não é criptografada"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Thunderbird: Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103
#, no-wrap
msgid "Title (professional)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../../lib/TemplateRender.php:135 ../../lib/TemplateRender.php:2181
#: ../../lib/TemplateRender.php:2192 ../../lib/TemplateRender.php:2203
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:138
msgid "Total Connections"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:208
msgid "Total Entries"
msgstr "Total de objetos"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: ../../htdocs/monitor.php:67 ../../htdocs/schema.php:486
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56
#, no-wrap
msgid "UID Number"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:580
msgid "UNIQUE invalid login/password"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1892
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../lib/functions.php:2163
msgid "Unable to Encrypt Password"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:216
msgid "Unable to connect to LDAP server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1396
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:581
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:25
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:245 ../../lib/PageRender.php:262
msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()"
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:303 ../../lib/ds.php:328 ../../lib/ds.php:339
msgid "Unable to login."
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:398
msgid "Unable to open file for"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:393
msgid "Unable to read file for"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2017
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:685 ../../lib/ds_ldap.php:699
#: ../../lib/ds_ldap.php:733 ../../lib/ds_ldap.php:751
msgid "Unable to start proxy connection"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2035
msgid "Unable to write to jpeg tmp directory"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:105
msgid "Unknown Default Attribute context"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:70
msgid "Unknown Export Type"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:52
msgid "Unknown Import Type"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:739 ../../lib/Attribute.php:761
#: ../../lib/Attribute.php:775 ../../lib/Attribute.php:825
msgid "Unknown XML setting"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:740
msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:762 ../../lib/Attribute.php:776
msgid "Unknown XML type setting will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:826
msgid "Unknown attribute setting will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:137
msgid "Unknown request for Object value."
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:30
msgid "Unknown template [post] function"
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:74
msgid "Unknown template function"
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:45
msgid "Unknown template helper function"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:238
msgid "Unkown change type"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:154
msgid "Unrecognized error number"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1449 ../../htdocs/update_confirm.php:194
msgid "Update Object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_edit.php:130 ../../htdocs/mass_update.php:166
msgid "Update Values"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:118 ../../htdocs/create_confirm.php:118
msgid "Updating Object"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:430 ../../lib/Template.php:473
#: ../../lib/Template.php:517
msgid "Upload Binary Attribute Error"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:112
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: ../../htdocs/welcome.php:18
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "Use o menu à esquerda para navegar"
#: ../../htdocs/schema.php:373
msgid "Used by Attributes"
msgstr "Usado por Atributos"
#: ../../htdocs/schema.php:115
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "Usado por classes de objetos"
#: ../../templates/creation/alias.xml:27
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49
#, no-wrap
msgid "User ID"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:111
msgid "User Modification"
msgstr "Alteração do usuário"
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21
#, no-wrap
msgid "User Name"
msgstr "Nome do Usuário"
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:35
#, no-wrap
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: ../../lib/export_functions.php:549
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "Ver %s filhos"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240
msgid "View 1 child"
msgstr "Ver 1 filho"
#: ../../lib/HTMLTree.php:221
msgid "View schema for"
msgstr "Ver esquemas de"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1234 ../../lib/TemplateRender.php:1239
msgid "View the children of this object"
msgstr "Veja os filhos deste objeto"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2378
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "Veja o esquema de descrição para este objectClass"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1037
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "Vizualizando objeto em modo somente-leitura."
#: ../../lib/page.php:76
msgid ""
"WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled "
"at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-"
">custom->appearance['compress']=false"
msgstr ""
#: ../../lib/page.php:76 ../../htdocs/login_form.php:23
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135
#, no-wrap
msgid "Web Page (professional)"
msgstr "Página Web (profissional)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98
#, no-wrap
msgid "Web page (personal)"
msgstr "Pagina Web (pessoal)"
#: ../../htdocs/copy_form.php:72
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
msgstr ""
"Quando executar uma cópia recursiva, copiar somente os objetos que atendem a "
"este filtro"
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26
#, no-wrap
msgid "Windows Name"
msgstr "Nome no Windows"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57
#, no-wrap
msgid "Work Phone Number"
msgstr "Numero de Telefone do Trabalho"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:67
#, no-wrap
msgid "Work phone"
msgstr "Telefone do trabalho"
#: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254
#: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262
#: ../../htdocs/schema.php:321
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../../htdocs/login_form.php:22
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
msgstr ""
"Você não está usando 'https'. O navegador internet vai transmitir as "
"informações de login sem criptografar."
