phpldapadmin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
2011-10-27 13:06:53 +11:00

3621 lines
89 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# phpLDAPadmin
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 17:57+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 07:11+0000\n"
"Last-Translator: jerome Chan <Unknown>\n"
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 21:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:42
#, no-wrap
msgid ""
"=php.GetNextNumber(/;gidNumber;false;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainN"
"ame=mysambadomain));*2,+1000)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:36
#, no-wrap
msgid ""
"=php.GetNextNumber(/;gidNumber;true;(&(objectClass=sambaDomain)(sambaDomainNa"
"me=mysambadomain))]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:38
#, no-wrap
msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));cn;%cn% (%uid|-4%))]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:65
#, no-wrap
msgid "=php.MultiList(/;(&(objectClass=posixAccount));uid)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:39
#, no-wrap
msgid "=php.MultiList(/;(objectClass=posixAccount);uid;%cn% (%uid|-4%))]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:67
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:63
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:40
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:46
#, no-wrap
msgid "=php.PickList(/;(&(objectClass=posixGroup));gidNumber;%cn%;;;;cn)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:47
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:51
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:72
#, no-wrap
msgid ""
"=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaDomain));sambaSID;%sambaSID% "
"(%sambaDomainName%);;;;sambaDomainName)]]"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"=php.PickList(/;(&(objectClass=sambaGroupMapping));sambaSID;%sambaSID% "
"(%cn%);sambaPrimaryGroupSID;;;;cn)]]"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:106
msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1386
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server"
msgstr "调用get_next_number()这个方法,尽管对这个服务器不管用"
#: ../../lib/functions.php:1422
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not "
"exist for this server."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1410
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:185
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr "用于显示在结果中的属性列表(以逗号隔开)"
#: ../../lib/xmlTemplates.php:97
msgid "A new template XML file has been loaded"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2446
msgid "A random password was generated for you"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:598
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:242
msgid "A valid dn line is required"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:601
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:592
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
#, no-wrap
msgid "AIM Nick"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1395
msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1385
msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1507
msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1515
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1430
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1215 ../../lib/TemplateRender.php:1219
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:78 ../../htdocs/add_attr_form.php:121
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:166
msgid "Add Attribute"
msgstr "添加属性"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:149
msgid "Add New Value"
msgstr "增加新的值"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:98
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "增加ObjectClass 和属性"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2101
msgid "Add Value to Attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add all"
msgstr "添加所有"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2082 ../../lib/TemplateRender.php:2086
#: ../../lib/TemplateRender.php:2100 ../../lib/TemplateRender.php:2104
msgid "Add an additional value to attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:37
msgid "Add new"
msgstr "新增"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:117
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "增加新的ObjectClass"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1217 ../../lib/TemplateRender.php:1220
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:29 ../../htdocs/add_attr_form.php:48
msgid "Add new attribute"
msgstr "增加新的属性"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1216 ../../lib/TemplateRender.php:1220
msgid "Add new attribute to this object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "增加新的二进制值"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:60
msgid "Add new objectClass to"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add selected"
msgstr "加入选择"
#: ../../htdocs/import.php:28
msgid "Adding"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
#, no-wrap
msgid "Address (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
#, no-wrap
msgid "Address (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
#, no-wrap
msgid "Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/alias.xml:22
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20
#, no-wrap
msgid "Alias To"
msgstr ""
#: ../../lib/config_default.php:775
msgid "Alias for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:114
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
#, no-wrap
msgid "Alternative Email"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:150
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1027
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "下面一个属性(%s) 被修改了,而且被标识为高亮"
#: ../../lib/Template.php:1458
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:83
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/mass_delete.php:52
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "确认你想永久删除这个对象吗?"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
#, no-wrap
msgid "Associated Domain"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:138
#, php-format
msgid "Attempt to obtain value %s from %s"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:460
msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:471
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: ../../templates/creation/example.xml:20
#, no-wrap
msgid "Attribute 1"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:27
#, no-wrap
msgid "Attribute 2"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:32
#, no-wrap
msgid "Attribute 3"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:41
msgid "Attribute Types"
msgstr "属性类型"
#: ../../lib/ds_ldap.php:700
msgid "Attribute doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:456
msgid "Attribute not added"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_edit.php:118
msgid "Attribute not available"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:486
msgid "Attribute not deleted"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:470
msgid "Attribute not modified"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:540
msgid "Attribute not valid"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:615
msgid "Attribute value would not be unique"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:550
#: ../../htdocs/schema.php:583
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:86
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
#: ../../htdocs/login_form.php:15 ../../htdocs/login_form.php:36
#: ../../htdocs/login.php:20 ../../htdocs/login.php:27
#: ../../htdocs/logout.php:16
msgid "Authenticate to server"
msgstr ""
#: ../../htdocs/cmd.php:69
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:791
msgid "Automatically determined"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1374
msgid "Automatically removed attribute from template"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:111
msgid "Automatically removed objectClass from template"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Available members"
msgstr ""
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:168 ../../htdocs/export_form.php:31
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (仅限于base dn)"
#: ../../lib/QueryRender.php:147 ../../lib/QueryRender.php:548
#: ../../htdocs/export_form.php:59
msgid "Base DN"
msgstr "基本DN"
#: ../../lib/PageRender.php:660 ../../lib/PageRender.php:664
msgid "Binary Value"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:53
msgid "Building snapshot of tree to copy"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:65
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:87 ../../htdocs/delete_form.php:140
#: ../../htdocs/mass_delete.php:136 ../../htdocs/create_confirm.php:121
#: ../../htdocs/update_confirm.php:197
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1078
msgid "Change to another template"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2417
msgid "Check password"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1233 ../../lib/TemplateRender.php:1238
msgid "Children"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:54
#, no-wrap
msgid "City"
msgstr "城市"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
#, no-wrap
msgid "City (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
#, no-wrap
msgid "City (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:360
msgid "Clearing cache"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2358
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2442
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr "点击弹出一个对话框来以图形方式选择一个条目(DN)"
#: ../../lib/PageRender.php:374 ../../htdocs/server_info.php:37
msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:110
msgid "Collective"
msgstr "集体的"
#: ../../htdocs/cmd.php:55
msgid "Command disabled by the server configuration"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
#, no-wrap
msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create_confirm.php:117
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:31
#, no-wrap
msgid "Common Name"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1181
#: ../../htdocs/compare_form.php:33 ../../htdocs/compare_form.php:60
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
msgid "Compare"
msgstr "比较"
#: ../../htdocs/compare_form.php:28
msgid "Compare another DN with"
msgstr "比较另一个DN跟"
#: ../../htdocs/compare_form.php:49
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "将该DN与另一个比较"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1178 ../../lib/TemplateRender.php:1182
msgid "Compare this entry with another"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1179 ../../lib/TemplateRender.php:1182
msgid "Compare with another entry"
msgstr "同另一个条目进行比较"
#: ../../htdocs/compare.php:42
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "比较紧跟着的DN"
#: ../../htdocs/export_form.php:93
msgid "Compress"
msgstr "压缩"
#: ../../lib/session_functions.php:139
msgid "Configuration cache stale."
