3971 lines
116 KiB
Plaintext
3971 lines
116 KiB
Plaintext
# translation of messages_fi.po to
|
|
# translation of messages.po to
|
|
# phpLDAPadmim
|
|
#
|
|
# Samuli Seppänen <samuli.seppanen@tietoteema.fi>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: messages_fi\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 22:27+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 07:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: twrHarri <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-21 13:24+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:107
|
|
msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context"
|
|
msgstr ""
|
|
"getDefaultAttribute() -metodia kutsuttiin tuntemattomassa kontekstissa."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1371
|
|
msgid ""
|
|
"A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server"
|
|
msgstr ""
|
|
"get_next_number() -metodia kutsuttiin, mutta se ei ole käytössä tällä "
|
|
"palvelimella."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1407
|
|
msgid ""
|
|
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not "
|
|
"exist for this server."
|
|
msgstr ""
|
|
"get_next_number() -metodia kutsuttiin, mutta haun lähtöpistettä (base) ei "
|
|
"ole tällä palvelimella."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1395
|
|
msgid ""
|
|
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"get_next_number() -metodia kutsuttiin, mutta haun lähtöpiste (base) on tyhjä."
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:184
|
|
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
|
msgstr "Pilkuin eroteltu luettelo attribuuteista, jotka näytetään tuloksissa"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:99
|
|
msgid "A new template XML file has been loaded"
|
|
msgstr "Uusi XML-pohja on ladattu."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2466
|
|
msgid "A random password was generated for you"
|
|
msgstr "Sinulle luotiin satunnainen salasana"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:600
|
|
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "attribuutille deleteoldrdn on annettava validi arvo"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:244
|
|
msgid "A valid dn line is required"
|
|
msgstr "Oikeamuotoinen DN on pakollinen."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:603
|
|
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "newrdn - attribuutti on määriteltävä."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:594
|
|
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
|
|
msgstr "newsuper -attribuutti on määriteltävä."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AIM Nick"
|
|
msgstr "AIM-pikaviestimen käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1380
|
|
msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password"
|
|
msgstr "AUTO_NUMBER väärä käyttäjätunnus/salasana."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1370
|
|
msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server"
|
|
msgstr "AUTO_NUMER ei ole käytössä tällä palvelimella."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1495
|
|
msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs"
|
|
msgstr "AUTO_NUMBER pooli-suodin ei palauttanut yhtään DN:ää."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1503
|
|
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
|
|
msgstr "AUTO_NUBMER pooli-suodin palautti liian monta DN:ää."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1415
|
|
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
|
|
msgstr "AUTO_NUMER hakuattribuutti ei kelpaa."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1316 ../../lib/TemplateRender.php:1320
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:79 ../../htdocs/add_attr_form.php:120
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:164
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Lisää attribuutti"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:148
|
|
msgid "Add New Value"
|
|
msgstr "Lisää uusi arvo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:101
|
|
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
|
|
msgstr "Lisää objektiluokka ja sen attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2124
|
|
msgid "Add Value to Attribute"
|
|
msgstr "Lisää attribuutille arvo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
|
|
msgid "Add all"
|
|
msgstr "Lisää kaikki"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2123 ../../lib/TemplateRender.php:2127
|
|
msgid "Add an additional value to attribute"
|
|
msgstr "Lisää attribuutille ylimääräinen arvo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:39
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Lisää uusi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:116
|
|
msgid "Add new ObjectClass"
|
|
msgstr "Luo objektiluokka"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1318 ../../lib/TemplateRender.php:1321
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:31 ../../htdocs/add_attr_form.php:50
|
|
msgid "Add new attribute"
|
|
msgstr "Uusi attribuutti"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1317 ../../lib/TemplateRender.php:1321
|
|
msgid "Add new attribute to this object"
|
|
msgstr "Lisää uusi attribuutti tälle kohteelle"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
|
|
msgid "Add new binary attribute"
|
|
msgstr "Uusi binäärinen attribuutti"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:62
|
|
msgid "Add new objectClass to"
|
|
msgstr "Lisää uusi objektiluokka kohteelle"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:123
|
|
msgid "Add selected"
|
|
msgstr "Lisää valitut"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:30
|
|
msgid "Adding"
|
|
msgstr "Lisätään"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address (personal)"
|
|
msgstr "Kotiosoite"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address (professional)"
|
|
msgstr "Työosoite"
|
|
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Address Book Entry"
|
|
msgstr "Osoitekirjan rivi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:22
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alias To"
|
|
msgstr "Alias kohteelle"
|
|
|
|
#: ../../lib/config_default.php:765
|
|
msgid "Alias for"
|
|
msgstr "Alias kohdetta varten"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:176
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Aliakset"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alternative Email"
|
|
msgstr "Vaihtoehtoinen sähköposti"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:151
|
|
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
|
|
msgstr "Kutsuttiin funktiota jota ei ole olemassa."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1128
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
|
msgstr "Muutettu attribuutti %s näkyy alla korostettuna."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1410
|
|
msgid "An entry should have one structural objectClass."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjauksella (entry) pitää olla vähintään yksi rakentellinen objektiluokka."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:84
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anonyymi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:56
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat pysyväti tuhota nämä objektit?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54 ../../htdocs/delete_form.php:108
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän objektin?"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Associated Domain"
|
|
msgstr "Toimialue"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:462
|
|
msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
|
|
msgstr "Attribuutti, jota ei ole olemassa, yritettiin poistaa."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:473
|
|
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
|
msgstr "Attribuuttia, jota ei ole olemassa, yritettiin korvata."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgstr "Attribuutti"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Attribute 1"
|
|
msgstr "Attribuutti 1"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Attribute 2"
|
|
msgstr "Attribuutti 2"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Attribute 3"
|
|
msgstr "Attribuutti 3"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:43
|
|
msgid "Attribute Types"
|
|
msgstr "Attribuuttityypit"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:659
|
|
msgid "Attribute doesnt exist"
|
|
msgstr "Attribuuttia ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:503
|
|
msgid "Attribute not added"
|
|
msgstr "Attribuuttia ei lisätty"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_edit.php:115
|
|
msgid "Attribute not available"
|
|
msgstr "Attribuuttia ei ole saatavilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:533
|
|
msgid "Attribute not deleted"
|
|
msgstr "Attribuuttia ei tuhottu"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:517
|
|
msgid "Attribute not modified"
|
|
msgstr "Attribuuttia ei muutettu"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:542
|
|
msgid "Attribute not valid"
|
|
msgstr "Attibuutti ei kelpaa"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:662
|
|
msgid "Attribute value would not be unique"
|
|
msgstr "Attribuutin arvo ei ole yksiköllinen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:638
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:671
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:87
|
|
msgid "Authenticate"
|
|
msgstr "Tunnistaudu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:22 ../../htdocs/login.php:29
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/login_form.php:40
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:18
|
|
msgid "Authenticate to server"
|
|
msgstr "Tunnistaudu palvelimelle"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:68
|
|
msgid "Auto refresh"
|
|
msgstr "Päivitä automaattisesti"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:787
|
|
msgid "Automatically determined"
|
|
msgstr "Automaattisesti määritelty"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1326
|
|
msgid "Automatically removed attribute from template"
|
|
msgstr "Attribuutti on automaattisesti poistettu pohjasta"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:103
|
|
msgid "Automatically removed objectClass from template"
|
|
msgstr "Objektiluokka on automaattisesti poistettu pohjasta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:92
|
|
msgid "Available members"
|
|
msgstr "Mahdolliset jäsenet"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
|
|
msgid "Back Up"
|
|
msgstr "Takaisin edelliseen"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:167 ../../htdocs/export_form.php:33
|
|
msgid "Base (base dn only)"
|
|
msgstr "Base (vain base dn)"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:146 ../../lib/QueryRender.php:603
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:58
|
|
msgid "Base DN"
|
|
msgstr "Base DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:655 ../../lib/PageRender.php:659
|
|
msgid "Binary Value"
|
|
msgstr "Binäärinen arvo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:55
|
|
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
|
msgstr "Tehdään tilannekuvaa hakemistopuusta kopiontia varten"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63
|
|
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
|
msgstr "Massakäsittele oheisia DN:iä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:48
|
|
msgid "Bulk update the following DNs"
|
|
msgstr "Massapäivitä seuraavat DN:t"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:67
|
|
msgid "Called to load a class that cant be found"
|
|
msgstr "Kutsuttiin luokkatiedostoa, jota ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:138 ../../htdocs/delete_form.php:85
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:133 ../../htdocs/update_confirm.php:188
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:116
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1176 ../../lib/TemplateRender.php:1179
|
|
msgid "Change to another template"
|
|
msgstr "Vaihda toiseen pohjaan"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2437
|
|
msgid "Check password"
|
|
msgstr "Tarkista salasana"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1334 ../../lib/TemplateRender.php:1339
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Lapset"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:53
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Kaupunki"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:73
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City (Hidden with 2 values)"
|
|
msgstr "Kaupunki (kahdella piilotetulla arvolla)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City (personal)"
|
|
msgstr "Kotikaupunki"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "City (professional)"
|
|
msgstr "Kaupunki (työpaikan)"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:365
|
|
msgid "Clearing cache"
|
|
msgstr "Tyhjennän välimuistia"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2378
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
|
msgstr "Napsauta tästä valitaksesi päivämäärän valikosta"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2403
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
|
msgstr "Napsauta tästä valitaksesi merkinnän (DN) valikosta"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:370 ../../htdocs/server_info.php:39
|
|
msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
|
|
msgstr "Paina nähdäksesi attribuuttityypin skeemamäärittely"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:172
|
|
msgid "Collective"
|
|
msgstr "Jaettu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:56
|
|
msgid "Command disabled by the server configuration"
|
|
msgstr "Toiminto on estetty palvelimen konfiguraatiossa"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:187 ../../htdocs/create_confirm.php:115
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:20
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Common Name"
|
|
msgstr "Yleinen nimi (Common name)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:53
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:53
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Common Name (RDN + ReadOnly)"
|
|
msgstr "Common Name (RDN + ReadOnly)"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1278 ../../lib/TemplateRender.php:1282
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:34 ../../htdocs/compare_form.php:58
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
|
|
msgid "Compare"
|
|
msgstr "Vertaa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:30
|
|
msgid "Compare another DN with"
|
|
msgstr "Vertaa DN:ä kohteeseen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:47
|
|
msgid "Compare this DN with another"
|
|
msgstr "Vertaa DN:ä toiseen"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1279 ../../lib/TemplateRender.php:1283
|
|
msgid "Compare this entry with another"
|
|
msgstr "Vertaa tätä tietuetta toiseen"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1280 ../../lib/TemplateRender.php:1283
|
|
msgid "Compare with another entry"
|
|
msgstr "Vertaa toiseen tietueeseen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:44
|
|
msgid "Comparing the following DNs"
|
|
msgstr "Verrataan seuraavia DN:ä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:92
|
|
msgid "Compress"
|
|
msgstr "Tiivistä"
|
|
|
|
#: ../../lib/session_functions.php:141
|
|
msgid "Configuration cache stale."
|
|
msgstr "Asetusvälimuisti vanhentunut."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:95
|
|
msgid "Configuration setting already defined."