#: ../../htdocs/cmd.php:51 ../../htdocs/template_engine.php:52
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr ""
"Você não pode realizar atualizações enquanto o servidor estiver em modo "
"somente leitura"
#: ../../htdocs/rename.php:26
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr ""
"Você não pode renomear um objeto que tem objetos filhos (isto é, a operação "
"de renomear não é permitida em objetos não-folha)"
#: ../../htdocs/rename.php:32
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "Você não alterou o RDN"
#: ../../lib/functions.php:176
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr "Você encontrou um bug não-fatal no phpLDAPadmin!"
#: ../../lib/common.php:199
msgid ""
"You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in "
"Safe Mode."
msgstr ""
"Você tem o Modo Seguro do PHP habilitado. Esta apliacação pode funcionar "
"inesperadamenteno modo Seguro."
#: ../../lib/Template.php:417 ../../lib/Template.php:504
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr ""
"Você deixou o valor do atributo vazio. Por favor retorne e tente novamente."
#: ../../htdocs/copy.php:25
msgid "You left the destination DN blank."
msgstr "Você deixou o DN de destino vazio."
#: ../../htdocs/login.php:21
msgid "You left the password blank."
msgstr "Você deixou a senha vazia."
#: ../../htdocs/create.php:51 ../../htdocs/create_confirm.php:45
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "Você deixou vazio o valor de um atributo obrigatório (%s)."
#: ../../htdocs/mass_update.php:172 ../../htdocs/create_confirm.php:133
#: ../../htdocs/update_confirm.php:227
msgid "You made no changes"
msgstr "Você não fez alterações"
#: ../../lib/import_functions.php:100
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
msgstr ""
"Você pode ou fazer upload de um arquivo ou prover um importação na caixa de "
"texto."
#: ../../htdocs/index.php:104
#, php-format
msgid ""
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
"file is provided in \"%s.example\"."
msgstr ""
"Você precisa configurar %s. Edite o arquivo \"%s\" para fazer isso. Um "
"arquivo config de exemplo é provido no \"%s.example\" ."
#: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "Será solicitado que você confirme sua decisão"
#: ../../lib/ds.php:340
msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server"
msgstr "Sua autenticação baseada em HTTP não é aceita pelo servidor LDAP"
#: ../../lib/ds_ldap.php:686
msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control"
msgstr "Seu servidor LDAP não parece suportar este controle"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:125
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr ""
"Sua configuração do PHP desabilitou o upload de arquivos. Por favor "
"verifique o php.ini antes de continuar."
#: ../../lib/functions.php:2188 ../../lib/functions.php:2281
#: ../../lib/functions.php:2300
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
"Sua instalação do PHP não tem a função mhash(). Impossível fazer "
"transformações SHA."
#: ../../lib/createlm.php:357
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes."
msgstr "Sua instalação PHP não tem a função mhash(). Não pode fazer hashes."
#: ../../lib/functions.php:2199 ../../lib/functions.php:2211
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. "
"Cannot do S2K hashes."
msgstr ""
"Sua instalação do PHP não tem a função mhash() ou mhash_keygen_s2k(). Não "
"pode fazer hashes S2K."
#: ../../htdocs/import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr ""
"Seu PHP.INI não tem file_uploads = ON. Por favor habilite o upload de "
"arquivos no PHP."
#: ../../lib/common.php:317
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "Sua Sessão expirou depois"
#: ../../lib/functions.php:1541
msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism."
msgstr ""
"Seu arquivo config especifica um mecanismo de busca AUTO_NUMBER desconhecido."
#: ../../lib/functions.php:323
msgid ""
"Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file "
"config/config.php.example."
msgstr ""
"Seu config.php está faltando Definições de Servidor. Por favor veja o "
"arquivo exemplo config/config.php.example."
#: ../../lib/ds.php:304
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to CONFIG based "
"authentication, however, the userid/password failed to login"
msgstr ""
"Seu arquivo de configuração tem a autenticação configurada para autenticação "
"baseada em CONFIG, no entanto, o userid/senha falhou ao se conectar"
#: ../../lib/ds.php:329
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, "
"however, there was none presented"
msgstr ""
"Seu arquivo de configuração tem a autenticação configurada para autenticação "
"baseada em HTTP, não houve nenhuma apresentada"
#: ../../lib/session_functions.php:140
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
msgstr "Sua configuração foi automaticamente atualizada"
#: ../../lib/functions.php:2135 ../../lib/functions.php:2330
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr "Sua instalação do PHP não suporta codificação blowfish."