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:93
msgid "Configuration setting already defined."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:722 ../../lib/TemplateRender.php:1310
#: ../../htdocs/create_confirm.php:54
msgid "Container"
msgstr "Container容器"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1467
msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:27 ../../htdocs/copy_form.php:32
msgid "Copy"
msgstr "拷贝"
#: ../../htdocs/copy_form.php:89
msgid "Copy "
msgstr "复制 "
#: ../../htdocs/copy.php:110
msgid "Copy Entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160
msgid "Copy NOT successful"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1112
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "复制和移动该条目"
#: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:132
#: ../../htdocs/copy.php:156
msgid "Copy successful"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1107 ../../lib/TemplateRender.php:1111
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
msgstr "把这个对象复制到另一个位置一个新DN或另一个服务器。"
#: ../../htdocs/copy.php:48
msgid "Copying "
msgstr "正在复制 "
#: ../../htdocs/import.php:37
msgid "Could not add object"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:370
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "不能增加该对象到LDAP服务器。"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:30
msgid "Could not delete attribute value."
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:38
msgid "Could not delete object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:47 ../../htdocs/rdelete.php:66
#: ../../htdocs/rdelete.php:83 ../../htdocs/delete.php:32
msgid "Could not delete the entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "不能确定base DN基DN"
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "检测不到你的LDAP树的根。"
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:37
#, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2019
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:60
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:41
msgid "Could not modify object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:25
msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:528
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "不能完成ldap_modify 操作。"
#: ../../htdocs/import.php:39 ../../htdocs/import.php:40
msgid "Could not rename object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rename.php:60
msgid "Could not rename the entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "不能找回格式的地方"
#: ../../lib/ds_ldap.php:565
msgid "Could not start TLS."
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:566
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr "不能启用TLS。 请检查你的LDAP 服务器配置。"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
#, no-wrap
msgid "Country (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
#, no-wrap
msgid "Country (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
#, no-wrap
msgid "Courier Mail: Alias"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1194 ../../lib/TemplateRender.php:1198
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: ../../htdocs/create.php:84
msgid "Create Entry"
msgstr "创建条目"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:52
msgid "Create LDAP Entry"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:698 ../../lib/TemplateRender.php:1550
msgid "Create Object"
msgstr "创建对象"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1195 ../../lib/TemplateRender.php:1196
#: ../../lib/TemplateRender.php:1199
msgid "Create a child entry"
msgstr "创建一个子条目"
#: ../../lib/HTMLTree.php:505
msgid "Create a new entry in"
msgstr "创建新条目于"
#: ../../htdocs/create.php:100
msgid "Create another entry"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:114
msgid "Create it?"
msgstr "要创建它吗?"
#: ../../lib/HTMLTree.php:505 ../../lib/AJAXTree.php:278
#: ../../lib/AJAXTree.php:281 ../../lib/AJAXTree.php:283
msgid "Create new entry here"
msgstr "创建新条目"
#: ../../lib/TemplateRender.php:683
msgid "Creating Base DN"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:78
msgid "Creation successful!"
msgstr ""
#: ../../htdocs/welcome.php:22
msgid "Credits"
msgstr "荣誉"
#: ../../htdocs/monitor.php:140
msgid "Current Connections"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
msgid "Current list of"
msgstr "当前列表"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140
#, no-wrap
msgid "Custom 1"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144
#, no-wrap
msgid "Custom 2"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148
#, no-wrap
msgid "Custom 3"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152
#, no-wrap
msgid "Custom 4"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:100 ../../lib/QueryRender.php:144
msgid "Custom Query"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1106 ../../lib/TemplateRender.php:1110
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:101
#: ../../htdocs/copy.php:132 ../../htdocs/copy.php:148
#: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/copy.php:161
#: ../../htdocs/delete_form.php:116 ../../htdocs/create.php:78
#: ../../htdocs/mass_delete.php:61
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../../lib/import_functions.php:215 ../../lib/import_functions.php:227
msgid "DN does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1875
msgid "DN not available"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:349
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:103
msgid "Data"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:451
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:448 ../../lib/TemplateRender.php:592
#: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: ../../htdocs/delete_form.php:28 ../../htdocs/delete_form.php:128
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../../htdocs/delete.php:26
msgid "Delete DN"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:30
msgid "Delete LDAP entries"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:78 ../../htdocs/copy_form.php:85
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "复制后删除(即移动):"
#: ../../htdocs/delete_form.php:76 ../../htdocs/mass_delete.php:127
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "删除所有的对象:%s"
#: ../../lib/functions.php:2092
msgid "Delete photo"
msgstr "删除图片"
#: ../../htdocs/copy.php:148
msgid "Delete successful"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1146 ../../lib/TemplateRender.php:1149
msgid "Delete this entry"
msgstr "删除该条目"
#: ../../lib/import_functions.php:517
msgid "Delete value doesnt exist in DN"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:58 ../../htdocs/rdelete.php:75
#: ../../htdocs/import.php:29
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:77 ../../htdocs/delete_form.php:129
msgid "Deleting Object(s)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
#, no-wrap
msgid "Department (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
#: ../../lib/functions.php:1970 ../../lib/functions.php:1974
#: ../../htdocs/add_value_form.php:139 ../../htdocs/import.php:101
#: ../../htdocs/schema.php:75 ../../htdocs/schema.php:102
#: ../../htdocs/schema.php:484
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../../htdocs/compare_form.php:49 ../../htdocs/copy_form.php:48
msgid "Destination DN"
msgstr "目标DN"
#: ../../htdocs/compare_form.php:57 ../../htdocs/copy_form.php:56
msgid "Destination Server"
msgstr "目标服务器"
#: ../../htdocs/copy.php:28
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:181
msgid "Disabled by XML configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:113
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31
#, no-wrap
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:97
msgid "Display the new created entry"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/TemplateRender.php:736
#: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:116
#: ../../htdocs/create.php:92 ../../htdocs/mass_delete.php:61
msgid "Distinguished Name"
msgstr "识别名DN"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:59
msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:36
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "你想应用这些变化吗?"