|
|
msgstr "Konfiguraatiomääre on jo olemassa."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:823 ../../lib/TemplateRender.php:1407
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:58
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Säilö"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1539
|
|
msgid "Container and ObjectClass(es)"
|
|
msgstr "Säiliö ja objektiluokka (-luokat)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:29 ../../htdocs/copy_form.php:33
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopioi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:87
|
|
msgid "Copy "
|
|
msgstr "Kopioi "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:85
|
|
msgid "Copy Entry"
|
|
msgstr "Kopio tietue"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:135
|
|
msgid "Copy NOT successful"
|
|
msgstr "Kopiointi EI onnistunut"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1209 ../../lib/TemplateRender.php:1213
|
|
msgid "Copy or move this entry"
|
|
msgstr "Kopioi tai siirrä tietue"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:72 ../../htdocs/copy.php:107
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:131
|
|
msgid "Copy successful"
|
|
msgstr "Kopionti onnistui"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1208 ../../lib/TemplateRender.php:1212
|
|
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopioi objekti toiseen paikkaan, toiselle DN:lle tai toiselle palvelimelle"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:50
|
|
msgid "Copying "
|
|
msgstr "Kopioidaan "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:39
|
|
msgid "Could not add object"
|
|
msgstr "Objektia ei voitu lisätä"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:417
|
|
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
|
msgstr "Objektin lisääminen LDAP-palvelimelle epäonnistui."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:32
|
|
msgid "Could not delete attribute value."
|
|
msgstr "Attribuuttia ei voitu poistaa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:40
|
|
msgid "Could not delete object"
|
|
msgstr "Objketia ei voitu tuhota"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:49 ../../htdocs/rdelete.php:68
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:85 ../../htdocs/delete.php:34
|
|
msgid "Could not delete the entry."
|
|
msgstr "Tietuetta ei voitu tuhota"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
|
|
msgid "Could not determine base DN"
|
|
msgstr "Base DN:ä ei löytynyt"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:71
|
|
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
|
|
msgstr "LDAP-puun juurta ei löytynyt."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:39
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
msgstr "Binääridataa ei voitu noutaa LDAP-palvelimelta attribuutille [%s]."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2007
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
|
|
msgstr "Jpeg-muotoista dataa ei voitu ladata attribuutille"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jpeg-Binääridataa ei voitu noutaa LDAP-palvelimelta attribuutille [%s]."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:43
|
|
msgid "Could not modify object"
|
|
msgstr "Objektia ei voitu muokata"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:27
|
|
msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
|
|
msgstr "Monitor-kontekstia ei voitu noutaa palvelimelta."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:575
|
|
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
|
msgstr "Toiminto ldap_modify epäonnistui."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:41 ../../htdocs/import.php:42
|
|
msgid "Could not rename object"
|
|
msgstr "Objektin uudelleen nimeäminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:62
|
|
msgid "Could not rename the entry."
|
|
msgstr "Tietueen uudelleen nimeäminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:34
|
|
msgid "Could not retrieve schema from"
|
|
msgstr "Ei voitu noutaa skeema kohteesta"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:532
|
|
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"TLS:n käyttöönotto ei onnistunut. Tarkista LDAP-palvelimesi asetukset."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Country (personal)"
|
|
msgstr "Kotimaa"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Country (professional)"
|
|
msgstr "Maa (työpaikain)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Courier Mail: Account"
|
|
msgstr "Kuriiriposti: Tili"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Courier Mail: Alias"
|
|
msgstr "Kuriiriposti: Alias"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1295 ../../lib/TemplateRender.php:1299
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Luo uusi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:88
|
|
msgid "Create Entry"
|
|
msgstr "Luo tietue"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:56
|
|
msgid "Create LDAP Entry"
|
|
msgstr "Luo uusi LDAP-tietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:799 ../../lib/TemplateRender.php:1613
|
|
msgid "Create Object"
|
|
msgstr "Luo objekti"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1296 ../../lib/TemplateRender.php:1297
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1300
|
|
msgid "Create a child entry"
|
|
msgstr "Uusi alitietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:501
|
|
msgid "Create a new entry in"
|
|
msgstr "Uusi tietue kohteeseen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:104
|
|
msgid "Create another entry"
|
|
msgstr "Luo uusi tietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
|
|
msgid "Create it?"
|
|
msgstr "Luo pohjatietue nyt."
|
|
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:288 ../../lib/AJAXTree.php:291
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:293 ../../lib/HTMLTree.php:501
|
|
msgid "Create new entry here"
|
|
msgstr "Uusi tietue"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:82
|
|
msgid "Creation successful!"
|
|
msgstr "Luonti onnistui!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:24
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Credits"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:137
|
|
msgid "Current Connections"
|
|
msgstr "Nykyiset yhteydet"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
|
|
msgid "Current list of"
|
|
msgstr "Tällä hetkellä"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 1"
|
|
msgstr "Oma 1"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 2"
|
|
msgstr "Oma 2"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 3"
|
|
msgstr "Oma 3"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Custom 4"
|
|
msgstr "Oma 4"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:100 ../../lib/QueryRender.php:143
|
|
msgid "Custom Query"
|
|
msgstr "Mukautettu haku"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1207 ../../lib/TemplateRender.php:1211
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Leikkaa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/copy.php:73
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:77 ../../htdocs/copy.php:107
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:123 ../../htdocs/copy.php:132
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:136 ../../htdocs/create.php:82
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:113
|
|
msgid "DN"
|
|
msgstr "DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:217 ../../lib/import_functions.php:229
|
|
msgid "DN does not exist"
|
|
msgstr "DN:ää ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1926
|
|
msgid "DN not available"
|
|
msgstr "DN:ää ei ole saatavilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:350
|
|
msgid "DSML V.1 Export"
|
|
msgstr "DSML v.1 tuonti"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:105
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Tieto (data)"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:456
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Virheenjäljitys"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:503 ../../lib/TemplateRender.php:705
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:827 ../../lib/TemplateRender.php:841
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:123
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:28
|
|
msgid "Delete DN"
|
|
msgstr "Poista DN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:32
|
|
msgid "Delete LDAP entries"
|
|
msgstr "Poista LDAP-tietueita"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:76 ../../htdocs/copy_form.php:83
|
|
msgid "Delete after copy (move):"
|
|
msgstr "Poista kopioinnin jälkeen (siirto):"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:129 ../../htdocs/delete_form.php:76
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Delete all %s objects"
|
|
msgstr "Poista kaikki %s objektia"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2080
|
|
msgid "Delete photo"
|
|
msgstr "Poista valokuva"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:123
|
|
msgid "Delete successful"
|
|
msgstr "Poisto onnistui"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1247 ../../lib/TemplateRender.php:1250
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
msgstr "Poista tietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:519
|
|
msgid "Delete value doesnt exist in DN"
|
|
msgstr "Poistettavaa arvoa ei löydy DN:stä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:60 ../../htdocs/rdelete.php:77
|
|
#: ../../htdocs/import.php:31
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr "Poistaa"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Department (professional)"
|
|
msgstr "Osasto (ammatillinen)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
|
|
#: ../../lib/functions.php:1958 ../../lib/functions.php:1962
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:138 ../../htdocs/import.php:103
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:136 ../../htdocs/schema.php:164
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Description (output from function)"
|
|
msgstr "Kuvaus (funktion tulosteet)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:47 ../../htdocs/copy_form.php:46
|
|
msgid "Destination DN"
|
|
msgstr "Kohde DN"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:55 ../../htdocs/copy_form.php:54
|
|
msgid "Destination Server"
|
|
msgstr "Kohdepalvelin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:30
|
|
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
|
|
msgstr "Kohdepalvelin on VAIN LUKU tilassa."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:173
|
|
msgid "Disabled by XML configuration"
|
|
msgstr "Estetty XML-konfiguraatiossa"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:112
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr "Näyttömuoto"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näytettävä nimi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:101
|
|
msgid "Display the new created entry"
|
|
msgstr "Näytä uusi luotu tietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:837 ../../lib/PageRender.php:112
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/compare.php:54
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:60 ../../htdocs/create.php:96
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:32 ../../htdocs/delete_form.php:113
|
|
msgid "Distinguished Name"
|
|
msgstr "Yksilöllinen nimi (DN)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:63
|
|
msgid "Do you want to create this entry?"
|
|
msgstr "Haluatko luoda tämän tietueen?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:38
|
|
msgid "Do you want to make these changes?"
|
|
msgstr "Haluatko tehdä seuraavat muutokset?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:25
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Ohjeet"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Domain Component"
|
|
msgstr "Toimialue (DC)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:45
|
|
msgid "Don't stop on errors"
|
|
msgstr "Älä keskeytä kun kohdataan virhe"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:399 ../../lib/functions.php:401
|
|
#: ../../lib/functions.php:402 ../../htdocs/welcome.php:26
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Tee lahjoitus"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:79
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email (Verify)"
|
|
msgstr "Sähköposti (Varmista)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email alias"
|
|
msgstr "Sähköpostin tunniste"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Email domain"
|
|
msgstr "Sähköpostidomain"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:165
|
|
msgid "Encountered an error while performing search."