#: ../../lib/functions.php:2153 ../../lib/functions.php:2360
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr "A criptografia do seu sistema não suporta encriptação DES extendida."
#: ../../lib/functions.php:2175 ../../lib/functions.php:2345
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr "Sua instalação do PHP não suporta codificação md5crypt."
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "Sua versão do PHP não executa a consulta corretamente."
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90
#, no-wrap
msgid "Zip (personal)"
msgstr "CEP (pessoal)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127
#, no-wrap
msgid "Zip (professional)"
msgstr "CEP (profissional)"
#: ../../lib/Attribute.php:725
msgid "[helper] needs an accompanying [post] action."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2086
#: ../../lib/TemplateRender.php:2101 ../../lib/TemplateRender.php:2104
msgid "add value"
msgstr "inserir valor"
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "alias"
msgstr "apelido"
#: ../../htdocs/mass_update.php:113 ../../htdocs/update_confirm.php:95
msgid "attribute deleted"
msgstr "atributo deletado"
#: ../../htdocs/mass_update.php:138 ../../htdocs/update_confirm.php:72
msgid "attribute doesnt exist"
msgstr "atributo não existe"
#: ../../lib/functions.php:2447
msgid "browse"
msgstr "procurar"
#: ../../lib/functions.php:2078 ../../htdocs/import.php:48
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: ../../lib/functions.php:164
msgid "caller"
msgstr "ligador"
#: ../../htdocs/schema.php:277
msgid "character"
msgstr "caracter"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:277
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
#: ../../lib/PageRender.php:635 ../../lib/PageRender.php:1004
msgid "confirm"
msgstr "confirmar"
#: ../../lib/functions.php:2052
msgid "contains errors"
msgstr "contém erros"
#: ../../lib/QueryRender.php:233
msgid "delete"
msgstr "deletar"
#: ../../lib/PageRender.php:693
msgid "delete attribute"
msgstr "apagar atributo"
#: ../../templates/creation/ou.xml:21
#, no-wrap
msgid "don't include \"ou=\""
msgstr "não inclue \"ou=\""
#: ../../lib/PageRender.php:680
msgid "download value"
msgstr "download do valor"
#: ../../lib/QueryRender.php:234
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: ../../lib/HTMLTree.php:306
msgid "export"
msgstr "exportar"
#: ../../lib/QueryRender.php:523
msgid "export results"
msgstr "exportar resultados"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:123
msgid "false"
msgstr "falso"
#: ../../lib/export_functions.php:204
msgid "for"
msgstr "para"
#: ../../htdocs/copy.php:101 ../../htdocs/copy.php:161
msgid "has NOT been created."
msgstr "NÃO foi criado"
#: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:132
#: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/create.php:78
msgid "has been created."
msgstr "foi criado."
#: ../../htdocs/copy.php:148
msgid "has been deleted."
msgstr "foi deletado."
#: ../../lib/PageRender.php:483
msgid "hint"
msgstr "dica"
#: ../../lib/HTMLTree.php:293
msgid "import"
msgstr "importar"
#: ../../lib/HTMLTree.php:263
msgid "info"
msgstr "info"
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "is an alias for"
msgstr "é um apelido para"
#: ../../lib/functions.php:164
msgid "line"
msgstr "linha"
#: ../../lib/QueryRender.php:118
msgid "list"
msgstr "lista"
#: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525
#: ../../lib/HTMLTree.php:528 ../../lib/ds.php:318
#: ../../lib/config_default.php:490
msgid "login"
msgstr "conectar"
#: ../../lib/HTMLTree.php:335
msgid "logout"
msgstr "desconectar"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:61
msgid "members in group"
msgstr "membro no grupo"
#: ../../lib/common.php:318
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "min. de inatividade. Você saiu automaticamente."
#: ../../lib/TemplateRender.php:2120 ../../lib/TemplateRender.php:2123
msgid "modify group members"
msgstr "modificar membros do grupo"
#: ../../lib/HTMLTree.php:280
msgid "monitor"
msgstr "monitor"
#: ../../lib/HTMLTree.php:503
msgid "new"
msgstr "Novo"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67
msgid "new attributes"
msgstr "novos atributos"
#: ../../htdocs/schema.php:176
msgid "no description"
msgstr "sem descrição"
#: ../../lib/functions.php:1974
msgid "no description available"
msgstr "nenhuma descrição disponível"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "nenhum objeto"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:157
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "novos atributos não disponíveis para este objeto."