#: ../../htdocs/welcome.php:23
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21
#, no-wrap
msgid "Domain Component"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:44
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "发生错误时不停止"
#: ../../lib/functions.php:394 ../../lib/functions.php:396
#: ../../lib/functions.php:397 ../../htdocs/welcome.php:24
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:80
#, no-wrap
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
#, no-wrap
msgid "Email alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
#, no-wrap
msgid "Email domain"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:164
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "在执行搜索时碰到一个错误。"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:91
msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:513
msgid "Entries found"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:127
msgid "Entries to show per page"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:479
msgid "Entry"
msgstr "条目"
#: ../../htdocs/rdelete.php:43
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "成功删除条目%s 和子树。"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:23
msgid "Entry Chooser"
msgstr "条目选择器"
#: ../../htdocs/create.php:90
msgid "Entry created"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:24 ../../htdocs/delete_form.php:21
#: ../../htdocs/mass_delete.php:33 ../../htdocs/mass_edit.php:27
#: ../../htdocs/mass_update.php:26
msgid "Entry does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:105
msgid "Equality"
msgstr "相等"
#: ../../lib/functions.php:162 ../../lib/functions.php:586
#: ../../lib/functions.php:588 ../../lib/ds_ldap.php:217
#: ../../lib/ds_ldap.php:566 ../../lib/ds_ldap.php:686
#: ../../lib/ds_ldap.php:700 ../../lib/ds_ldap.php:734
#: ../../lib/ds_ldap.php:752 ../../lib/ds_ldap.php:1420
#: ../../htdocs/cmd.php:56 ../../htdocs/import.php:79
msgid "Error"
msgstr "出错"
#: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:1973
msgid "Error number"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2046
msgid "Error writing to jpeg tmp directory"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:11
#, no-wrap
msgid "Example entry"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:304 ../../lib/TemplateRender.php:1090
#: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1093
#: ../../lib/TemplateRender.php:1094 ../../htdocs/export_form.php:37
#: ../../htdocs/export_form.php:53
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: ../../htdocs/export_form.php:108
msgid "Export format"
msgstr "导出格式"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../lib/TemplateRender.php:1257
msgid "Export subtree"
msgstr "导出子树"
#: ../../htdocs/import.php:66
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#: ../../htdocs/login.php:33
msgid "Failed to Authenticate to server"
msgstr ""
#: ../../htdocs/logout.php:22
msgid "Failed to Logout of server"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:72
#, no-wrap
msgid "Fax"
msgstr "传真(Fax)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65
#, no-wrap
msgid "Fax Number"
msgstr ""
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:164
#: ../../lib/functions.php:608 ../../htdocs/import.php:48
msgid "File"
msgstr "文件"
#: ../../htdocs/copy_form.php:72
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: ../../lib/QueryRender.php:551
msgid "Filter performed"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21
#, no-wrap
msgid "First Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:20
#, no-wrap
msgid "First name"
msgstr "第一个名字"
#: ../../htdocs/schema.php:116
msgid "Force as MAY by config"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:526
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: ../../lib/functions.php:376 ../../lib/functions.php:378
#: ../../lib/functions.php:379
msgid "Forum"
msgstr ""
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:612
msgid "Function"
msgstr "函数"
#: ../../lib/TemplateRender.php:149
msgid "Function doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:136
msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:201
msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:26
#, no-wrap
msgid "GID Number"
msgstr "GID号"
#: ../../lib/functions.php:63 ../../lib/functions.php:670
msgid "Generic Error"
msgstr "常规错误"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: DNS Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/alias.xml:12
#, no-wrap
msgid "Generic: LDAP Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Role"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/ou.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Organisational Unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:12
#, no-wrap
msgid "Generic: Posix Group"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: Simple Security Object"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Generic: User Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21
#, no-wrap
msgid "Given Name"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:144 ../../htdocs/schema.php:146
#: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:366
#: ../../htdocs/schema.php:420 ../../htdocs/schema.php:422
#: ../../htdocs/schema.php:462 ../../htdocs/schema.php:464
msgid "Go"
msgstr "开始"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:137 ../../htdocs/create_confirm.php:139
#: ../../htdocs/update_confirm.php:231 ../../htdocs/update_confirm.php:233
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1873
msgid "Go to"
msgstr "转到"
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:21
#, no-wrap
msgid "Group"
msgstr "组"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:94
msgid "Group members"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "HTML Email Format"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:400 ../../lib/functions.php:402
#: ../../lib/functions.php:403
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2193 ../../lib/TemplateRender.php:2204
msgid ""
"Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2182
msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1124
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "隐藏内部属性"
#: ../../lib/page.php:405
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:58
msgid "Hint"
msgstr "提示"
#: ../../htdocs/copy_form.php:97
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
msgstr "提示: 在两个不同的服务器之间复制时,要求它们没有\"schema格式冲突\""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1014
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr "提示: 想要删除一个属性,请将文本字段清空,然后点击保存。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1046
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr "提示: 要查看一个属性的格式,请点击属性的名称。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1351
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
msgstr "提示: 你必有选择一个结构化的objectClass (如上面粗体所显示的)"
#: ../../lib/functions.php:351 ../../lib/functions.php:353
#: ../../lib/functions.php:354
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66
#, no-wrap
msgid "Home Directory"
msgstr "主目录"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61
#, no-wrap
msgid "Home Phone Number"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123
#, no-wrap
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: ../../lib/hooks.php:126
msgid "Hook function does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:457
msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:487
msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:471
msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36
#, no-wrap
msgid "Host/Network/Address"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:49
msgid "Image not available"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:291 ../../htdocs/import_form.php:19
#: ../../htdocs/import.php:45
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:66
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
msgstr ""
#: ../../lib/Query.php:71
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:174 ../../lib/Query.php:101
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string."
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:170
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr "在%s如果活动你将被登出。"
#: ../../htdocs/export_form.php:87
msgid "Include system attributes"
msgstr "包含系统属性"
#: ../../lib/functions.php:253
msgid "Incorrect version of PHP"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:261
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:557 ../../htdocs/schema.php:590
msgid "Inherited from"
msgstr "被继承于"
#: ../../htdocs/schema.php:104 ../../htdocs/schema.php:491
msgid "Inherits from"
msgstr "继承于"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:65
msgid "Instructions"
msgstr "说明"
#: ../../htdocs/monitor.php:88
msgid "Internal"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1540
msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:348
msgid "Invalid BASE for query"
msgstr ""
#: ../../htdocs/rename.php:42
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "无效的RDN值"
#: ../../htdocs/login.php:34
msgid "Invalid Username or Password."
