Added Galego language.

This commit is contained in:
Michiel Broek 2001-10-03 17:42:32 +00:00
parent 29da593874
commit 136aaff274
7 changed files with 523 additions and 19 deletions

View File

@ -4068,6 +4068,10 @@ v0.33.18 27-Jul-2001
"mbmail -r <nexthop> (recipients)" to mbmail "(recipients)". "mbmail -r <nexthop> (recipients)" to mbmail "(recipients)".
In postfix this is in the master.cf file. In postfix this is in the master.cf file.
lang:
Added Galego language by Redy Rodriguez.
Corected Spanish language.
SETUP.sh: SETUP.sh:
Doesn't create .huslogin anymore for user bbs. Doesn't create .huslogin anymore for user bbs.
Script does now work on FreeBSD. Script does now work on FreeBSD.

View File

@ -80,6 +80,13 @@ install-exec-local:
$(mkinstalldirs) $(prefix)/spanish/macro ; \ $(mkinstalldirs) $(prefix)/spanish/macro ; \
${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/spanish ; \ ${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/spanish ; \
fi fi
@if [ ! -d $(prefix)/galego ] ; then \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego ; \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/txtfiles ; \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/menus ; \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/macro ; \
${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/galego ; \
fi
@if [ ! -d /var/spool/mbse ] ; then \ @if [ ! -d /var/spool/mbse ] ; then \
$(mkinstalldirs) /var/spool/mbse ; \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse ; \
$(mkinstalldirs) /var/spool/mbse/nodelist ; \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse/nodelist ; \

View File

@ -447,6 +447,13 @@ install-exec-local:
$(mkinstalldirs) $(prefix)/spanish/macro ; \ $(mkinstalldirs) $(prefix)/spanish/macro ; \
${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/spanish ; \ ${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/spanish ; \
fi fi
@if [ ! -d $(prefix)/galego ] ; then \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego ; \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/txtfiles ; \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/menus ; \
$(mkinstalldirs) $(prefix)/galego/macro ; \
${CHOWN} -R @OWNER@.@GROUP@ $(prefix)/galego ; \
fi
@if [ ! -d /var/spool/mbse ] ; then \ @if [ ! -d /var/spool/mbse ] ; then \
$(mkinstalldirs) /var/spool/mbse ; \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse ; \
$(mkinstalldirs) /var/spool/mbse/nodelist ; \ $(mkinstalldirs) /var/spool/mbse/nodelist ; \

View File

@ -6,14 +6,15 @@ LIBS =
EXTRA_DIST = Language.xref EXTRA_DIST = Language.xref
CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang
noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang
english_lang_SOURCES = english.txt english_lang_SOURCES = english.txt
dutch_lang_SOURCES = dutch.txt dutch_lang_SOURCES = dutch.txt
italian_lang_SOURCES = italian.txt italian_lang_SOURCES = italian.txt
spanish_lang_SOURCES = spanish.txt spanish_lang_SOURCES = spanish.txt
galego_lang_SOURCES = galego.txt
@ -22,6 +23,7 @@ install-exec-local:
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 dutch.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 dutch.lang $(sysconfdir)
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 italian.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 italian.lang $(sysconfdir)
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 spanish.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 spanish.lang $(sysconfdir)
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 galego.lang $(sysconfdir)
english.lang: english.txt english.lang: english.txt
../mbsebbs/mblang english.lang english.txt ../mbsebbs/mblang english.lang english.txt
@ -35,3 +37,6 @@ italian.lang: italian.txt
spanish.lang: spanish.txt spanish.lang: spanish.txt
../mbsebbs/mblang spanish.lang spanish.txt ../mbsebbs/mblang spanish.lang spanish.txt
galego.lang: galego.txt
../mbsebbs/mblang galego.lang galego.txt