|
|
msgstr "Haku törmäsi virheeseen."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:31
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Salaus"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:91
|
|
msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
|
|
msgstr "Kirjoita arvo(-t) jotka haluat lisätä:"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:568
|
|
msgid "Entries found"
|
|
msgstr "Löydetyt tietueet"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:126
|
|
msgid "Entries to show per page"
|
|
msgstr "Tietueita sivua kohden"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:480
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Tietue"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
|
msgstr "Tietue %s ja sen alitietueet poistettiin."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:24
|
|
msgid "Entry Chooser"
|
|
msgstr "Valitse tietue"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:94
|
|
msgid "Entry created"
|
|
msgstr "Tietue luotu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35 ../../htdocs/rdelete.php:26
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:23 ../../htdocs/mass_edit.php:27
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:26
|
|
msgid "Entry does not exist"
|
|
msgstr "Tietuetta ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:167
|
|
msgid "Equality"
|
|
msgstr "Vastaavuudet"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:164 ../../lib/functions.php:591
|
|
#: ../../lib/functions.php:593 ../../lib/ds_ldap.php:222
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:645 ../../lib/ds_ldap.php:659
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:693 ../../lib/ds_ldap.php:711
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:1380 ../../htdocs/cmd.php:57
|
|
#: ../../htdocs/import.php:81
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1957 ../../lib/functions.php:1961
|
|
msgid "Error number"
|
|
msgstr "Virhenumero"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2034
|
|
msgid "Error writing to jpeg tmp directory"
|
|
msgstr "Virhe kirjoitettaeesa jpeg-dataa väliaikaishakemistoon"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Example entry"
|
|
msgstr "Esimerkkitietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:300 ../../lib/TemplateRender.php:1191
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1194
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1195 ../../htdocs/export_form.php:39
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:52
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:107
|
|
msgid "Export format"
|
|
msgstr "Viennin tiedostomuoto"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1355 ../../lib/TemplateRender.php:1358
|
|
msgid "Export subtree"
|
|
msgstr "Vie LDAP-haara"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:68
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:35
|
|
msgid "Failed to Authenticate to server"
|
|
msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:24
|
|
msgid "Failed to Logout of server"
|
|
msgstr "Uloskirjautuminen palvelimelta epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:71
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Faksi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fax Number"
|
|
msgstr "Telefaksin numero"
|
|
|
|
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:166
|
|
#: ../../lib/functions.php:613 ../../htdocs/import.php:50
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Suodin"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:606
|
|
msgid "Filter performed"
|
|
msgstr "Suodatus tehty"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:21
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:19
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "First name (JS OnChange)"
|
|
msgstr "Etunimi (JS OnChange)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:178
|
|
msgid "Force as MAY by config"
|
|
msgstr "Pakota ei-pakolliseksi konfiguraation avulla"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:581
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Muoto"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:381 ../../lib/functions.php:383
|
|
#: ../../lib/functions.php:384
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Keskustelualue"
|
|
|
|
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:617
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:150
|
|
msgid "Function doesnt exist"
|
|
msgstr "Toimintoa ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:137
|
|
msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified"
|
|
msgstr "Funkto() ottaa kaksi argumenttia ja useampia määriteltiin"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:200
|
|
msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value"
|
|
msgstr "Funktio() muutujan laajennos voi käsitellä vain yhden arvon"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:35
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:29
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "GID Number"
|
|
msgstr "GID numero (ryhmän numero)"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:65 ../../lib/functions.php:675
|
|
msgid "Generic Error"
|
|
msgstr "Yleinen virhe"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Address Book Entry"
|
|
msgstr "Yleinen: Osoitekirjan tietue"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: DNS Entry"
|
|
msgstr "Yleinen: DNS-tietue"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: LDAP Alias"
|
|
msgstr "Yleinen: LDAP Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Organisational Role"
|
|
msgstr "Yleinen: Organsaatiorooli"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/ou.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Organisational Unit"
|
|
msgstr "Yleinen: Organisaatioyksikkö (OU)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Posix Group"
|
|
msgstr "Yleinen: Posix-ryhmä"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: Simple Security Object"
|
|
msgstr "Yleine: Simple Securiy -objekti"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic: User Account"
|
|
msgstr "Yleinen: Käyttäjätili"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Given Name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:216 ../../htdocs/schema.php:218
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:446 ../../htdocs/schema.php:448
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:502
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:551 ../../htdocs/schema.php:553
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Siirry"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:218 ../../htdocs/create_confirm.php:128
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1924
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Siirry"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:20
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Ryhmä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:93
|
|
msgid "Group members"
|
|
msgstr "Ryhmän jäsenet"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HTML Email Format"
|
|
msgstr "HTML Sähköpostin muoto"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:405 ../../lib/functions.php:407
|
|
#: ../../lib/functions.php:408
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ohje"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2213 ../../lib/TemplateRender.php:2224
|
|
msgid ""
|
|
"Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apuattribuutilla (helper) on liian monta DISPLAY-arvoa, vain ensimmäistä "
|
|
"käytetään"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2202
|
|
msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apuattribuutilla (helper) on liian monta ID-arvoa, vain ensimmäistä käytetään"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1225
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Piilota"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1226
|
|
msgid "Hide internal attributes"
|
|
msgstr "Piilota sisäiset attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:409
|
|
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
|
msgstr "Piilota/Näytä hakemistopuu"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:59
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr "Vihje"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
|
|
"violations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vihje: Tietojen kopiointi palvelimien välillä onnistuu vain, jos skeemat "
|
|
"vastaavat toisiaan"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1115
|
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vihje: Poistaaksesi attribuutin tyhjennä tekstikenttä ja napsauta \"Tallenna "
|
|
"muutokset\"."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1147
|
|
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vihje: Näyttääksesi attribuutin käyttämän skeeman, napsauta sen nimeä."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1443
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
|
|
"above)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vihje: Rakenteellisista objektiluokista (yllä lihavoituna) on valittava "
|
|
"tasan yksi"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:356 ../../lib/functions.php:358
|
|
#: ../../lib/functions.php:359
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Pääsivu"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Home Directory"
|
|
msgstr "Kotihakemisto"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Home Phone Number"
|
|
msgstr "Kotipuhelinnumero"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:49
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Home directory"
|
|
msgstr "Kotihakemisto"
|
|
|
|
#: ../../lib/hooks.php:128
|
|
msgid "Hook function does not exist"
|
|
msgstr "Hook-funktiota ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:504
|
|
msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added"
|
|
msgstr "Hook pre_attr_add esti lisäämästä attribuuttia"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:534
|
|
msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted"
|
|
msgstr "Hook pre_attr_add esti poistamasta attribuuttia"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:518
|
|
msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified"
|
|
msgstr "Hook pre_attr_add esti muokkaamasta attribuuttia"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Host/Network/Address"
|
|
msgstr "Isäntä/Verkko/Osoite"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:51
|
|
msgid "Image not available"
|
|
msgstr "Kuvaa ei ole"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:287 ../../htdocs/import.php:47
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:21
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Tuo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68
|
|
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
|
|
msgstr "Lisätäksesi objektiluokan(-at) tietueeseen, sinun tulee määritellä"
|
|
|
|
#: ../../lib/Query.php:73
|
|
#, php-format
|
|
msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key."
|
|
msgstr "XML-tiedostossa (%s), [%s] tuntematon avain"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:166 ../../lib/Query.php:103
|
|
#, php-format
|
|
msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string."
|
|
msgstr "XML-tiedostossa (%s), [%s] on taulukko, sen pitää olla merkkijono."
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:166
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Inactivity will log you off at %s"
|
|
msgstr "Toimeton istunto katkaistaan %s"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:86
|
|
msgid "Include system attributes"
|
|
msgstr "Ota mukaan järjestelmän attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:258
|
|
msgid "Incorrect version of PHP"
|
|
msgstr "Väärä PHP:n versio"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:257
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Tietoja"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:645 ../../htdocs/schema.php:678
|
|
msgid "Inherited from"
|
|
msgstr "Periytyy kohteesta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:166 ../../htdocs/schema.php:579
|
|
msgid "Inherits from"
|
|
msgstr "Periytyy kohteesta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Ohjeet"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:85
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Sisäinen"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1528
|
|
msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism"
|
|
msgstr "virheellinen AUTO_NUMER mekanismi"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:351
|
|
msgid "Invalid BASE for query"
|
|
msgstr "Virheellinen lähtökohta (BASE) kyselyssä"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Invalid Object Class"
|
|
msgstr "Virheellinen objektiluokka"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:44
|
|
msgid "Invalid RDN value"
|
|
msgstr "Virheellinen RDN-arvo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:36
|
|
msgid "Invalid Username or Password."
|
|
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:229
|
|
msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt"
|
|
msgstr "Määreiden lukumäärä virheellinen PasswordEncryptille"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:567
|
|
msgid "Invalid entry"
|
|
msgstr "Virheellinen tietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:240 ../../lib/PageRender.php:257
|
|
msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt"
|
|
msgstr "PasswordEncryptin arvojen lukumäärä virheellinen"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:199
|
|
msgid "Invalid value count for [post] processing"
|
|
msgstr "Virheellinen lukumäärä [post] käsittelylle"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaikuttaa siltä, että LDAP-palvelin on asetettu piilottamaan "
|
|
"juurihakemistonsa."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2041
|
|
msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image"
|
|
msgstr "Vaikuttaa siltä, että jpeg-kuva ei mahdollisesti ole jpeg-kuva."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:593
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular "
|
|
"expression. The error is \"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaikuttaa siltä, että sls_authz_id_regex \"%s\" sisältää virhellisen PCRE "
|
|
"säännöllisen lausekkeen. Virhe on \"%s\"."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:411
|
|
msgid "Jump to a matching rule"
|
|
msgstr "Siirry täsmäyssääntöön"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:186
|
|
msgid "Jump to an attribute type"
|
|
msgstr "Siirry attribuuttityyppiin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:519
|
|
msgid "Jump to an objectClass"
|
|
msgstr "Siirry objektiluokkaan"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:591 ../../htdocs/schema.php:615
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:617 ../../htdocs/schema.php:648
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:681
|
|
msgid "Jump to this objectClass definition"
|
|
msgstr "Siirry tämän objektiluokan määritykseen"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Kolab: User Entry"
|
|
msgstr "Kolab: Käyttäjä tietue"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:129
|
|
msgid "LDAP Connections"
|
|
msgstr "LDAP Yhteydet"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:36
|
|
msgid "LDAP Server"
|
|
msgstr "LDAP Palvelin"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1954
|
|
msgid "LDAP said"
|
|
msgstr "LDAP vastasi"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:449
|
|
msgid "LDIF Export"
|
|
msgstr "LDIF Vienti"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:156
|
|
msgid "LDIF Import"
|
|
msgstr "LDIF Tuonti"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:177
|
|
msgid "LDIF import only suppports version 1"
|
|
msgstr "LDIF tuonti tukee vain versiota 1"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:73
|
|
msgid "LDIF text import"
|
|
msgstr "LDIF tekstituonti"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LM Password"
|
|
msgstr "LM Salasana"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:29
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:29
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:25
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:46
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:46
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Last name (JS OnChange)"
|
|
msgstr "Sukunimi (JS OnChange)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:104
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Rivi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:123
|
|
msgid "Line ends"
|
|
msgstr "Rivin loppu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107 ../../htdocs/delete_form.php:95
|
|
msgid "List of entries to be deleted:"
|
|
msgstr "Luettelo poistettavista merkinnöistä:"
|
|
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:289 ../../lib/TemplateRender.php:1176
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1209
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1247 ../../lib/TemplateRender.php:1263
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1280 ../../lib/TemplateRender.php:1297
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1336 ../../lib/TemplateRender.php:1355
|
|
#: ../../lib/functions.php:372 ../../htdocs/show_cache.php:96
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Ladataan"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:298
|
|
msgid "Loading Export"
|
|
msgstr "Lataa vientiä"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:285
|
|
msgid "Loading Import"
|
|
msgstr "Lataa tuontia"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:255
|
|
msgid "Loading Info"
|
|
msgstr "Lataa tietoja"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
|
|
msgid "Loading Login"
|
|
msgstr "Ladataan sisäänkirjautumista"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:272
|
|
msgid "Loading Monitor Info"
|
|
msgstr "Ladataan Monitor-infoa"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:215
|
|
msgid "Loading Schema"
|
|
msgstr "Ladataan skeema"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:594 ../../lib/HTMLTree.php:228
|
|
msgid "Loading Search"
|
|
msgstr "Ladataan hakua"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:346
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
msgstr "Kirjautunut sisään tunnuksella"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:525 ../../htdocs/update.php:66
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Kirjaudu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:71
|
|
msgid "Login DN"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään käyttäen DN:ää"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:70
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:70
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Login shell"
|
|
msgstr "Login shell"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
|
|
msgid "Login to"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:331
|
|
msgid "Logout of this server"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos palvelimelta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:36
|
|
msgid "Looking in"
|
|
msgstr "Haetaan"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Machine Name"
|
|
msgstr "Koneen nimi"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1932
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
msgstr "Postilaatikko"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maildrop"
|
|
msgstr "Postinvälitin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:78
|
|
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
|
msgstr "Varmista, että suotimesi (yllä) valitsee myös kaikki alamerkinnät."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:46
|
|
msgid "Mass Delete"
|
|
msgstr "Massapoisto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:454
|
|
msgid "Matching Rule OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:45 ../../htdocs/schema.php:288
|
|
msgid "Matching Rules"
|
|
msgstr "Täsmäyssäännöt"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/schema.php:175
|
|
msgid "Maximum Length"
|
|
msgstr "Maksimipituus"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:127 ../../htdocs/import_form.php:38
|
|
msgid "Maximum file size"
|
|
msgstr "Tiedoston maksimikoko"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:335
|
|
msgid "Memory Limit low."
|
|
msgstr "Muistirajoitus alhainen"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:195 ../../lib/Query.php:116
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Missing %s in the XML file."
|
|
msgstr "XML-tiedostosta puuttu %s."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:211
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file."
|
|
msgstr "Puuttuva RDN-attribuutti %s XML-tiedostossa."