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:230
msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:565
msgid "Invalid entry"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:244 ../../lib/PageRender.php:261
msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:200
msgid "Invalid value count for [post] processing"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:71
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr "好像你的LDAP服务器配置来限制了不要显露它的根。"
#: ../../lib/functions.php:2053
msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:634
#, php-format
msgid ""
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular "
"expression. The error is \"%s\"."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:340
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "跳转到一个匹配的规则"
#: ../../htdocs/schema.php:124
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "跳转到一个属性类型"
#: ../../htdocs/schema.php:440
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "跳转到一个objectClass"
#: ../../htdocs/schema.php:503 ../../htdocs/schema.php:527
#: ../../htdocs/schema.php:529 ../../htdocs/schema.php:560
#: ../../htdocs/schema.php:593
msgid "Jump to this objectClass definition"
msgstr "跳转到该objectClass的定义处"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Kolab: User Entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:132
msgid "LDAP Connections"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:34
msgid "LDAP Server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1966
msgid "LDAP said"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:448
msgid "LDIF Export"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:154
msgid "LDIF Import"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:175
msgid "LDIF import only suppports version 1"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:71
msgid "LDIF text import"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85
#, no-wrap
msgid "LM Password"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26
#, no-wrap
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:26
#, no-wrap
msgid "Last name"
msgstr "最后一个名字"
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:27
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:27
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:31
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:27
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:31
#, no-wrap
msgid "Leave Blank"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:102
msgid "Line"
msgstr "行"
#: ../../htdocs/export_form.php:124
msgid "Line ends"
msgstr "行结束"
#: ../../htdocs/delete_form.php:98 ../../htdocs/mass_delete.php:105
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "将被删除的条目列表:"
#: ../../lib/functions.php:367 ../../lib/AJAXTree.php:279
#: ../../lib/TemplateRender.php:1075 ../../lib/TemplateRender.php:1091
#: ../../lib/TemplateRender.php:1108 ../../lib/TemplateRender.php:1146
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1179
#: ../../lib/TemplateRender.php:1196 ../../lib/TemplateRender.php:1235
#: ../../lib/TemplateRender.php:1254 ../../htdocs/show_cache.php:94
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:302
msgid "Loading Export"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:289
msgid "Loading Import"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:259
msgid "Loading Info"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525
msgid "Loading Login"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:276
msgid "Loading Monitor Info"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
msgid "Loading Schema"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:539 ../../lib/HTMLTree.php:232
msgid "Loading Search"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:350
msgid "Logged in as"
msgstr "已登录为"
#: ../../lib/HTMLTree.php:529
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: ../../htdocs/login_form.php:70
msgid "Login DN"
msgstr "登录DN"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100
#, no-wrap
msgid "Login shell"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525
msgid "Login to"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:335
msgid "Logout of this server"
msgstr "退出这个服务器"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:36
msgid "Looking in"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22
#, no-wrap
msgid "Machine Name"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1881
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77
#, no-wrap
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36
#, no-wrap
msgid "Maildrop"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:80
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr "确认你的过滤器(见上面)会选择所有的子记录。"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:44
msgid "Mass Delete"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:373
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "匹配规则 OID"
#: ../../htdocs/schema.php:43 ../../htdocs/schema.php:217
msgid "Matching Rules"
msgstr "匹配规则"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:113
msgid "Maximum Length"
msgstr "最大长度"
#: ../../htdocs/import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:128
msgid "Maximum file size"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:330
msgid "Memory Limit low."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:203 ../../lib/Query.php:114
#, php-format
msgid "Missing %s in the XML file."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:219
#, php-format
msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:724
msgid "Missing [post] setting in XML file"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:434
msgid "Missing attributes for"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:448
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr ""
#: ../../htdocs/index.php:67 ../../htdocs/index.php:74
#: ../../htdocs/index.php:81
msgid "Missing required extension"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:76
#, no-wrap
msgid "Mobile"
msgstr "移动电话(Mobile)"
#: ../../htdocs/mass_update.php:62
msgid "Modification NOT successful!"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:60 ../../htdocs/update.php:58
msgid "Modification successful!"
msgstr "成功修改!"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:57
msgid "Modify group"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2119
msgid "Modify group membership"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2118 ../../lib/TemplateRender.php:2123
msgid "Modify members for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:32
msgid "Modifying"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:278
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:28
msgid "Monitor info for: "
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:24
msgid "Monitoring context does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:100 ../../htdocs/copy.php:160
msgid "Move NOT successful"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:96 ../../htdocs/copy.php:156
msgid "Move successful"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92
#, no-wrap
msgid "NT Password"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:373
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Address Book Entry"
msgstr "新建地址簿条目"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Courier Mail Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New DNS Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/alias.xml:7
#, no-wrap
msgid "New LDAP Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Role"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/ou.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Organisational Unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Posix Group"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85
msgid "New Required Attributes"
msgstr "新增必需的属性"
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Group Mapping"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Samba3 Machine"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Cluster"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Relays"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10
#, no-wrap
msgid "New Sendmail Virtual User"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Simple Security Object"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:96
msgid "New Template XML found."
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Thunderbird Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6
#, no-wrap
msgid "New User Account"
msgstr "新建用户账号"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "New Value"
msgstr "新值"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35
#, no-wrap
msgid "NickName"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254
#: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262
#: ../../htdocs/schema.php:321
msgid "No"
msgstr "不"
#: ../../lib/functions.php:1409
msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1421
msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:558
msgid "No RDN attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:559
msgid "No RDN attribute was selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:36
msgid "No binary data available"
msgstr ""
#: ../../htdocs/purge_cache.php:24
msgid "No cache to purge."
msgstr "没有缓存可清空。"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:84
msgid "No current value for attribute"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:20
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:21
msgid "No entry was selected to delete"
msgstr ""
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:59
msgid "No image available"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:99
msgid "No import input"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1363
msgid "No internal attributes"
msgstr "没有内部属性"
#: ../../htdocs/template_engine.php:45
msgid "No such entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare.php:24 ../../htdocs/compare.php:27
#: ../../htdocs/delete.php:19
msgid "No such entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:621
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr "没有这样的格式项目: \"%s\""
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "Note"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:125
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
msgstr "注释: 可能会要求你输入该objectClass所必需的新属性。"
#: ../../htdocs/delete_form.php:65 ../../htdocs/mass_delete.php:98
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
msgstr ""
"注释: 这个可能潜在危险,后果自负。 这个操作不可恢复。 一定要考虑到aliases别名、 referrals提名以及其它可能引起问题的事情。"
#: ../../lib/export_functions.php:456
msgid "Nothing to export"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:481
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1333 ../../htdocs/schema.php:40
#: ../../htdocs/schema.php:312
msgid "ObjectClasses"
msgstr "ObjectClasses"
#: ../../lib/Template.php:186
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:103 ../../htdocs/schema.php:390
msgid "Obsolete"
msgstr "作废的"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41
#, no-wrap
msgid "Occupant"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:99 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Old Value"
msgstr "旧值"
#: ../../lib/QueryRender.php:165 ../../htdocs/export_form.php:32
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (base之下的一级)"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1584 ../../htdocs/schema.php:537
msgid "Optional Attributes"
msgstr "可选的属性"
#: ../../htdocs/schema.php:35
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr "或者最后你的LDAP服务器没有提供该信息。"
#: ../../htdocs/import_form.php:40
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:192
msgid "Order by"
msgstr "排序方式"
#: ../../htdocs/schema.php:106
msgid "Ordering"
msgstr "排序"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:42
#, no-wrap
msgid "Organisation"
msgstr "组织"
#: ../../templates/creation/ou.xml:20
#, no-wrap
msgid "Organisational Unit"
msgstr "组织化单元(Organizational Unit)"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60
#, no-wrap
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111
#, no-wrap
msgid "Organization (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:1419
msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:198
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Pager"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:510
msgid "Parent to"
msgstr "双亲指向"
#: ../../htdocs/import.php:98
msgid "Parse Error"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28
#: ../../htdocs/login_form.php:76
#, no-wrap
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: ../../htdocs/password_checker.php:30
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "密码检查工具"
#: ../../lib/PageRender.php:231
msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:61
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
#: ../../htdocs/password_checker.php:59
msgid "Passwords match!"
msgstr "密码匹配!"