View File

@ -77,14 +77,15 @@ LIBS =
EXTRA_DIST = Language.xref EXTRA_DIST = Language.xref
CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang CONFIG_CLEAN_FILES = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang
noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang noinst_PROGRAMS = english.lang dutch.lang italian.lang spanish.lang galego.lang
english_lang_SOURCES = english.txt english_lang_SOURCES = english.txt
dutch_lang_SOURCES = dutch.txt dutch_lang_SOURCES = dutch.txt
italian_lang_SOURCES = italian.txt italian_lang_SOURCES = italian.txt
spanish_lang_SOURCES = spanish.txt spanish_lang_SOURCES = spanish.txt
galego_lang_SOURCES = galego.txt
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
CONFIG_HEADER = ../config.h CONFIG_HEADER = ../config.h
PROGRAMS = $(noinst_PROGRAMS) PROGRAMS = $(noinst_PROGRAMS)
@ -109,6 +110,10 @@ spanish_lang_OBJECTS =
spanish_lang_LDADD = $(LDADD) spanish_lang_LDADD = $(LDADD)
spanish_lang_DEPENDENCIES = spanish_lang_DEPENDENCIES =
spanish_lang_LDFLAGS = spanish_lang_LDFLAGS =
galego_lang_OBJECTS =
galego_lang_LDADD = $(LDADD)
galego_lang_DEPENDENCIES =
galego_lang_LDFLAGS =
DIST_COMMON = README Makefile.am Makefile.in DIST_COMMON = README Makefile.am Makefile.in
@ -116,8 +121,8 @@ DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(SOURCES) $(HEADERS) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
TAR = tar TAR = tar
GZIP_ENV = --best GZIP_ENV = --best
SOURCES = $(english_lang_SOURCES) $(dutch_lang_SOURCES) $(italian_lang_SOURCES) $(spanish_lang_SOURCES) SOURCES = $(english_lang_SOURCES) $(dutch_lang_SOURCES) $(italian_lang_SOURCES) $(spanish_lang_SOURCES) $(galego_lang_SOURCES)
OBJECTS = $(english_lang_OBJECTS) $(dutch_lang_OBJECTS) $(italian_lang_OBJECTS) $(spanish_lang_OBJECTS) OBJECTS = $(english_lang_OBJECTS) $(dutch_lang_OBJECTS) $(italian_lang_OBJECTS) $(spanish_lang_OBJECTS) $(galego_lang_OBJECTS)
all: all-redirect all: all-redirect
.SUFFIXES: .SUFFIXES:
@ -356,6 +361,7 @@ install-exec-local:
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 dutch.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 dutch.lang $(sysconfdir)
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 italian.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 italian.lang $(sysconfdir)
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 spanish.lang $(sysconfdir) $(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 spanish.lang $(sysconfdir)
$(INSTALL) -o @OWNER@ -g @GROUP@ -m 0444 galego.lang $(sysconfdir)
english.lang: english.txt english.lang: english.txt
../mbsebbs/mblang english.lang english.txt ../mbsebbs/mblang english.lang english.txt
@ -369,6 +375,9 @@ italian.lang: italian.txt
spanish.lang: spanish.txt spanish.lang: spanish.txt
../mbsebbs/mblang spanish.lang spanish.txt ../mbsebbs/mblang spanish.lang spanish.txt
galego.lang: galego.txt
../mbsebbs/mblang galego.lang galego.txt
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT: .NOEXPORT:

472
lang/galego.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,472 @@
|Por favor teclee o seu nome e apelidos:
|Por favor teclee os seus apelidos:
|Desconectando usuario ...
|Explorando ficheiro de usuarios ...
SN|¨Escribiche-lo teu nome correctamente? [S/n]
|Nome escrito:
|Este un sistema PRIVADO. Teclea "off" para salir
|Teclea n£mero de ficheiro ou <Enter> para rematar :
|Password:
|Sobrepasouse o n£mero m ximo de erros permitido...
|O teu nome ou a tua PASSWORD son incorrectos
| Banco de MBSE BBS
|Conta:
|Tempo na conta :
|Bytes na cuenta :
|Tempo depositado hoxe :
|Bytes depositados hoxe :
|Tempo retirado hoxe :
|Bytes retirados hoxe :
DRS|(D)epositar, (R)etirar, (S)air :
|Banco >
TBS|(T)empo, (B)ytes, (S)air :
|Debes ter polo menos 5 minutos para poder depositar
|¨Canto tempo?. Dispo¤ible en minutos :
|Tentaches depositar m is do m ximo permitido para hoxe.
|M ximo tempo diario que se pode depositar:
|Excedeche-lo saldo da tua conta.
|Minutos dispo¤ibles na tua conta :
|Perm¡techese depositar:
|Tentaches retirar m is do l¡mite m ximo diario.
|M ximo permitido diario para retirar:
|Tentaches retirar m is tempo do que tes na tua conta.
|O saldo da tua conta :
|M ximo de Kb que se permite depositar diariamente:
|Excedeche-lo saldo da tua conta.
|Kilobytes dispo¤ible na tua conta :
|¨Cantos kilobytes. Podes dispo¤er de
|MBSE BBS - REXISTRO DE NOVO USUARIO
|Use este nome:
|Por favor teclee o novo password :
|Por favor repita o password outra vez...... :
|­Non coinciden! Volta a empezar...
|A password debe ter como m¡nimo
|caracteres. Volta a empezar...
SN|¨Queres gr ficos ANSI [S/n]:
|Teclea o teu n£mero de telfono de VOZ
|Mensaxe exportado ¢ teu directorio privado como:
|N£mero de telfono incorrecto. Repite...
|Teclea o n£mero de telfono do teu MODEM
|¨Onde vives? (Cidade):
|O nome da t£a cidade demasiado curto. Repiteo por favor
HM|¨Tu que eres (H)ome ou (M)uller:
|Home
|Muller
|Contesta s¢ H o M
|Desco¤ecido
|Data de nacemento (DD-MM-AAAA):
|Tecleaches ste ano por error.
|Teclea a fecha en formato correcto (DD-MM-AAAA)
|*** Atenci¢n: F lache o SysOp ***
|*** Fin da parola. Que te¤as un b¢ d¡a ***
SN=|M is (S/n/=)
SN|¨Queres men£s r pidos? [S/n]:
|Por favor contesta S ou N
|Lonxitude en li¤as da tua pantalla [24]:
|Nada
|Marcar  reas para lectura Off-Line
|Creouse a t£a conta de usuario:
|Nome de Login :
|Password :
|non visualizable
|Podes entrar na BBS co devandito nome
|Non topo
|Localidade anterior :
|Localidade demasiado curta: (min.
|Modo ANSI activado
|Modo ANSI desactivado
|Non existe a mensaxe
|Novas activadas
|Novas desactivadas
|Li¤as de pantalla 24
|Li¤as de pantalla :
|Mensaxe privada, e non tua
|Teclea o formato de data correcto
|Hoxe chamaron a
|# Usr. Nombre Puerto Tiempo Llams Localidad
|Xogo de Rouba-la Caixa Forte
|Pulsa unha tecla para seguir:
|Na caixa hay ...
|Teclea tres n£meros de 1 a
|Teclea tres combinaci¢ns.
|1§ dixito:
|­Repite! Debe ser un n£mero maior que cero e menor que
|2§ dixito :
|3§ dixito:
| Esquerda :
| Dereita :
SN|Probo a abrir con esta combinaci¢n [S/n]:
|Ganaches ...
|­Ohhh! - Non se abre...
|A combinaci¢n era:
SN|¨Queres volver probar? [S/n]:
SN|¨Queres probar a abri-la caixa? [S/n]:
|A CAIXA ESTA BLOQUEADA.
| abriu a caixa.
|A caixa queda bloqueada ata que o SysOp recompense ¢ usuario.
|­Excedeche-lo m ximo n£mero de intentos diarios!
|Mensaxe ¢ seguinte usuario:
|Os campos De, Para e Asunto son opcionais.
| De:
| Para:
| Asunto:
| Teclea ata 10 li¤as de ata 74 Caracteres por linea
|Funci¢ns dispo¤ibles:
LCEAG|(L)istar, (C)ambiar texto, (E)ditar li¤a, (A)bandonar (G)ardar
|Escolle:
|Abandonando...
|Volvendo a
|Edita-la li¤a n§:
|Esa non existe.
|Password vella:
|Password nova:
|Repite a nova:
|­Non coinciden!
|Password cambiada. Non a esquezas...
|­Password vella incorrecta!
|Lista de usuarios
|Buscar un nome (Enter para listar todos):
|Nome Localidade U.Chamada Chamadas
|Non o atopo...
|L¡mite de tempo sobrepasado ... desconectando!
SN=M|M is (S/n/=) M=Marcar
|Buscando
|con
|Estad¡sticas de TEMPO de
|en
|Hora Actual :
|Data Actual :
|Tempo de conexion :
|Tempo usado hoxe :
|Tempo que queda :
|L¡mite diario :
|Tes
SN|mensaxes, ¨Queres lelas agora? [S/n]:
|Non hai correo novo pra ti ...
|Men£s r pidos activados
|Men£s r pidos desactivados
|Activado
|Desactivado
|O nome xa existe
|Buscando correo novo ...
| Charla de MBSE BBS
|O Sysop est  falando con outro usuario en
|Intenta chamalo de novo dentro de un pouco ...
|Xa chamacves moitas veces.
|O SysOp non est  ... ¨por que non lle deixas unha mensaxe?
|Po¤endo mensaxe na  rea:
|De :
|Para :
|Verificando usuario...
|Usuario non existe. Repite, ou (Enter) para sair
|Asunto :
SN|¨ Cancelar Mensaxe [s/N] ?:
SN|Privado [s/N]:
|Empeza a escribi-la tua mensaxe. (Enter) nunha li¤a vac¡a para sair.
|M ximo 60 li¤as, 73 caracteres por li¤a
|Lonxitud m xima sobrepasada
|Funcions dispo¤ibles: (Mensaxe Actual:
|Li¤as)
|L - Listar mensaxe G - Gardar mensaxe C - Continuar escribindo
|A - Abandonar B - Borrar li¤as I - Insertar li¤a
|T - editar Texto E - Editar li¤a S - Sustituir li¤a
LGCABITESZ|Z - Centrar li¤a
|Escolle
|Continuar
|Borrar
|Borrar dende a li¤a
|Abandonar.
|Teclea un n£mero entre
|Borrar ata a li¤a
|Editar
|N§ de li¤a a editar
|Insertar
|Insertar antes da li¤a n§
|Listar
|N§ de Li¤a a sustituir
|A li¤a di:
|Non se cambiou:
|La li¤a agora di:
|Abandonar.
SN|¨Est s seguro? [s/N]:
|Mensaxe anulada.
|No
|Editar texto
|N§ de l¡¤a a editar
|Texto a cambiar :
|Texto novo :
|La l¡¤a agora di:
|Gardar
|­Posible VIRUS atopado!
|Ok
|Descomprimindo
|Gardando mensaxe no disco
|N§ de li¤a a centrar
|A li¤a demasiado longa e non se pode centrar
|Non hai mensaxes nesta  rea.
|Data :
SN=|M is (S/n/=/n§  rea):
|Para :
|De :
|Asunto :
|Seg. resp.:
|Resp. a:
|mensaxes en
OSACNRBX|(O)utra vez (S)eg. (A)nt. (C)ontes. (N)ova (B)orrar (R)ematar e(X)port.