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:722
|
|
msgid "Missing [post] setting in XML file"
|
|
msgstr "Puuttuva [post] asetus XML-tiedostossa"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:436
|
|
msgid "Missing attributes for"
|
|
msgstr "Puuttuvia attribuutteja"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:450
|
|
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
|
msgstr "Puuttuva muokkauskomento (lisäys, poisto tai korvaus)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/index.php:69 ../../htdocs/index.php:76
|
|
#: ../../htdocs/index.php:83
|
|
msgid "Missing required extension"
|
|
msgstr "Puuttuva pakollinen laajennus"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:75
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Matkapuhelin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:62
|
|
msgid "Modification NOT successful!"
|
|
msgstr "Muutos EI onnistunut!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:62 ../../htdocs/mass_update.php:60
|
|
msgid "Modification successful!"
|
|
msgstr "Muutos onnistui!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:59
|
|
msgid "Modify group"
|
|
msgstr "Muokkaa ryhmää"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2142
|
|
msgid "Modify group membership"
|
|
msgstr "Muokkaa ryhmän jäsenyyttä"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2141 ../../lib/TemplateRender.php:2146
|
|
msgid "Modify members for"
|
|
msgstr "Muokkaa jäseniä ryhmälle"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:34
|
|
msgid "Modifying"
|
|
msgstr "Muokataan"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:274
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:30
|
|
msgid "Monitor info for: "
|
|
msgstr "Tarkkailutieto: "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:26
|
|
msgid "Monitoring context does not exist"
|
|
msgstr "Tarkkailtua kontekstia ei ole"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:135
|
|
msgid "Move NOT successful"
|
|
msgstr "Siirto EI onnistunut"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:72 ../../htdocs/copy.php:131
|
|
msgid "Move successful"
|
|
msgstr "Siirto onnistui"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NT Password"
|
|
msgstr "NT Salasana"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:454
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Address Book Entry"
|
|
msgstr "Uusi osoitekirjan tietue"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Courier Mail Account"
|
|
msgstr "Uusi kuriiripostiosoite"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Courier Mail Alias"
|
|
msgstr "Uusi kuriiripostialias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New DNS Entry"
|
|
msgstr "Uusi DNS-tietue"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Device"
|
|
msgstr "Uusi laite"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:7
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New LDAP Alias"
|
|
msgstr "Uusi LDAP Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Organisational Role"
|
|
msgstr "Uusi organisaatiorooli"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/ou.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Organisational Unit"
|
|
msgstr "Uusi organisaatioyksikkö (OU)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:6
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Posix Group"
|
|
msgstr "Uusi Posix-ryhmä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85
|
|
msgid "New Required Attributes"
|
|
msgstr "Uudet välttämättömät attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba Domain"
|
|
msgstr "Uusi Samba-toimialue (domain)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba3 Account"
|
|
msgstr "Uusi Samba3-tili"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba3 Group Mapping"
|
|
msgstr "Uusi Samba3-ryhmäkytkentä"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Samba3 Machine"
|
|
msgstr "Uusi Samba3-tietokone"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Alias"
|
|
msgstr "Uusi Sendmail Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Cluster"
|
|
msgstr "Uusi Sendmail Klusteri"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Domain"
|
|
msgstr "Uusi Sendmail-toimialue"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Relays"
|
|
msgstr "Uusi Sendmail relay"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Sendmail Virtual User"
|
|
msgstr "Uusi Sendmail-Virtuaalikäyttäjä"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Simple Security Object"
|
|
msgstr "Uusi Simple Security -objekti"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:98
|
|
msgid "New Template XML found."
|
|
msgstr "Uusi XML-pohja löydetty."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New Thunderbird Address Book Entry"
|
|
msgstr "Uusi Thunderbird-osoitekirjatietue"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "New User Account"
|
|
msgstr "Uusi käyttäjätili"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
|
|
msgid "New Value"
|
|
msgstr "Uusi arvo"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NickName"
|
|
msgstr "Nimimerkki"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:392
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1394
|
|
msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server"
|
|
msgstr "Ei AUTO_NUMBER search_base -määritystä asetettu tälle palvelmelle"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1406
|
|
msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ei AUTO_NUMBER search_base -määritystä ole olemassa tälle palvelimelle"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:542
|
|
msgid "No RDN attribute"
|
|
msgstr "Ei RDN-attribuuttia"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:543
|
|
msgid "No RDN attribute was selected"
|
|
msgstr "RDN-attribuuttia ei valittu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:38
|
|
msgid "No binary data available"
|
|
msgstr "Binääristä dataa ei ole saatavilla"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
|
|
msgid "No cache to purge."
|
|
msgstr "Ei tyhjennettävää välimuistia."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:84
|
|
msgid "No current value for attribute"
|
|
msgstr "Ei nykyistä arvoa attribuutille"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:22
|
|
msgid "No entry selected"
|
|
msgstr "Tietuetta ei valittu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
|
|
msgid "No entry was selected to delete"
|
|
msgstr "Tuhottavaa tietuetta ei valittu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:61
|
|
msgid "No image available"
|
|
msgstr "Ei kuvaa saatavilla"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:101
|
|
msgid "No import input"
|
|
msgstr "Ei tuotua tietoa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1455
|
|
msgid "No internal attributes"
|
|
msgstr "Ei sisäisiä attribuutteja"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/template_engine.php:47
|
|
msgid "No such entry"
|
|
msgstr "Tietuetta ei löydetty"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:26 ../../htdocs/compare.php:29
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:21
|
|
msgid "No such entry."
|
|
msgstr "Tietuetta ei löydetty."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:709
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
|
msgstr "Skeemasta puuttuu kohta: \"%s\""
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:410
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Huomautus"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:123
|
|
msgid ""
|
|
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
|
|
"require"
|
|
msgstr ""
|
|
"Huom: Joudut ehkä määrittämään objektiluokkien tarvitsemat uudet attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:100 ../../htdocs/delete_form.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
|
|
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
|
|
"and other things that may cause problems."
|
|
msgstr ""
|
|
"Huom: Tämä toiminto on erittäin vaarallinen, eikä sitä voi perua. Joudut "
|
|
"siis tekemään sen omalla riskilläsi. Ota huomioon aliakset, viittaukset ja "
|
|
"muut mahdollisesti seikat, jotka voivat aiheuttaa ongelmia."
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:457
|
|
msgid "Nothing to export"
|
|
msgstr "Ei vietävää kohdetta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:569
|
|
msgid "OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1425 ../../htdocs/schema.php:42
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:383
|
|
msgid "ObjectClasses"
|
|
msgstr "Objektiluokat"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:178
|
|
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
|
|
msgstr "XML:n sisältämiä objektiluokkia ei löydy LDAP-palvelimelta."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:471
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
msgstr "Vanhentunut"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Occupant"
|
|
msgstr "Työntekijä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/mass_update.php:99
|
|
msgid "Old Value"
|
|
msgstr "Vanha arvo"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:164 ../../htdocs/export_form.php:34
|
|
msgid "One (one level beneath base)"
|
|
msgstr "One (yksi taso päätason alapuolella)"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1647 ../../htdocs/schema.php:625
|
|
msgid "Optional Attributes"
|
|
msgstr "Valinnaiset attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:37
|
|
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
|
|
msgstr "Voi myös olla, ettei LDAP-palvelimesi tarjoa näitä tietoja."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:41
|
|
msgid "Or paste your LDIF here"
|
|
msgstr "Liitä LDIF tähän"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:191
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Lajittele"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:168
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Järjestys"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:41
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organisation"
|
|
msgstr "Organisaatio"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/ou.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organisational Unit"
|
|
msgstr "Organisaatioyksikkö (OU)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organisational unit"
|
|
msgstr "Organisaatioyksikkö (OU)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Organization (professional)"
|
|
msgstr "Organisaatio (työpaikan)"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:1379
|
|
msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed"
|
|
msgstr "Skeemojen haku epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:200
|
|
msgid "PHP Safe Mode"
|
|
msgstr "PHP:n Safe Mode"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Hakulaite"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:598
|
|
msgid "Parent to"
|
|
msgstr "Yläluokka kohteille"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:100
|
|
msgid "Parse Error"
|
|
msgstr "Jäsennysvirhe"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:80
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:28
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:77
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:31
|
|
msgid "Password Checker Tool"
|
|
msgstr "Salasanan tarkistustyökalu"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:230
|
|
msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments"
|
|
msgstr "PasswordEncrypt() sallii vain kaksi argumenttia"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:61
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:59
|
|
msgid "Passwords match!"
|
|
msgstr "Salasanat täsmäävät!"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:70 ../../htdocs/delete_form.php:38
|
|
msgid "Permanently delete all children also?"
|
|
msgstr "Poista lopullisesti myös kaikki alamerkinnät?"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:36
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Valokuva"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:62
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Photo (Binary)"
|
|
msgstr "Valokuva (Binääri)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:170
|
|
msgid "Please Wait"
|
|
msgstr "Odota hetki"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1496 ../../lib/functions.php:1504
|
|
msgid ""
|
|
"Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base "
|
|
"configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Muuta suodatinasetuksia tai tarkasta auto_number ja search_base asetukset"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:174
|
|
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
|
|
msgstr "Tarkista onko tämä virhe jo raportoitu"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2035
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin "
|
|
"config.php"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarkasta, että phpLDAPadmin-ohjelman config.php-tiedostossa määriteltyyn "
|
|
"jpeg väliaikaishakemistoon voidaan kirjoittaa"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:459
|
|
msgid "Please go back and try again."
|
|
msgstr "Palaa takaisin ja yritä uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:25
|
|
msgid "Please report this error to the admins."
|
|
msgstr "Raportoi tämä virhe ylläpidolle."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2024
|
|
msgid ""
|
|
"Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aseta phpLDAPadmin-ohjelman config.php-tiedostossa määritelty jpeg "
|
|
"väliaikaishakemistoksi sellainen hakemisto, johon on kirjoitusoikeudet"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:73
|
|
msgid "Please specify it in config.php"
|
|
msgstr "Määritettävä tiedostossa config.php"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:82
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Post Code (Option selection)"
|
|
msgstr "Postinumero (Vapaaehtoinen valinta)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Post box"
|
|
msgstr "Postitoimipaikka"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Postiosoite"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:61
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Postal code"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:96
|
|
msgid "Predefined Query"
|
|
msgstr "Esimääritetty kysely"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Primary Group ID"
|
|
msgstr "Pääryhmä ryhmätunnus (Primary Group ID)"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1095
|
|
msgid "Problem with autoFill() in template"
|
|
msgstr "Ongelma pohjan autoFill()-toiminnossa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1611
|
|
msgid "Proceed >>"
|
|
msgstr "Eteenpäin >>"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:137 ../../htdocs/import_form.php:46
|
|
msgid "Proceed >>"
|
|
msgstr "Eteenpäin >>"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
|
|
msgid "Purge cache"
|
|
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:362 ../../lib/functions.php:365
|
|
#: ../../lib/functions.php:366
|
|
msgid "Purge caches"
|
|
msgstr "Tyhjennä välimuistit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Purged %s bytes of cache."
|
|
msgstr "Tyhjennetty %s tavua välimuistista."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:776
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be "
|
|
"used by attribute [%s] also."
|
|
msgstr ""
|
|
"RDN attribuuttisisältö [%s] on jo käytössä attribuutilla [%s] ja ei voi olla "
|
|
"samaan aikaan käytössä attribuutilla [%s]."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:773
|
|
msgid "RDN attribute sequence already defined"
|
|
msgstr "RDN attribuuttisisältö on jo käytössä"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2318
|
|
msgid "Really delete value from attribute"
|
|
msgstr "Haluatko todella tuhota arvon attribuutilta"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recipient Addresses"
|
|
msgstr "Vastaanottajan osoitteet"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:62
|
|
msgid "Recursive copy"
|
|
msgstr "Rekursiivinen kopiointi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:51
|
|
msgid "Recursive copy progress"
|
|
msgstr "Rekursiivinen kopiointi käynnissä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:33
|
|
msgid "Recursive delete progress"
|
|
msgstr "Rekursiivinen poisto käynnissä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
|
|
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
|
msgstr "Kopioi kaikki objektin alaluokat rekursiivisesti."