#: ../../htdocs/delete_form.php:36 ../../htdocs/mass_delete.php:68
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "也要永久删除所的子条目吗?"
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:37
#, no-wrap
msgid "Photo"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:172
msgid "Please Wait"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1508 ../../lib/functions.php:1516
msgid ""
"Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base "
"configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:172
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2047
#, php-format
msgid ""
"Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin "
"config.php"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:474
msgid "Please go back and try again."
msgstr ""
#: ../../htdocs/logout.php:23
msgid "Please report this error to the admins."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2036
msgid ""
"Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:72
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "请在config.php里指定它"
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74
#, no-wrap
msgid "Post box"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65
#, no-wrap
msgid "Postal Address"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:62
#, no-wrap
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
#: ../../lib/QueryRender.php:96
msgid "Predefined Query"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111
#, no-wrap
msgid "Primary Group ID"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1142
msgid "Problem with autoFill() in template"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1546
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "继续 &gt;&gt;"
#: ../../htdocs/export_form.php:138 ../../htdocs/import_form.php:45
msgid "Proceed >>"
msgstr ""
#: ../../htdocs/purge_cache.php:29
msgid "Purge cache"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:357 ../../lib/functions.php:360
#: ../../lib/functions.php:361
msgid "Purge caches"
msgstr "清空缓存"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr "清空缓存%s 个字节。"
#: ../../lib/Template.php:821
#, php-format
msgid ""
"RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be "
"used by attribute [%s] also."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:818
msgid "RDN attribute sequence already defined"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2298
msgid "Really delete value from attribute"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42
#, no-wrap
msgid "Recipient Addresses"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid "Recursive copy"
msgstr "递归复制"
#: ../../htdocs/copy.php:49
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "递归手复制过程"
#: ../../htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "递归式删除过程"
#: ../../htdocs/copy_form.php:66
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "另外还要递归复制此对象的所有子内容。"
#: ../../lib/HTMLTree.php:248 ../../lib/TemplateRender.php:1060
#: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1063
#: ../../lib/TemplateRender.php:1064
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1061 ../../lib/TemplateRender.php:1064
msgid "Refresh this entry"
msgstr "刷新这个条目"
#: ../../lib/HTMLTree.php:246
msgid "Refreshing Tree"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71
#, no-wrap
msgid "Registered Address"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1061
msgid "Reloading"
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:147
msgid "Remove selected"
msgstr "删除选中项"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1161 ../../lib/TemplateRender.php:1162
#: ../../lib/TemplateRender.php:1164 ../../lib/TemplateRender.php:1165
#: ../../htdocs/rename_form.php:24 ../../htdocs/rename_form.php:28
#: ../../htdocs/rename_form.php:35
msgid "Rename"
msgstr "更名"
#: ../../htdocs/rename.php:53
msgid "Rename Entry"
msgstr "条目更名"
#: ../../htdocs/rename.php:48
msgid "Rename successful!"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1162 ../../lib/TemplateRender.php:1165
msgid "Rename this entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import.php:30 ../../htdocs/import.php:31
msgid "Renaming"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:388 ../../lib/functions.php:390
#: ../../lib/functions.php:391
msgid "Report a bug"
msgstr "报告错漏"
#: ../../lib/functions.php:382 ../../lib/functions.php:384
#: ../../lib/functions.php:385
msgid "Request feature"
msgstr "功能需求"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1576 ../../htdocs/schema.php:537
msgid "Required Attributes"
msgstr "必需的属性"
#: ../../lib/PageRender.php:457
msgid "Required attribute for objectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../lib/AJAXTree.php:113 ../../lib/AJAXTree.php:118
#: ../../lib/TemplateRender.php:550 ../../lib/TemplateRender.php:587
#: ../../htdocs/delete_form.php:88 ../../htdocs/delete_form.php:141
#: ../../htdocs/create_confirm.php:122 ../../htdocs/create_confirm.php:137
#: ../../htdocs/update_confirm.php:198 ../../htdocs/update_confirm.php:231
msgid "Retrieving DN"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20
#, no-wrap
msgid "Role CN"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64
#, no-wrap
msgid "Room Number"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:96
msgid "Run a predefined query"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:590
msgid ""
"SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"SASL. SASL will be disabled."
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20
#, no-wrap
msgid "Samba Domain Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50
#, no-wrap
msgid "Samba Group Type"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63
#, no-wrap
msgid "Samba SID"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:26
#, no-wrap
msgid "Samba SID is in the format S-1-5-21-x-y-z"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Account"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Group Mapping"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11
#, no-wrap
msgid "Samba: Machine"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1091 ../../lib/TemplateRender.php:1094
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "保存一个该对象的导出"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1253 ../../lib/TemplateRender.php:1257
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "保存一个该对象及其所有孩子的导出"
#: ../../htdocs/export_form.php:90
msgid "Save as file"
msgstr "另存为文件"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:172
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
#: ../../htdocs/schema.php:37
msgid "Schema for server"
msgstr "服务器的格式"
#: ../../lib/QueryRender.php:75 ../../lib/QueryRender.php:207
#: ../../lib/HTMLTree.php:234 ../../lib/ds_ldap_pla.php:619
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../../lib/QueryRender.php:176 ../../lib/export_functions.php:207
#: ../../htdocs/export_form.php:81
msgid "Search Filter"
msgstr "搜索过滤器"
#: ../../lib/QueryRender.php:197 ../../lib/QueryRender.php:217
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:156 ../../lib/export_functions.php:206
#: ../../htdocs/export_form.php:67
msgid "Search Scope"
msgstr "搜索范围"
#: ../../lib/ds_ldap.php:734
msgid "Search for DN returned the incorrect number of results"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:321
msgid "Search returned no results"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:397 ../../lib/Template.php:422
#: ../../lib/Template.php:427 ../../lib/Template.php:484
#: ../../lib/Template.php:509 ../../lib/Template.php:514
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "安全错误: 上传的这个文件可能存在安全危险。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:494
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "选择用于创建过程的样板"
#: ../../lib/TemplateRender.php:498
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:32
msgid "Select an LDIF file"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24
#, no-wrap
msgid "Sendmail Cluster Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30
#, no-wrap
msgid "Sendmail Hostname"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Alias"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Cluster"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Relays"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Domain"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15
#, no-wrap
msgid "Sendmail: Virtual Users"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:444 ../../lib/HTMLTree.php:165
#: ../../lib/PageRender.php:110 ../../lib/export_functions.php:205
#: ../../lib/TemplateRender.php:721 ../../lib/TemplateRender.php:735
#: ../../htdocs/compare.php:52 ../../htdocs/compare.php:58