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:135
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "novos atributos binários não disponíveis para este objeto."
#: ../../lib/functions.php:2808 ../../lib/TemplateRender.php:1582
#: ../../lib/TemplateRender.php:1590 ../../htdocs/schema.php:193
#: ../../htdocs/schema.php:286 ../../htdocs/schema.php:305
#: ../../htdocs/schema.php:403 ../../htdocs/schema.php:493
#: ../../htdocs/schema.php:520 ../../htdocs/schema.php:570
#: ../../htdocs/schema.php:608
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: ../../lib/PageRender.php:1128
msgid "none, remove value"
msgstr "nenhum, remover valor"
#: ../../htdocs/schema.php:273
msgid "not applicable"
msgstr "não aplicável"
#: ../../htdocs/schema.php:211 ../../htdocs/schema.php:227
#: ../../htdocs/schema.php:232 ../../htdocs/schema.php:266
msgid "not specified"
msgstr "não especificado"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:93
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See "
"below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"phpLDAPadmin pode também recursivamente deletar todos %s dos registros "
"filhos. Veja abaixo uma lista de todos os registros que esta ação vai "
"deletar. Você deseja fazer isso?"
#: ../../htdocs/delete_form.php:60
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"o phpLDAPadmin pode excluir recursivamente este objeto e todos %s filhos. "
"Veja abaixo uma lista de todos os objetos que esta ação vai excluir. Deseja "
"fazer isso?"
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr ""
"Ou, por fim, o phpLDAPadmin não sabe como buscar o esquema para o seu "
"servidor."
#: ../../lib/export_functions.php:71
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type"
msgstr "phpLDAPadmin não foi configurado para este tipo de exportação"
#: ../../lib/import_functions.php:53
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type"
msgstr "phpLDAPadmin não foi configurado para este tipo de importação"
#: ../../htdocs/welcome.php:16
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "logo do phpLDAPadmin"
#: ../../lib/functions.php:2078
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: ../../lib/HTMLTree.php:54
msgid "read only"
msgstr "somente leitura"
#: ../../lib/HTMLTree.php:250
msgid "refresh"
msgstr "atualizar"
#: ../../lib/Template.php:1375
msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass"
msgstr "removido do modelo por não ter sido definido por um ObjectClass"
#: ../../lib/Template.php:112
msgid "removed from template as it is not defined in the schema"
msgstr "removido do modelo por não ter sido definido no esquema"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2135
msgid "rename"
msgstr "renomear"
#: ../../lib/PageRender.php:457
msgid "required"
msgstr "requerido"
#: ../../lib/HTMLTree.php:223
msgid "schema"
msgstr "esquema"
#: ../../lib/HTMLTree.php:236
msgid "search"
msgstr "buscar"
#: ../../lib/QueryRender.php:514
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1272
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "selecionar o atributo rdn"
#: ../../lib/PageRender.php:898
msgid "structural"
msgstr "estrutural"
#: ../../lib/QueryRender.php:120
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68
msgid "that this objectClass requires."
msgstr "que este objectClass requer."
#: ../../htdocs/copy_form.php:32 ../../htdocs/rename_form.php:28
msgid "to a new object"
msgstr "para um novo objeto"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:122
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:43
#, no-wrap
msgid "use %1 to map user name port of address"
msgstr "use %1 para mapear o porta de endereço do nome de usuário"
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:37
#, no-wrap
msgid "use @example.com to map entire domain"
msgstr "use @exemplo.com para mapear o dominio inteiro"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:37
msgid "value to"
msgstr "valor para"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
msgid "values for attribute"
msgstr "valores para atributo"
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
msgid "view entries"
msgstr "Ver objetos"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:209
msgid "will delete the attribute(s)"
msgstr "será apagado(s) este atributo(s)"
#: ../../htdocs/compare_form.php:33
msgid "with "
msgstr "com "
#~ msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
#~ msgstr "(Sessão expirou. Desconectado automaticamente.)"
#~ msgid "This operation is not permitted by the configuration"
#~ msgstr "Esta operação não é permitida pela configuração"
#~ msgid "copy entry"
#~ msgstr "copiar entrada"
#~ msgid "create entry"
#~ msgstr "criar entrada"
#~ msgid "delete entry"
#~ msgstr "apagar entrada"
#~ msgid "rename entry"
#~ msgstr "renomear entrada"