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:244 ../../lib/TemplateRender.php:1161
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1164
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1165
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1165
|
|
msgid "Refresh this entry"
|
|
msgstr "Päivitä tietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:242
|
|
msgid "Refreshing Tree"
|
|
msgstr "Päivitetään puurakenne"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Registered Address"
|
|
msgstr "Rekisteröidyt osoitteet"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162
|
|
msgid "Reloading"
|
|
msgstr "Ladataan uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:127
|
|
msgid "Remove selected"
|
|
msgstr "Poista valitut"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1262 ../../lib/TemplateRender.php:1263
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1265 ../../lib/TemplateRender.php:1266
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:26 ../../htdocs/rename_form.php:30
|
|
#: ../../htdocs/rename_form.php:37
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:55
|
|
msgid "Rename Entry"
|
|
msgstr "Nimeä tietue uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:50
|
|
msgid "Rename successful!"
|
|
msgstr "Uudelleen nimeäminen onnistui!"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1263 ../../lib/TemplateRender.php:1266
|
|
msgid "Rename this entry"
|
|
msgstr "Nimeä tietue uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import.php:32 ../../htdocs/import.php:33
|
|
msgid "Renaming"
|
|
msgstr "Nimetään uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:393 ../../lib/functions.php:395
|
|
#: ../../lib/functions.php:396
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Raportoi bugi"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:387 ../../lib/functions.php:389
|
|
#: ../../lib/functions.php:390
|
|
msgid "Request feature"
|
|
msgstr "Tee muutosehdotus"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1639 ../../htdocs/schema.php:625
|
|
msgid "Required Attributes"
|
|
msgstr "Pakolliset attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:453
|
|
msgid "Required attribute for objectClass(es)"
|
|
msgstr "Objektiluokan(-luokkien) pakollinen attribuutti"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:663 ../../lib/TemplateRender.php:700
|
|
msgid "Retieving DN"
|
|
msgstr "Noudetaan DN:ää"
|
|
|
|
#: ../../lib/AJAXTree.php:122 ../../lib/AJAXTree.php:127
|
|
msgid "Retrieving DN"
|
|
msgstr "Noudetaan DN:ää"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Role CN"
|
|
msgstr "Roolin CN"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Room Number"
|
|
msgstr "Huoneen numero"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:96
|
|
msgid "Run a predefined query"
|
|
msgstr "Aja esimääritetty haku"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:550
|
|
msgid ""
|
|
"SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
|
|
"SASL. SASL will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"SASL on päällä asetuksissa, mutta PHP-asennuksessa ei ole mukana SASL-tukea. "
|
|
"SASL on otettu pois päältä."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba Domain Name"
|
|
msgstr "Samba-toimialueen nimi (Samba domain name)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba Group Type"
|
|
msgstr "Samba ryhmän tyyppi (Samba group type)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba SID"
|
|
msgstr "Samba SID"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Account"
|
|
msgstr "Samba: Tili"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Domain"
|
|
msgstr "Samba: Toimialue (Domain)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Group Mapping"
|
|
msgstr "Samba: Ryhmän liitokset (Group mapping)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Samba: Machine"
|
|
msgstr "Samba: Tietokone"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1353 ../../lib/TemplateRender.php:1357
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1195
|
|
msgid "Save a dump of this object"
|
|
msgstr "Tee objektista vedos"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1354 ../../lib/TemplateRender.php:1358
|
|
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
|
msgstr "Tee objektista ja sen alaobjekteista vedos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:89
|
|
msgid "Save as file"
|
|
msgstr "Tallenna tiedostona"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:152
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Tallenna muutokset"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:39
|
|
msgid "Schema for server"
|
|
msgstr "Skeema palvelimelle"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:77 ../../lib/QueryRender.php:206
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:230 ../../lib/ds_ldap_pla.php:666
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:175 ../../lib/export_functions.php:208
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:80
|
|
msgid "Search Filter"
|
|
msgstr "Hakusuodin"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:196 ../../lib/QueryRender.php:217
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Haun tulokset"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:155 ../../lib/export_functions.php:207
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:66
|
|
msgid "Search Scope"
|
|
msgstr "Hakualue (scope)"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:693
|
|
msgid "Search for DN returned the incorrect number of results"
|
|
msgstr "DN:n haku palautti virheellisen tulosjoukon"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:355
|
|
msgid "Search returned no results"
|
|
msgstr "Haku ei palauttanut tuloksia"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:382 ../../lib/Template.php:407
|
|
#: ../../lib/Template.php:412 ../../lib/Template.php:469
|
|
#: ../../lib/Template.php:494 ../../lib/Template.php:499
|
|
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
|
msgstr "Tietoturvavaroitus: Kopioitava tiedosto saattaa olla vahingollinen."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:611
|
|
msgid "Select a template for the creation process"
|
|
msgstr "Valitse luonnissa käytettävä malli"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:615
|
|
msgid "Select a template to edit the entry"
|
|
msgstr "Valitse pohja tietueen muokkausta varten"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:33
|
|
msgid "Select an LDIF file"
|
|
msgstr "Valitse LDIF-tiedosto"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail Cluster Name"
|
|
msgstr "Sendmail-klusterin Nimi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail Hostname"
|
|
msgstr "Sendmail palvelinnimi (hostname)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Alias"
|
|
msgstr "Sendmail: Alias"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Cluster"
|
|
msgstr "Sendmail: Klusteri"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Domain"
|
|
msgstr "Sendmail: Toimialue (Domain)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Relays"
|
|
msgstr "Sendmail: Välittimet (Relays)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Virtual Domain"
|
|
msgstr "Sendmail: Virtuaalinen toimialue (Virtual Domain)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sendmail: Virtual Users"
|
|
msgstr "Sendmail: Virtuaaliset käyttäjät (Virtual Users)"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:499 ../../lib/HTMLTree.php:161
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:822 ../../lib/TemplateRender.php:836
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:112 ../../lib/export_functions.php:206
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:47 ../../htdocs/mass_delete.php:59
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:54 ../../htdocs/compare.php:60
|
|
#: ../../htdocs/create.php:96 ../../htdocs/delete_form.php:32
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/entry_chooser.php:35
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:90 ../../htdocs/export_form.php:55
|
|
#: ../../htdocs/import.php:49 ../../htdocs/mass_edit.php:64
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:22 ../../htdocs/mass_update.php:49
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:58
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Palvelin"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:220
|
|
msgid "Server Select"
|
|
msgstr "Palvelimen valinta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:18
|
|
msgid "Server info for: "
|
|
msgstr "Tiedot palvelimesta: "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:31 ../../htdocs/server_info.php:19
|
|
msgid "Server reports the following information about itself"
|
|
msgstr "Palvelimen antamat tiedot"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:317
|
|
msgid "Session Timed Out"
|
|
msgstr "Istunto aikakatkaistiin"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:196
|
|
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records"
|
|
msgstr "Jos haluat nähdä kaikki hakutulokset, aseta hakutulosten määräksi 0"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1231
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Näytä"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:184
|
|
msgid "Show Attributes"
|
|
msgstr "Näytä attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/export_form.php:83
|
|
msgid "Show Attributtes"
|
|
msgstr "Näytä attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:369 ../../lib/functions.php:372
|
|
#: ../../lib/functions.php:373
|
|
msgid "Show Cache"
|
|
msgstr "Näytä välimuistin sisältö"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:126
|
|
msgid "Show Results"
|
|
msgstr "Näytä tulokset"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1232
|
|
msgid "Show internal attributes"
|
|
msgstr "Näytä sisäiset attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
|
|
"password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salasana vaihdettu. Nyt sinun on kirjauduttava sisään uudella salasanallasi."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:171
|
|
msgid "Single Valued"
|
|
msgstr "Vain yksi arvo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:82
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1129
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Joitain attribuutteja (%s) on muutettu ja ne näkyvät alla korostettuna."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1541
|
|
msgid "Specify attributes and values"
|
|
msgstr "Määrittele attribuutit ja arvot"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:175
|
|
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardi LDAP hakusuodin. Esimerkki: ((&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:57
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Kunta"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "State (personal)"
|
|
msgstr "Kotikunta"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "State (professional)"
|
|
msgstr "Kunta (työpaikan)"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1536 ../../lib/TemplateRender.php:1548
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step %s of %s"
|
|
msgstr "Vaihe %s / %s"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:46
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Katuosoite"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Street Address"
|
|
msgstr "Katuosoite"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:161 ../../htdocs/export_form.php:35
|
|
msgid "Sub (entire subtree)"
|
|
msgstr "Sub (koko alahaara)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:169
|
|
msgid "Substring Rule"
|
|
msgstr "Alimerkkijonosääntö"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:58 ../../htdocs/import.php:65
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Onnistui"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete.php:29
|
|
msgid "Successfully deleted DN "
|
|
msgstr "DN tuhottu onnistuneesti "
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:30 ../../htdocs/login_form.php:41
|
|
msgid "Successfully logged into server."
|
|
msgstr "Palvelimelle kirjautuminen onnistui"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/logout.php:19
|
|
msgid "Successfully logged out of server."
|
|
msgstr "Palvelimelta uloskirjautuminen onnistui"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:73
|
|
msgid "Switch Entry"
|
|
msgstr "Vaihda tietuetta"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1175 ../../lib/TemplateRender.php:1176
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1178 ../../lib/TemplateRender.php:1179
|
|
msgid "Switch Template"
|
|
msgstr "Vaihdettu pohjaa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:141 ../../htdocs/schema.php:170
|
|
msgid "Syntax"
|
|
msgstr "Syntaksi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:136
|
|
msgid "Syntax OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:44 ../../htdocs/schema.php:316
|
|
msgid "Syntaxes"
|
|
msgstr "Syntaksit"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:517
|
|
msgid ""
|
|
"TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
|
|
"TLS. TLS will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"TSL on kytketty päälle asetuksissa, mutta PHP-asennuksesi ei tue TSL:ää. TSL "
|
|
"on otettu pois päältä."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:827 ../../lib/TemplateRender.php:841
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Pohja"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:1086
|
|
msgid "Template Value Error"
|
|
msgstr "Määrittelyvirhe pohjassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:57
|
|
msgid "Template XML file changed."
|
|
msgstr "XML-Pohjatiedostoa on muokattu"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:58
|
|
msgid "Template XML file has changed and been reread"
|
|
msgstr "XML-Pohjatiedostoa on muokattu ja se ladattiin uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:47
|
|
msgid "Template XML file has removed"
|
|
msgstr "XML-Pohjatiedostoa on poistettu"
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:46
|
|
msgid "Template XML file removed."
|
|
msgstr "XML-Pohjatiedosto poistettiin."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:633
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Pohjat"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template"
|
|
msgstr "Testipohja"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:6
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template (no definitions for wsVPN)"
|
|
msgstr "Testipohja (ei määrityksiä wsVPN:ää varten)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: All Functions"
|
|
msgstr "Testipohja: Kaikki toiminnot"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: AutoFill/GetNextNumber/PickList"
|
|
msgstr "Testipohja: AutoFill/GetNextNumber/PickList"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Extensible Object (attribute not defined)"
|
|
msgstr "Testipohja: Laajennettu objekti (attribuuttia ei määritelty)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_function.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Function"
|
|
msgstr "Testipohja: Funktio"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: GetNextNumber/MultList"
|
|
msgstr "Testipohja: GetNextNumber/MultiList"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Helper/RandomPassword"
|
|
msgstr "Testipohja: Helper/RandomPassword"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Invalid Attributes"
|
|
msgstr "Testipohja: Virheelliset attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Invalid Object Class"
|
|
msgstr "Testipohja: Virheellinen objektiluokka"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: No Attributes"
|
|
msgstr "Testipohja: Ei attribuutteja"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: No RDN, No Attributes"
|
|
msgstr "Testipohja: Ei RDN:ää, Ei attribuutteja"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: User Account (UID > 1010)"
|
|
msgstr "Testipohja: Käyttäjätili (UID > 1010)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: User Account (UID > 1200)"
|
|
msgstr "Testipohja: Käyttäjäntili (UID > 1200)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Test Template: Valid and Invalid Object Class"
|
|
msgstr "Testipohja: Kelvollinen ja virheellinen objektiluokka"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:48 ../../htdocs/create_confirm.php:42
|
|
msgid "The RDN field is empty?"