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:114
#: ../../htdocs/export_form.php:56 ../../htdocs/create.php:92
#: ../../htdocs/import_form.php:20 ../../htdocs/import.php:47
#: ../../htdocs/mass_delete.php:45 ../../htdocs/mass_delete.php:57
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:35 ../../htdocs/entry_chooser.php:90
#: ../../htdocs/mass_edit.php:64 ../../htdocs/mass_update.php:49
#: ../../htdocs/create_confirm.php:54
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: ../../lib/page.php:216
msgid "Server Select"
msgstr ""
#: ../../htdocs/server_info.php:16
msgid "Server info for: "
msgstr "服务器信息: "
#: ../../htdocs/monitor.php:29 ../../htdocs/server_info.php:17
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "下列信息是服务器报告的关于它自己的信息"
#: ../../lib/common.php:315
msgid "Session Timed Out"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:197
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1130
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: ../../lib/QueryRender.php:185
msgid "Show Attributes"
msgstr ""
#: ../../htdocs/export_form.php:84
msgid "Show Attributtes"
msgstr "显示属性"
#: ../../lib/functions.php:364 ../../lib/functions.php:367
#: ../../lib/functions.php:368
msgid "Show Cache"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:127
msgid "Show Results"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131
msgid "Show internal attributes"
msgstr "显示内部属性"
#: ../../htdocs/update.php:59
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
msgstr "因为你更改了密码,你现在必须使用新的密码重新登录。"
#: ../../htdocs/schema.php:109
msgid "Single Valued"
msgstr "单个赋值的"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:81 ../../htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1028
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "下面有一些属性(%s) 被修改了,而且被标识为高亮。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1469
msgid "Specify attributes and values"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:176
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:58
#, no-wrap
msgid "State"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86
#, no-wrap
msgid "State (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123
#, no-wrap
msgid "State (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1464 ../../lib/TemplateRender.php:1476
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:47
#, no-wrap
msgid "Street"
msgstr "街道"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47
#, no-wrap
msgid "Street Address"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:162 ../../htdocs/export_form.php:33
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (整个子树)"
#: ../../htdocs/schema.php:107
msgid "Substring Rule"
msgstr "子串规则"
#: ../../htdocs/rdelete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:78
#: ../../htdocs/copy.php:56 ../../htdocs/import.php:63
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: ../../htdocs/delete.php:27
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:37 ../../htdocs/login.php:28
msgid "Successfully logged into server."
msgstr ""
#: ../../htdocs/logout.php:17
msgid "Successfully logged out of server."
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare.php:72
msgid "Switch Entry"
msgstr "切换条目"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1074 ../../lib/TemplateRender.php:1075
#: ../../lib/TemplateRender.php:1077 ../../lib/TemplateRender.php:1078
msgid "Switch Template"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:142 ../../htdocs/schema.php:108
msgid "Syntax"
msgstr "规则"
#: ../../htdocs/schema.php:75
msgid "Syntax OID"
msgstr "语法规则OID"
#: ../../htdocs/schema.php:42 ../../htdocs/schema.php:245
msgid "Syntaxes"
msgstr "语法规则"
#: ../../lib/ds_ldap.php:549
msgid ""
"TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"TLS. TLS will be disabled."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:726 ../../lib/TemplateRender.php:740
msgid "Template"
msgstr "样板"
#: ../../lib/PageRender.php:1097
msgid "Template Value Error"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:55
msgid "Template XML file changed."
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:56
msgid "Template XML file has changed and been reread"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:45
msgid "Template XML file has removed"
msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:44
msgid "Template XML file removed."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:520
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: ../../htdocs/create.php:44 ../../htdocs/create_confirm.php:38
msgid "The RDN field is empty?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_attr.php:20
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
msgstr "在phpLDAPadmin的配置中属性\"%s\"被标识为只读。"
#: ../../lib/import_functions.php:536
msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_attr.php:31
msgid "The attribute value does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/cmd.php:56
msgid "The command could not be run"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:29 ../../htdocs/create_confirm.php:23
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "你指定的(%s)容器不存在。 请再试试。"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:206
msgid "The deletion of objectClass(es)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:34
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "目标容器 (%s) 不存在。"
#: ../../htdocs/copy.php:31
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "目标条目 (%s) 已经存在。"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:24 ../../htdocs/add_value_form.php:22
#: ../../htdocs/compare_form.php:21 ../../htdocs/copy_form.php:20
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:24 ../../htdocs/update.php:27
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:20 ../../htdocs/update_confirm.php:23
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:22
msgid "The entry does not exist"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_delete.php:34 ../../htdocs/mass_edit.php:28
#: ../../htdocs/mass_update.php:27
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:474
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:412 ../../lib/Template.php:499
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr "你选择的文件上传不完整,可能是因为网络的缘故。"
#: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:407
#: ../../lib/Template.php:489 ../../lib/Template.php:494
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr "你上传的文件太大。 请检查php.ini中的upload_max_size 设置"
#: ../../lib/QueryRender.php:113
msgid "The format to show the query results"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:48
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr "在复制该源条目时将被建立的新条目的完整DN"
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:23
#, no-wrap
msgid "The machine name should end with a $"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:349
msgid "The query was cancelled because of an invalid base."
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:156
msgid "The scope in which to search"
msgstr "搜索的范围"
#: ../../lib/functions.php:1431
msgid ""
"The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid "
"attribute."
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "这个服务器并不完全支持LDAP 协议。"
#: ../../htdocs/copy.php:38
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "源和目标DN 相同。"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:31 ../../lib/AttributeFactory.php:75
msgid "The template function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:46
msgid "The template helper function is not known and will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:401
msgid "The url attribute value should begin with file:// for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:42 ../../htdocs/create_confirm.php:36
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr ""
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:61
msgid "There are"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:820
#, php-format
msgid "There is a problem in template [%s]."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:1143
msgid "There is only 1 argument, when there should be two"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:81
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:601
msgid ""
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:496
msgid "This attribute has been marked as Read Only."
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:376
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1997
msgid "This attribute is required"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:470
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:111
msgid "This base cannot be created with PLA."