|
|
msgstr "RDN-kenttä on tyhjä?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:22
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attribuutti \"%s\" on merkitty vain luettavaksi phpLDAPadminin "
|
|
"asetustiedostoissa."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:538
|
|
msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by"
|
|
msgstr "Muokattava attribuutti ei täsmää määriteltyyn ehdoin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_attr.php:33
|
|
msgid "The attribute value does not exist"
|
|
msgstr "Attribuutin arvo puuttuu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:57
|
|
msgid "The command could not be run"
|
|
msgstr "Komentoa ei voitu suorittaa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:42 ../../htdocs/create_confirm.php:36
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container (%s) is a leaf."
|
|
msgstr "Säiliö (%s) on hakemistopuun lehti."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:31 ../../htdocs/create_confirm.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
|
msgstr "Määrittämääsi säilöä (%s) ei ole olemassa. Yritä uudelleen."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:194
|
|
msgid "The deletion of objectClass(es)"
|
|
msgstr "Objektiluokan(-luokkien) poisto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:36
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The destination container (%s) does not exist."
|
|
msgstr "Kohdesäilöä (%s) ei ole olemassa."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:33
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
|
msgstr "Kohdetietue (%s) on jo olemassa."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:22 ../../htdocs/add_oclass_form.php:26
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:24 ../../htdocs/compare_form.php:23
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26
|
|
#: ../../htdocs/update.php:29 ../../htdocs/update_confirm.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
|
msgstr "Tietuetta (%s) ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:24
|
|
msgid "The entry does not exist"
|
|
msgstr "Tietuetta ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:36 ../../htdocs/mass_edit.php:28
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:27
|
|
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
|
msgstr "Tietuetta ei ole olemassa ja se ohitetaan"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:459
|
|
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
|
msgstr "Valittu tiedosto on tyhjä tai sitä ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:397 ../../lib/Template.php:484
|
|
msgid ""
|
|
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
|
"error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitsemasi tiedosto kopioitui vain osittain. Siinä oli luultavimmin verkon "
|
|
"toiminnan virhe."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:387 ../../lib/Template.php:392
|
|
#: ../../lib/Template.php:474 ../../lib/Template.php:479
|
|
msgid ""
|
|
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
|
"setting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopioimasi tiedosto on liian suuri. Tarkista php.ini -tiedoston muuttuja "
|
|
"upload_max_size"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:112
|
|
msgid "The format to show the query results"
|
|
msgstr "Hakutulosten esitysmuoto"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
|
msgstr "Kopioitaessa luotavan uuden merkinnän täydellinen DN"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:352
|
|
msgid "The query was cancelled because of an invalid base."
|
|
msgstr "Haku keskeytettiin, koska haun lähtökohta (base) oli virheellinen."
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:155
|
|
msgid "The scope in which to search"
|
|
msgstr "Alue (scope), johon haku kohdistetaan"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1416
|
|
msgid ""
|
|
"The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid "
|
|
"attribute."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hakuattribuutti AUTO_NUMBER varten on virheellinen. Sen on oltava "
|
|
"yksittäinen kelvollinen attribuutti."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:35
|
|
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
|
|
msgstr "Palvelin ei tue LDAP-protokollaa täydellisesti."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:40
|
|
msgid "The source and destination DN are the same."
|
|
msgstr "Lähde- ja kohde-DN ovat samoja."
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:32 ../../lib/AttributeFactory.php:74
|
|
msgid "The template function is not known and will be ignored."
|
|
msgstr "Pohjan funktiota ei tunnisteta ja se ohitetaan."
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:46
|
|
msgid "The template helper function is not known and will be ignored."
|
|
msgstr "Pohjan helper-funktiota ei tunnisteta ja se ohitetaan."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:403
|
|
msgid "The url attribute value should begin with file:// for"
|
|
msgstr "Url-tyyppisen attribuutin arvon pitää alkaa file:// kohteessa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:46 ../../htdocs/create_confirm.php:40
|
|
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
|
msgstr "RDN-attribuutteja ei ollut merkitty"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
|
|
msgid "There are"
|
|
msgstr "Löytyi"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:775
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There is a problem in template [%s]."
|
|
msgstr "Ongelma pohjassa [%s]."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1096
|
|
msgid "There is only 1 argument, when there should be two"
|
|
msgstr ""
|
|
"Löydettiin vain yksi argumentti vaikka niitä olisi pitänyt olla kaksi."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_update.php:81
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
|
msgstr "Tämä massapäivitys aiheuttaa %s päivitystä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:689
|
|
msgid ""
|
|
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
|
|
msgstr "Tämä attribuutti on pakotettu vapaaehtoiseksi asetuksissa"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:492
|
|
msgid "This attribute has been marked as Read Only."
|
|
msgstr "Tätä attribuuttia voi vain lukea (Read Only)"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:372
|
|
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
|
msgstr "Tätä attribuuttia ei ole määritelty LDAP:in skeemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2043
|
|
msgid "This attribute is required"
|
|
msgstr "Tämä attribuutti on pakollinen"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:466
|
|
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
|
msgstr "Attribuutti tarvitaan RND:ä varten."
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
|
|
msgid "This base entry does not exist."
|
|
msgstr "Pohjatietue puuttuu."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
|
|
msgstr "Syitä voi olla monia, mutta luultavimpia ovat seuraavat:"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare.php:79
|
|
msgid "This entry has no attributes"
|
|
msgstr "Merkinnälle ei ole määritetty attribuutteja"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
|
msgstr "Tietueella on %s alitietuetta."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/index.php:130
|
|
msgid "This is a development version of phpLDAPadmin"
|
|
msgstr "Tämä on phpLDAPadmin-ohjelman kehitysversio"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:889
|
|
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
|
msgstr "Tämä on rakenteellinen objektiluokka eikä sitä voi poistaa."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/example.xml:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "This is the description"
|
|
msgstr "Tämä on kuvaus"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:577
|
|
msgid "This objectClass is obsolete."
|
|
msgstr "Objektiluokka on vanhentunut."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:91
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This request also includes %s children entries."
|
|
msgstr "Pyyntö pitää sisällään %s alitietuetta"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/server_info.php:23
|
|
msgid "This server has nothing to report."
|
|
msgstr "Palvelin ei raportoi mitään."
|
|
|
|
#: ../../lib/xmlTemplates.php:204
|
|
msgid "This template is not valid in this container"
|
|
msgstr "Tämä pohja on virheellinen tässä säiliössä"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:664
|
|
msgid ""
|
|
"This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute "
|
|
"value not being unique. You might like to search the LDAP server for the "
|
|
"offending entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä päivitys tullaan perumaan (tai on peruttu jo), sillä se johtaisi "
|
|
"tilanteeseen, jossa attribuutin arvo ei ole yksilöllinen. Tarkista LDAP-"
|
|
"haulla päällekkäisiä tietueita."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:26
|
|
msgid "This web connection is unencrypted"
|
|
msgstr "Yhteys on salaamaton"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Thunderbird: Address Book Entry"
|
|
msgstr "Thunderbird: Osoitekirjan tietue"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titteli"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Title (professional)"
|
|
msgstr "Titteli (ammatillinen)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/password_checker.php:45
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Vastaanottaja"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:136 ../../lib/TemplateRender.php:2201
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2212 ../../lib/TemplateRender.php:2223
|
|
msgid "Too many arguments"
|
|
msgstr "Liikaa argumentteja"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:135
|
|
msgid "Total Connections"
|
|
msgstr "Yhteyksien kokonaismäärä"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:209
|
|
msgid "Total Entries"
|
|
msgstr "Merkintöjä yhteensä"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1245 ../../lib/TemplateRender.php:1249
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Roskakori"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/monitor.php:64 ../../htdocs/schema.php:574
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:55
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:55
|
|
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:38
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "UID Number"
|
|
msgstr "UID Numero"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:627
|
|
msgid "UNIQUE invalid login/password"
|
|
msgstr "Virheellinen yksilöllinen (UNIQUE) käyttäjätunnus/salasana"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1943
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL-osoite"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:221
|
|
msgid "Unable to connect to LDAP server"
|
|
msgstr "Kirjautuminen LDAP-palvelimeen ei onnistu"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1381
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please "
|
|
"check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjautuminen LDAP-palvelimeen ei onnistu käyttäen (auto_number "
|
|
"login/password), tarkista asetukset."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:628
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please "
|
|
"check your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjautuminen LDAP-palvelimeen yksilöllisiä käyttäjätunnuksia/salasanoja "
|
|
"käyttäen epäonnistui.Tarkita asetukset."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rdelete.php:27
|
|
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
|
msgstr "Tietueen poisto epäonnistui, sillä sitä ei ole olemassa."
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:241 ../../lib/PageRender.php:258
|
|
msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()"
|
|
msgstr "Attribuutin arvoa PasswordEncrypt():ille ei saatu"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:279 ../../lib/ds.php:304 ../../lib/ds.php:315
|
|
msgid "Unable to login."
|
|
msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui."
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:400
|
|
msgid "Unable to open file for"
|
|
msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui tiedostolle"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:395
|
|
msgid "Unable to read file for"
|
|
msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui tiedostolle"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2005
|
|
msgid "Unable to retrieve image"
|
|
msgstr "Kuvan noutaminen epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:644 ../../lib/ds_ldap.php:658
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:692 ../../lib/ds_ldap.php:710
|
|
msgid "Unable to start proxy connection"
|
|
msgstr "Yhteyttä välityspalvelimen kautta ei voida muodostaa"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2023
|
|
msgid "Unable to write to jpeg tmp directory"
|
|
msgstr "Jpeg-tiedoston kirjoitus väliaikaishakemistoon epäonnistui"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:106
|
|
msgid "Unknown Default Attribute context"
|
|
msgstr "Tuntematon oletusattribuuttikonteksti"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:72
|
|
msgid "Unknown Export Type"
|
|
msgstr "Tuntematon viennin tyyppi (Export type)"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:54
|
|
msgid "Unknown Import Type"
|
|
msgstr "Tuntematon tuonnin tyyppi (Import type)"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:736 ../../lib/Attribute.php:758
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:771 ../../lib/Attribute.php:816
|
|
msgid "Unknown XML setting"
|
|
msgstr "Tuntematon XML-asetus"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:737
|
|
msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored."
|
|
msgstr "Tuntematon XML-tyyppiasetus helperiä varten ohitetaan."
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:759 ../../lib/Attribute.php:772
|
|
msgid "Unknown XML type setting will be ignored."
|
|
msgstr "Tuntematon XML-tyyppiasetus ohitetaan."
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:817
|
|
msgid "Unknown attribute setting will be ignored."
|
|
msgstr "Tuntematon attribuuttiasetus ohitetaan."