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:114
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "该基准条目不存在。"
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid ""
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
msgstr "出现这种情况可能有几个原因,其中最有可能的是:"
#: ../../htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "这个条目没有属性"
#: ../../htdocs/delete_form.php:52
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "该条目是根,其子树中包含有条目:%s。"
#: ../../htdocs/index.php:128
msgid "This is a development version of phpLDAPadmin"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:897
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "这是个结构化的ObjectClass因此不能移除。"
#: ../../templates/creation/example.xml:21
#, no-wrap
msgid "This is an example"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/example.xml:6
#, no-wrap
msgid "This is the description"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:489
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "该objectClass过久了。"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:89
#, php-format
msgid "This request also includes %s children entries."
msgstr ""
#: ../../htdocs/server_info.php:21
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "该服务器没有报告任何信息。"
#: ../../lib/xmlTemplates.php:202
msgid "This template is not valid in this container"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:617
msgid ""
"This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute "
"value not being unique. You might like to search the LDAP server for the "
"offending entry."
msgstr ""
#: ../../htdocs/login_form.php:23
msgid "This web connection is unencrypted"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11
#, no-wrap
msgid "Thunderbird: Address Book Entry"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103
#, no-wrap
msgid "Title (professional)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr "与"
#: ../../lib/TemplateRender.php:135 ../../lib/TemplateRender.php:2181
#: ../../lib/TemplateRender.php:2192 ../../lib/TemplateRender.php:2203
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
#: ../../htdocs/monitor.php:138
msgid "Total Connections"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:208
msgid "Total Entries"
msgstr "条目总数"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
#: ../../htdocs/monitor.php:67 ../../htdocs/schema.php:486
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56
#, no-wrap
msgid "UID Number"
msgstr "UID号"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:580
msgid "UNIQUE invalid login/password"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1892
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../lib/functions.php:2163
msgid "Unable to Encrypt Password"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:216
msgid "Unable to connect to LDAP server"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1396
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:581
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please "
"check your configuration."
msgstr ""
#: ../../htdocs/rdelete.php:25
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:245 ../../lib/PageRender.php:262
msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()"
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:303 ../../lib/ds.php:328 ../../lib/ds.php:339
msgid "Unable to login."
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:398
msgid "Unable to open file for"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:393
msgid "Unable to read file for"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2017
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:685 ../../lib/ds_ldap.php:699
#: ../../lib/ds_ldap.php:733 ../../lib/ds_ldap.php:751
msgid "Unable to start proxy connection"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2035
msgid "Unable to write to jpeg tmp directory"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:105
msgid "Unknown Default Attribute context"
msgstr ""
#: ../../lib/export_functions.php:70
msgid "Unknown Export Type"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:52
msgid "Unknown Import Type"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:739 ../../lib/Attribute.php:761
#: ../../lib/Attribute.php:775 ../../lib/Attribute.php:825
msgid "Unknown XML setting"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:740
msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:762 ../../lib/Attribute.php:776
msgid "Unknown XML type setting will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:826
msgid "Unknown attribute setting will be ignored."
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:137
msgid "Unknown request for Object value."
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:30
msgid "Unknown template [post] function"
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:74
msgid "Unknown template function"
msgstr ""
#: ../../lib/AttributeFactory.php:45
msgid "Unknown template helper function"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:238
msgid "Unkown change type"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:154
msgid "Unrecognized error number"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1449 ../../htdocs/update_confirm.php:194
msgid "Update Object"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_edit.php:130 ../../htdocs/mass_update.php:166
msgid "Update Values"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:118 ../../htdocs/create_confirm.php:118
msgid "Updating Object"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:430 ../../lib/Template.php:473
#: ../../lib/Template.php:517
msgid "Upload Binary Attribute Error"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:112
msgid "Usage"
msgstr "使用格式"
#: ../../htdocs/welcome.php:18
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "使用左边菜单来导航"
#: ../../htdocs/schema.php:373
msgid "Used by Attributes"
msgstr "被属性所使用的"
#: ../../htdocs/schema.php:115
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "被objectClasses所使用的"
#: ../../templates/creation/alias.xml:27
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49
#, no-wrap
msgid "User ID"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:111
msgid "User Modification"
msgstr "用户修改"
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21
#, no-wrap
msgid "User Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:35
#, no-wrap
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: ../../lib/export_functions.php:549
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "查看%s个子条目"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1240
msgid "View 1 child"
msgstr "查看1个子条目"
#: ../../lib/HTMLTree.php:221
msgid "View schema for"
msgstr "查看格式"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1234 ../../lib/TemplateRender.php:1239
msgid "View the children of this object"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2378
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "查看该objectClass的格式描述"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1037
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "以只读模式查看条目。"
#: ../../lib/page.php:76
msgid ""
"WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled "
"at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-"
">custom->appearance['compress']=false"
msgstr ""
#: ../../lib/page.php:76 ../../htdocs/login_form.php:23
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135
#, no-wrap
msgid "Web Page (professional)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98
#, no-wrap
msgid "Web page (personal)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:72
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
msgstr "在完成一个递归复制时,只会复制哪些匹配这个过滤器的条目。"
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26
#, no-wrap
msgid "Windows Name"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57
#, no-wrap
msgid "Work Phone Number"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:67
#, no-wrap
msgid "Work phone"
msgstr "工作电话"
#: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:254
#: ../../htdocs/schema.php:258 ../../htdocs/schema.php:262
#: ../../htdocs/schema.php:321
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../../htdocs/login_form.php:22
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
msgstr "你没有使用'https'。 Web浏览器将会以明文传输登录信息。"
#: ../../htdocs/cmd.php:51 ../../htdocs/template_engine.php:52
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr "服务器是以只读方式运行,你不能完成更新"
#: ../../htdocs/rename.php:26
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr "你不能更名一个带有子条目的条目,举例,更名操作允许在非叶子条目上完成"
#: ../../htdocs/rename.php:32
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "你不能更改RDN"
#: ../../lib/functions.php:176
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:199
msgid ""
"You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in "
"Safe Mode."
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:417 ../../lib/Template.php:504
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr "属性值为空白。 请返回再试。"
#: ../../htdocs/copy.php:25
msgid "You left the destination DN blank."
msgstr "目标DN项为空。"
#: ../../htdocs/login.php:21
msgid "You left the password blank."
msgstr "你的密码为空。"
#: ../../htdocs/create.php:51 ../../htdocs/create_confirm.php:45
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "必需属性(%s)的值为空白。"
#: ../../htdocs/mass_update.php:172 ../../htdocs/create_confirm.php:133
#: ../../htdocs/update_confirm.php:227
msgid "You made no changes"
msgstr "你没有进行更改"
#: ../../lib/import_functions.php:100
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
msgstr ""
#: ../../htdocs/index.php:104
#, php-format
msgid ""
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
"file is provided in \"%s.example\"."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "你会得到提示要求确认该选择"
#: ../../lib/ds.php:340
msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server"
msgstr ""
#: ../../lib/ds_ldap.php:686
msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:125
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr "你的PHP配置不允许上传文件。 请在进行下步之前检查一下php.ini。"
#: ../../lib/functions.php:2188 ../../lib/functions.php:2281
#: ../../lib/functions.php:2300
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
#: ../../lib/createlm.php:357
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2199 ../../lib/functions.php:2211
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. "
"Cannot do S2K hashes."
msgstr ""
#: ../../htdocs/import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:317
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "你的会话期将在无活动的"
#: ../../lib/functions.php:1541
msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:323
msgid ""
"Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file "
"config/config.php.example."
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:304
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to CONFIG based "
"authentication, however, the userid/password failed to login"
msgstr ""
#: ../../lib/ds.php:329
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, "
"however, there was none presented"
msgstr ""
#: ../../lib/session_functions.php:140
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2135 ../../lib/functions.php:2330
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持blowfish加密。"
#: ../../lib/functions.php:2153 ../../lib/functions.php:2360
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持扩展的DES加密。"
#: ../../lib/functions.php:2175 ../../lib/functions.php:2345
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持md5crypt加密。"
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "你的PHP版本不能正确地完成查询。"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90
#, no-wrap
msgid "Zip (personal)"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127
#, no-wrap
msgid "Zip (professional)"
msgstr ""
#: ../../lib/Attribute.php:725
msgid "[helper] needs an accompanying [post] action."
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2083 ../../lib/TemplateRender.php:2086
#: ../../lib/TemplateRender.php:2101 ../../lib/TemplateRender.php:2104
msgid "add value"
msgstr "赋值"
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "alias"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:113 ../../htdocs/update_confirm.php:95
msgid "attribute deleted"
msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:138 ../../htdocs/update_confirm.php:72
msgid "attribute doesnt exist"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2447
msgid "browse"
msgstr "浏览"
#: ../../lib/functions.php:2078 ../../htdocs/import.php:48
msgid "bytes"
msgstr "字节"
#: ../../lib/functions.php:164
msgid "caller"
msgstr ""
#: ../../htdocs/schema.php:277
msgid "character"
msgstr "单个字符"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:146 ../../htdocs/schema.php:277
msgid "characters"
msgstr "多个字符"
#: ../../lib/PageRender.php:635 ../../lib/PageRender.php:1004
msgid "confirm"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2052
msgid "contains errors"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:233
msgid "delete"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:693
msgid "delete attribute"
msgstr "删除属性"
#: ../../templates/creation/ou.xml:21
#, no-wrap
msgid "don't include \"ou=\""
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:680
msgid "download value"
msgstr "下载值"
#: ../../lib/QueryRender.php:234
msgid "edit"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:306
msgid "export"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:523
msgid "export results"
msgstr "导出结果"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:123
msgid "false"
msgstr "假的"
#: ../../lib/export_functions.php:204
msgid "for"
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:101 ../../htdocs/copy.php:161
msgid "has NOT been created."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:97 ../../htdocs/copy.php:132
#: ../../htdocs/copy.php:157 ../../htdocs/create.php:78
msgid "has been created."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy.php:148
msgid "has been deleted."
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:483
msgid "hint"
msgstr "提示"
#: ../../lib/HTMLTree.php:293
msgid "import"
msgstr "导入"
#: ../../lib/HTMLTree.php:263
msgid "info"
msgstr "信息"
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "is an alias for"
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:164
msgid "line"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:118
msgid "list"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:523 ../../lib/HTMLTree.php:525
#: ../../lib/HTMLTree.php:528 ../../lib/ds.php:318
#: ../../lib/config_default.php:490
msgid "login"
msgstr "登录"
#: ../../lib/HTMLTree.php:335
msgid "logout"
msgstr "退出"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:61
msgid "members in group"
msgstr ""
#: ../../lib/common.php:318
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "分钟后过期。你将自动退出。"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2120 ../../lib/TemplateRender.php:2123
msgid "modify group members"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:280
msgid "monitor"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:503
msgid "new"
msgstr "新建"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:67
msgid "new attributes"
msgstr "新增属性"
#: ../../htdocs/schema.php:176
msgid "no description"
msgstr "没有描述"
#: ../../lib/functions.php:1974
msgid "no description available"
msgstr ""
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "没有条目"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:157
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "这个条目没有提供新的属性"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:135
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "这个条目没有提供新的二进制属性"
#: ../../lib/functions.php:2808 ../../lib/TemplateRender.php:1582
#: ../../lib/TemplateRender.php:1590 ../../htdocs/schema.php:193
#: ../../htdocs/schema.php:286 ../../htdocs/schema.php:305
#: ../../htdocs/schema.php:403 ../../htdocs/schema.php:493
#: ../../htdocs/schema.php:520 ../../htdocs/schema.php:570
#: ../../htdocs/schema.php:608
msgid "none"
msgstr "什么都没有"
#: ../../lib/PageRender.php:1128
msgid "none, remove value"
msgstr "什么都没有,将值移除"
#: ../../htdocs/schema.php:273
msgid "not applicable"
msgstr "不可应用"
#: ../../htdocs/schema.php:211 ../../htdocs/schema.php:227
#: ../../htdocs/schema.php:232 ../../htdocs/schema.php:266
msgid "not specified"
msgstr "未指定的"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:93
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See "
"below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
#: ../../htdocs/delete_form.php:60
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"phpLDAPadmin可以递归地删除该条目及其所有子条目中的%s。 关于这个动作可能会删除的所有条目列表,请查看下面。 你真的想这样做吗?"
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr "phpLDAPadmin不知道如果获取你的服务器的格式。"
#: ../../lib/export_functions.php:71
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type"
msgstr ""
#: ../../lib/import_functions.php:53
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type"
msgstr ""
#: ../../htdocs/welcome.php:16
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "phpLDAPadmin 标识"
#: ../../lib/functions.php:2078
msgid "pixels"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:54
msgid "read only"
msgstr "只读"
#: ../../lib/HTMLTree.php:250
msgid "refresh"
msgstr "刷新"
#: ../../lib/Template.php:1375
msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass"
msgstr ""
#: ../../lib/Template.php:112
msgid "removed from template as it is not defined in the schema"
msgstr ""
#: ../../lib/TemplateRender.php:2135
msgid "rename"
msgstr "重命名"
#: ../../lib/PageRender.php:457
msgid "required"
msgstr "必需的"
#: ../../lib/HTMLTree.php:223
msgid "schema"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:236
msgid "search"
msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:514
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1272
msgid "select the rdn attribute"
msgstr ""
#: ../../lib/PageRender.php:898
msgid "structural"
msgstr "结构化"
#: ../../lib/QueryRender.php:120
msgid "table"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68
msgid "that this objectClass requires."
msgstr ""
#: ../../htdocs/copy_form.php:32 ../../htdocs/rename_form.php:28
msgid "to a new object"
msgstr "成为一个新的对象"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:122
msgid "true"
msgstr "真的"
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:43
#, no-wrap
msgid "use %1 to map user name port of address"
msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:37
#, no-wrap
msgid "use @example.com to map entire domain"
msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:37
msgid "value to"
msgstr "赋值给"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:66
msgid "values for attribute"
msgstr "属性值"
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
msgid "view entries"
msgstr "查看条目"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:209
msgid "will delete the attribute(s)"
msgstr ""
#: ../../htdocs/compare_form.php:33
msgid "with "
msgstr "同 "
#~ msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
#~ msgstr "(会话超时,自动退出。)"