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:31
|
|
msgid "Unknown template [post] function"
|
|
msgstr "Tuntematon pohjan [post] -funktio"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:73
|
|
msgid "Unknown template function"
|
|
msgstr "Tuntematon pohjan funktio"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:45
|
|
msgid "Unknown template helper function"
|
|
msgstr "Tuntematon pohjan helper-funktio"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:240
|
|
msgid "Unkown change type"
|
|
msgstr "Tuntematon muutostyyppi"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:156
|
|
msgid "Unrecognized error number"
|
|
msgstr "Tuntematon virhekoodi"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1521
|
|
msgid "Update Object"
|
|
msgstr "Päivitä objekti"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_edit.php:126 ../../htdocs/mass_update.php:166
|
|
msgid "Update Values"
|
|
msgstr "Päivitä arvot"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:415 ../../lib/Template.php:458
|
|
#: ../../lib/Template.php:502
|
|
msgid "Upload Binary Attribute Error"
|
|
msgstr "Binääriattribuutin siirtovirhe"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:174
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Käyttö"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:20
|
|
msgid "Use the menu to the left to navigate"
|
|
msgstr "Käytä navigointiin vasemmanpuoleista valikkoa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:454
|
|
msgid "Used by Attributes"
|
|
msgstr "Käytössä attribuuteissa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:177
|
|
msgid "Used by objectClasses"
|
|
msgstr "Käytössä objektiluokissa"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/alias.xml:27
|
|
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42
|
|
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41
|
|
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:42
|
|
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:42
|
|
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:173
|
|
msgid "User Modification"
|
|
msgstr "Käyttäjän muokattavissa"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21
|
|
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:21
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:65
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "UserPassword (Verify)"
|
|
msgstr "Käyttäjän salasana (Varmista)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60
|
|
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:34
|
|
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:34
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Käyttäjät"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:550
|
|
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
|
msgstr "VCARD 2.1 Vienti"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../lib/TemplateRender.php:1341
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View %s children"
|
|
msgstr "%s alitietuetta"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../lib/TemplateRender.php:1341
|
|
msgid "View 1 child"
|
|
msgstr "1 alitietue"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:217
|
|
msgid "View schema for"
|
|
msgstr "Näytä skeema kohteelle"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1335 ../../lib/TemplateRender.php:1340
|
|
msgid "View the children of this object"
|
|
msgstr "Näytä tämän tietueen lapset"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2398
|
|
msgid "View the schema description for this objectClass"
|
|
msgstr "Näytä tämänobjektiluokan skeeman kuvaus"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1138
|
|
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
|
msgstr "Näytetään tietue \"vain luku\" -tilassa."
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled "
|
|
"at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-"
|
|
">custom->appearance['compress']=false"
|
|
msgstr ""
|
|
"VAROITUS: PHP:n pakkausominaisuudet ja sovelluksen pakkausominaisuudet eivät "
|
|
"voi olla päällä samaan aikaan. Ota zlib.output_compression poist päältä tai "
|
|
"aseta $config->custom->appearance['compress']=false"
|
|
|
|
#: ../../lib/page.php:78 ../../htdocs/login_form.php:26
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varoitus"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Web Page (professional)"
|
|
msgstr "Kotisivu (ammatillinen)"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Web page (personal)"
|
|
msgstr "Kotisivu (henkilökohtainen)"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
|
"filter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopioi rekursiivisesti ainoastaan merkinnät, jotka löytyvät näkyvät tällä "
|
|
"suotimella"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Windows Name"
|
|
msgstr "Windows-käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Work Phone Number"
|
|
msgstr "Työpuhelinnumero"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25
|
|
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74
|
|
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95
|
|
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:66
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Work phone"
|
|
msgstr "Työpuhelin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:392
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
|
|
"clear text."
|
|
msgstr ""
|
|
"Et käytä 'https'-prokollaa. Www-selaimesi lähettää kirjautumistiedot "
|
|
"salaamattomana tekstinä."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/cmd.php:52 ../../htdocs/template_engine.php:54
|
|
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
|
msgstr "Päivityksiä ei voi tehdä palvelimen ollessa vain luku -tilassa"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
|
|
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
|
|
msgstr "Et voi nimetä uudelleen tietuetta, jolla on alitietueita"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/rename.php:34
|
|
msgid "You did not change the RDN"
|
|
msgstr "Et vaihtanut RDN:n arvoa"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:178
|
|
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
|
|
msgstr "Olet löytänyt ei-vakavan virheen phpLDAPadmin-ohjelmasta!"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in "
|
|
"Safe Mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP Safe mode on päällä. Tämä saattaa aiheuttaa ohjelmassa odottamattomia "
|
|
"vaikutuksia."
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:489
|
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
|
msgstr "Attribuutille on annettava arvo."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:27
|
|
msgid "You left the destination DN blank."
|
|
msgstr "Kohde DN -kentän arvo puuttuu."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/login.php:23
|
|
msgid "You left the password blank."
|
|
msgstr "Salasana -kentän arvo puuttuu."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/create.php:55 ../../htdocs/create_confirm.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
|
msgstr "Pakollisen attribuutin (%s) arvo puuttuu."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:214 ../../htdocs/mass_update.php:172
|
|
#: ../../htdocs/create_confirm.php:124
|
|
msgid "You made no changes"
|
|
msgstr "Et tehnyt mitään muutoksia"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:102
|
|
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
|
msgstr "Lataa tiedosto tai anna tuotava tieto oheiseen kenttään."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/index.php:106
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
|
|
"file is provided in \"%s.example\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguroi %s. Muokkaa tiedostoa \"%s\". Esimerkkitiedosto löytyy "
|
|
"\"%s.example\"."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1246 ../../lib/TemplateRender.php:1250
|
|
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
|
msgstr "Tähän toimintoon tullaan pyytämään vahvistus"
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:316
|
|
msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server"
|
|
msgstr "HTTP-pohjaista autentikaatiota ei hyväksiytä LDAP-palvelimessa."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds_ldap.php:645
|
|
msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control"
|
|
msgstr "LDAP-palvelin ei tue tätä protokollaa."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:124
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
|
"before proceeding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiedostojen kopiointi on estetty PHP:n asetustiedostossa. Tarkista php.ini "
|
|
"ennenkuin jatkat."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2165 ../../lib/functions.php:2238
|
|
#: ../../lib/functions.php:2257
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP-asennus ei tue mhash()-funktiota, eikä SHA-tiivisteiden luominen onnistu."
|
|
|
|
#: ../../lib/createlm.php:357
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP-asennuksessa ei ole mhash()-funktiota. Se ei voi tehdä hash-toimintoja."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2176 ../../lib/functions.php:2188
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. "
|
|
"Cannot do S2K hashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP-asennuksessa ei ole mhash() tai mhash_keygen_s2k()-funktiota. Se ei voi "
|
|
"tehdä S2K hash-toimintoja."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/import_form.php:18
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
|
"PHP."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopiointi ei onnistu jos PHP.INI -tiedostosta puuttuu rivi \"file_uploads = "
|
|
"ON\"."
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:319
|
|
msgid "Your Session timed out after"
|
|
msgstr "Istunto aikakatkaistiin kun oli kulunut"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1529
|
|
msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism."
|
|
msgstr "Konfiguraatiosi määrittää tuntemattoman AUTO_NUMBER -hakumenettelyn"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:328
|
|
msgid ""
|
|
"Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file "
|
|
"config/config.php.example."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiedostossa config.php puuttuu palvelinmääreet. Katso esimerkkiä "
|
|
"config/config.php.example-tiedostosta."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:280
|
|
msgid ""
|
|
"Your configuration file has authentication set to CONFIG based "
|
|
"authentication, however, the userid/password failed to login"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguraatiotiedostossa tunnistautuminen on asetettu CONFIG-pohjaiseksi, "
|
|
"mutta sisäänkirjautuminen (käyttäjätunnus/salasana) epäonnistui."
|
|
|
|
#: ../../lib/ds.php:305
|
|
msgid ""
|
|
"Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, "
|
|
"however, there was none presented"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguraatiotiedostosi on asetettu käyttämään HTTP-pohjaista "
|
|
"tunnistautumista, mutta yhtäkään sopivaa ei löydetty."
|
|
|
|
#: ../../lib/session_functions.php:142
|
|
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
|
|
msgstr "Konfiguraatiotiedosto on päivitetty automaattisesti."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2147 ../../lib/functions.php:2287
|
|
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
|
|
msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue blowfish-salausta."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2131 ../../lib/functions.php:2317
|
|
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
|
|
msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue laajennettua DES-salausta."
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2139 ../../lib/functions.php:2302
|
|
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
|
|
msgstr "Käyttöjärjestelmäsi salauskirjasto ei tue md5crypt-salausta."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:36
|
|
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
|
|
msgstr "Käytössä oleva PHP:n versio ei suorita kyselyä oikeaoppisesti."
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Zip (personal)"
|
|
msgstr "Kodin postinumero"
|
|
|
|
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Zip (professional)"
|
|
msgstr "Työpaikan postinumero"
|
|
|
|
#: ../../lib/Attribute.php:723
|
|
msgid "[helper] needs an accompanying [post] action."
|
|
msgstr "[helper] tarvitsee myös [post] - toiminnon."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2124 ../../lib/TemplateRender.php:2127
|
|
msgid "add value"
|
|
msgstr "lisää arvo"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:410
|
|
msgid "alias"
|
|
msgstr "alias"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100 ../../htdocs/mass_update.php:113
|
|
msgid "attribute deleted"
|
|
msgstr "attribuutti tuhottu"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:78 ../../htdocs/mass_update.php:138
|
|
msgid "attribute doesnt exist"
|
|
msgstr "attribuuttia ei ole olemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2408
|
|
msgid "browse"
|
|
msgstr "selaa"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2066 ../../htdocs/import.php:50
|
|
msgid "bytes"
|
|
msgstr "tavua"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:166
|
|
msgid "caller"
|
|
msgstr "kutsuja"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:348
|
|
msgid "character"
|
|
msgstr "kirjain"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/schema.php:348
|
|
msgid "characters"
|
|
msgstr "kirjaimet"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:630 ../../lib/PageRender.php:996
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr "Vahvista"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2040
|
|
msgid "contains errors"
|
|
msgstr "sisältää virheitä"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:233
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "poista"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:688
|
|
msgid "delete attribute"
|
|
msgstr "poista attribuutti"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:675
|
|
msgid "download value"
|
|
msgstr "latausarvo"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:234
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "muokkaa"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:302
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "vie"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:578
|
|
msgid "export results"
|
|
msgstr "viennin tulos"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:118
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr "epätosi"
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:205
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "kohteelle"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:77 ../../htdocs/copy.php:136
|
|
msgid "has NOT been created."
|
|
msgstr "EI ole luotu."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:73 ../../htdocs/copy.php:107
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:132 ../../htdocs/create.php:82
|
|
msgid "has been created."
|
|
msgstr "on luotu."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy.php:123
|
|
msgid "has been deleted."
|
|
msgstr "on tuhottu"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:479
|
|
msgid "hint"
|
|
msgstr "vihje"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:289
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr "tuo"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:259
|
|
msgid "info"
|
|
msgstr "info"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:410
|
|
msgid "is an alias for"
|
|
msgstr "on alias kohteelle"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:166
|
|
msgid "line"
|
|
msgstr "rivi"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:117
|
|
msgid "list"
|
|
msgstr "lista"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:519 ../../lib/HTMLTree.php:521
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:524 ../../lib/ds.php:294
|
|
#: ../../htdocs/login_form.php:48
|
|
msgid "login"
|
|
msgstr "kirjaudu"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:331
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "kirjaudu ulos"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
|
|
msgid "members in group"
|
|
msgstr "jäsentä ryhmässä"
|
|
|
|
#: ../../lib/common.php:320
|
|
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
|
|
msgstr "min. toimettomana. Istunto aikakatkaistiin."
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2143 ../../lib/TemplateRender.php:2146
|
|
msgid "modify group members"
|
|
msgstr "muokkaa ryhmän jäseniä"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:276
|
|
msgid "monitor"
|
|
msgstr "monitoroi"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:499
|
|
msgid "new"
|
|
msgstr "uusi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:69
|
|
msgid "new attributes"
|
|
msgstr "uudet attribuutit"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:247
|
|
msgid "no description"
|
|
msgstr "ei kuvausta"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:1962
|
|
msgid "no description available"
|
|
msgstr "kuvausta ei ole saatavilla"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
|
|
msgid "no entries"
|
|
msgstr "ei merkintöjä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
|
|
msgid "no new attributes available for this entry"
|
|
msgstr "tietueeseen ei voi liittää enempää attribuutteja"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:133
|
|
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
|
msgstr "tietueeseen ei voi liittää enempää attribuutteja"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1645 ../../lib/TemplateRender.php:1653
|
|
#: ../../lib/functions.php:2764 ../../htdocs/schema.php:264
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:376
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:484 ../../htdocs/schema.php:581
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:608 ../../htdocs/schema.php:658
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:696
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ei käytössä"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:1117
|
|
msgid "none, remove value"
|
|
msgstr "ei käytössä, poista arvo"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:344
|
|
msgid "not applicable"
|
|
msgstr "ei käytettävissä"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:282 ../../htdocs/schema.php:298
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:303 ../../htdocs/schema.php:337
|
|
msgid "not specified"
|
|
msgstr "ei määritetty"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See "
|
|
"below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
|
|
"want to do this?"
|
|
msgstr ""
|
|
"phpLDAPadmin voi myös rekursiivisesti tuhota kaikki %s alitietueet. Alla "
|
|
"oleva lista näyttää kaikki tuhottavat tietueet. Oletko varma että haluat "
|
|
"jatkaa?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
|
|
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
|
|
"want to do this?"
|
|
msgstr ""
|
|
"phpLDAPadmin voi poistaa rekursiivisesti tämän tietueen ja sen %s "
|
|
"alitietuetta. Alla näkyy luettelo kaikista poistettavista tietueista. "
|
|
"Haluatko varmasti jatkaa?"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/schema.php:36
|
|
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
|
|
msgstr "phpLDAPadmin ei osannut noutaa palvelimen käyttämää skeemaa."
|
|
|
|
#: ../../lib/export_functions.php:73
|
|
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type"
|
|
msgstr "phpLDAPadmin-ohjelmaa ei ole konfiguroitu tähän vientityyppiin"
|
|
|
|
#: ../../lib/import_functions.php:55
|
|
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type"
|
|
msgstr "phpLDAPadmin-ohjelmaa ei ole konfiguroitu tähän tuontityyppiin"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/welcome.php:18
|
|
msgid "phpLDAPadmin logo"
|
|
msgstr "phpLDAPadminin logo"
|
|
|
|
#: ../../lib/functions.php:2066
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "kuvapistettä"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:55
|
|
msgid "read only"
|
|
msgstr "vain luku"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:246
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "päivitä"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:1327
|
|
msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass"
|
|
msgstr "postettu pohjasta sillä sitä ei ole määritetty objektiluokassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/Template.php:104
|
|
msgid "removed from template as it is not defined in the schema"
|
|
msgstr "poistettu pohjasta sillä sitä ei ole määritelty skeemassa"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:2158
|
|
msgid "rename"
|
|
msgstr "nimeä uudelleen"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:453
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr "pakollinen"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
|
|
msgid "schema"
|
|
msgstr "skeema"
|
|
|
|
#: ../../lib/HTMLTree.php:232
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:569
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekuntia"
|
|
|
|
#: ../../lib/TemplateRender.php:1373
|
|
msgid "select the rdn attribute"
|
|
msgstr "valitse rdn attribuutti"
|
|
|
|
#: ../../lib/PageRender.php:890
|
|
msgid "structural"
|
|
msgstr "rakenteellinen"
|
|
|
|
#: ../../lib/QueryRender.php:119
|
|
msgid "table"
|
|
msgstr "taulukko"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:70
|
|
msgid "that this objectClass requires."
|
|
msgstr "jota tämä objektiluokka vaatii."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/copy_form.php:33 ../../htdocs/rename_form.php:30
|
|
msgid "to a new object"
|
|
msgstr "uuteen objektiin"
|
|
|
|
#: ../../lib/AttributeFactory.php:117
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr "tosi"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:39
|
|
msgid "value to"
|
|
msgstr "arvo kohteelle"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
|
|
msgid "values for attribute"
|
|
msgstr "arvoa attribuutille"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/delete_form.php:56
|
|
msgid "view entries"
|
|
msgstr "näytä merkinnät"
|
|
|
|
#: ../../htdocs/update_confirm.php:197
|
|
msgid "will delete the attribute(s)"
|
|
msgstr "tulee tuhomaan yhden tai useamman attribuutin."
|
|
|
|
#: ../../htdocs/compare_form.php:34
|
|
msgid "with "
|
|
msgstr "ja "
|
|
|
|
#~ msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
|
|
#~ msgstr "(Istunto aikakatkaistiin)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Auto evaluated on submission.)"
|
|
#~ msgstr "(Tarkistetaan automaattisesti lähetettäessä.)"
|
|
|
|
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
|
#~ msgstr "(esimerkki: cn=MattiMalli)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
|
|
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' alt=\"Warning\" />\n"
|
|
#~ " <b>You found a non-fatal phpLDAPadmin "
|
|
#~ "bug!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
|
|
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</td>\n"
|
|
#~ " <td><b>%s</b> line <b>%s</b>, caller "
|
|
#~ "<b>%s</b></td></tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, "
|
|
#~ "SAPI: <b>%s</b>\n"
|
|
#~ " </td></tr><tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Please check and see "
|
|
#~ "if this bug has been reported here</a>.</center></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>If it hasnt been "
|
|
#~ "reported, you may report this bug by clicking here</a>.</center></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t</table></center><br />"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
|
|
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' alt=\"Warning\" />\n"
|
|
#~ " <b>Löysit bugin "
|
|
#~ "phpLDAPadminista!</b></td></tr><tr><td>Virhe:</td><td><b>%s</b> "
|
|
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>Tiedosto:</td>\n"
|
|
#~ " <td><b>%s</b> rivi <b>%s</b>, kutsuja "
|
|
#~ "<b>%s</b></td></tr><tr><td>Versiot:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, "
|
|
#~ "SAPI: <b>%s</b>\n"
|
|
#~ " </td></tr><tr><td>Www-palvelin:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Tarkistathan ensin "
|
|
#~ "tästä napsauttamalla, ettei bugia ole jo raportoitu</a>.</center></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' href='%s'>Napsauta tästä Jos "
|
|
#~ "bugia ei ole vielä raportoitu. Bugiraportit pitää tehdä "
|
|
#~ "englanniksi</a>.</center></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t</table></center><br />"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Attribute [%s] is a HIDDEN attribute, however, it is missing a VALUE in your "
|
|
#~ "template."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Attribuutti %s on merkitty piilotetuksi (HIDDEN), mutta mallissa siltä "
|
|
#~ "puuttuu arvo (VALUE)."
|
|
|
|
#~ msgid "Attribute [%s] is a MUST attribute, so it cannot be disabled."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Attribuutti %s on merkitty pakolliseksi (MUST), joten sitä ei voi poistaa "
|
|
#~ "käytöstä."
|
|
|
|
#~ msgid "Base DN: "
|
|
#~ msgstr "Base DN: "
|
|
|
|
#~ msgid "Binary value not displayed"
|
|
#~ msgstr "Binääriarvoa ei näytetä"
|
|
|
|
#~ msgid "Click here to go to the login form"
|
|
#~ msgstr "Napsauta tästä päästäksesi kirjautumisikkunaan"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\n"
|
|
#~ "\t <table class='bug'>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t\t <tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>PLA Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>PHP Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t </table>\n"
|
|
#~ "\t <br />\n"
|
|
#~ "\t Please report this bug by clicking below!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Onnittelut! Olet löytänyt bugin PHPLDAPadminista.<br /><br />\n"
|
|
#~ "\t <table class='bug'>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Virhe:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Taso:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Tiedosto:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Rivi:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t\t <tr><td>Kutsuja:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>PLA:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>PHP:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t <tr><td>Www-palvelin:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
|
|
#~ "\t </table>\n"
|
|
#~ "\t <br />\n"
|
|
#~ "\t Raportoi bugi (englanniksi) napsauttamalla alta!"
|
|
|
|
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
|
|
#~ msgstr "Kopiointi onnistui! Haluatko "
|
|
|
|
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
|
|
#~ msgstr "Yhdistäminen LDAP-palvelimeen epäonnistui."
|
|
|
|
#~ msgid "DN \"%s\" is not an LDAP distinguished name."
|
|
#~ msgstr "LDAP ei tunnista DN:ä \"%s\"."
|
|
|
|
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
|
|
#~ msgstr "Kuvaus: %s<br /><br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
|
|
#~ msgstr "Kuvaus: (ei kuvausta saatavilla)<br />"
|
|
|
|
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
|
|
#~ msgstr "Virheen numero: %s<br /><br />"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values\n"
|
|
#~ " for auth_type in the $servers section "
|
|
#~ "are 'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s',\n"
|
|
#~ " which is not allowed. "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Virhe: asetustiedoston osassa $servers kentän auth_type arvoksi on\n"
|
|
#~ " annettu'%s'. Ainoastaan arvot "
|
|
#~ "'session', 'cookie' ja config'\n"
|
|
#~ " ovat sallittuja. "
|
|
|
|
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Onkohan tämä phpLDAPadminin bugi? Jos on, <a href='%s'>tee bugiraportti</a>."
|
|
|
|
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
|
|
#~ msgstr "Kirjauduttiin ulos palvelimelta <b>%s</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum file size: %s"
|
|
#~ msgstr "Tiedoston maksimikoko: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Next Page"
|
|
#~ msgstr "Seuraava sivu"
|
|
|
|
#~ msgid "No DISPLAY/DESCRIPTION attribute in template file"
|
|
#~ msgstr "Mallitiedostosta puuttuu attribuutti DISPLAY/DESCRIPTION"
|
|
|
|
#~ msgid "No such file: "
|
|
#~ msgstr "Tiedosto puuttuu: "
|
|
|
|
#~ msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'"
|
|
#~ msgstr "Huom: '%s' on alias '%s':lle"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
|
|
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Huom: Saat virheilmoituksen \"inappropriate matching\" ellet ole määrittänyt "
|
|
#~ "tälle attribuutille EQUALITY-sääntöä LDAP-palvelimen asetuksissa."
|
|
|
|
#~ msgid "RDN"
|
|
#~ msgstr "RDN"
|
|
|
|
#~ msgid "Redirecting..."
|
|
#~ msgstr "Uudelleenohjataan..."
|
|
|
|
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
|
|
#~ msgstr "Relative Distinguished Name"
|
|
|
|
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
|
|
#~ msgstr "Haun teki phpLDAPadmin kohteessa"
|
|
|
|
#~ msgid "Searching..."
|
|
#~ msgstr "Etsitään..."
|
|
|
|
#~ msgid "This template has been disabled in the XML file."
|
|
#~ msgstr "Malli on poistettu käytöstä XML-tiedostossa."
|
|
|
|
#~ msgid "Unsafe file name: "
|
|
#~ msgstr "Turvaton tiedostonimi: "
|
|
|
|
#~ msgid "We are missing a page for [%s] attributes."
|
|
#~ msgstr "Joistain attribuuteista [%s] puuttuu sivu."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
|
|
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" "
|
|
#~ "and \"search\" are valid.\n"
|
|
#~ " Please correct this problem."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Muuttujalla auto_uid_number_mechanism on virheellinen arvo (\"%s\")\n"
|
|
#~ " asetustiedostoissa. Muuttujan arvoksi "
|
|
#~ "kelpaavat vain \"uidpool\" ja \"search\".\n"
|
|
#~ " Ole hyvä ja korjaa asia."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
|
|
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you "
|
|
#~ "did not specify the\n"
|
|
#~ " \"auto_uid_number_search_base\". Please "
|
|
#~ "specify it before proceeding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Muuttujalle \"auto_uid_number_mechanism\" on arvo \"search\",\n"
|
|
#~ " palvelimen <b>%s</b> asetustiedostossa, mutta "
|
|
#~ "et ole määrittänyt muuttujaa\n"
|
|
#~ " \"auto_uid_number_search_base\"."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
|
|
#~ "Please fix it"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tiedostossa config.php on määritetty virheellinen arvo (%s) muuttujalle "
|
|
#~ "$default_search_display"
|
|
|
|
#~ msgid "using template"
|
|
#~ msgstr "käytetään mallia"
|