|(O)utra vez (S)eg (A)nt. (C)ontes. (N)ova (R)ematar e(X)portar
|Seguinte
|ERROR
CSR|(C)ontestar, (S)eguinte, (R)ematar:
|Enter para mante-lo mesmo asunto
|n§ De Para Asunto
|A  rea
|ten
|mensaxes.
|Teclea unnha mensaxe entre
|N£mero de mensaxe [
|Area Tipo Descripci¢n Mensaxes Persoais
|f¡o
|Teclee N§ ou TAG da  rea, ? para ve-la lista:
|TAG Area Msxs Descripci¢n
|Borrando mensaxe
| Areas de Mensaxes
|Escolle unha  rea:
| rea escollida non v lida - Escolla outra ...
|Password incorrecto
|Password correcto
|Non tes permiso para listar esta  rea
|Non podo abri-la base de ficheiros desta  rea
|Enviado por:
|B O R R A D O
|P E R D I D O
SN|Nodo desco¤ecido. ¨Continuar? [s/N]:
|Total Fichs:
|FATAL: Imposible abrir base de  reas
|Non tes permiso para descargar ficheiros desta  rea.
|Nome do ficheiro:
|Nome vac¡o, cancelando.
|­Nome de ficheiro non v lido!
|Ese ficheiro non est  dispo¤ible para descargar
|Tes
|KBytes extra para descargar.
|Non tes tempo dabondo para descargar ese ficheiro.
|Non tes suficiente crdito para descargar "
|Tes que enviar algo antes de descargar.
|Kilobytes dispo¤ibles:
|Verificando ficheiros marcados, agarda un pouco...
|Desmarcar  reas para lectura Off-Line
|Atopado FILEID.DIZ en
|Non hai ficheiros marcados.
|minutos extra.
|Escolleche-las seguintes  reas:
|Ficheiro Tama¤o Fecha
|Protocolo: Non podo abrir ficheiro de protocolos.
|Escolle o protocolo de transferencia predeterminado
|Escolle Protocolo (Enter para sair):
|Ese non vale, ­Escolle outro!
|Protocolo predeterminado:
|Palabra a buscar:
|Buscar ficheiro por unha palabra
|Aceptanse comodins coma : *.zip, *.gz, .tar*
| : *.zip es lo mismo que .zip
|Nome do ficheiro a buscar:
|Buscar ficheiro por nome
SN|Buscar novos ficheiros dende a tua £ltima chamada [S/n]:
|Buscar novos dende fecha [DD-MM-YYYY]:
|Buscar ficheiros por fecha
|Nome do ficheiro a enviar:
|Descargar Correo para lectura OFF-LINE
|Non tes permiso para enviar ficheiros a esta  rea.
|Non hai espacio dabondo para copiar este ficheiro
|ficheiros(
|bytes) marcados para descargar.
|O ficheiro xa existe neste sistema
|Empeza a enviar agora ...
|Env¡o non rematado por:
SN|¨Queres protexer con password o ficheiro enviado? [s/N]:
|­LEMBRA! A password "CaSe SeNsITiVe!"
|Teclea a descripci¢n do ficheiro
|Dev¢lvechese o tempo do env¡o. ­Gracias polo ficheiro!
|Copiando a directorio persoal :
|Non podo abrir directorio para listar:
|Listado do directorio persoal de
|Nome do ficheiro a borrar:
|Non podes borrar ficheiros ocultos ...
|Imposible borrar ficheiro ...
|Nome non v lido, proba outra vez ...
|O ficheiro non existe, proba outra vez ...
|Area Descripci¢n Msxs. Pers.
| Areas de ficheiros
|Teclee password da  rea:
|A¤adindo BBS
|Nome da BBS:
|Resposta obligatoria ...
|N£mero de telfono:
|Nome do SysOp:
|Software de BBS:
|Espacio (GigaBytes):
|Velocidades:
SN|¨Queres a¤adir unha descripcion? [S/n]:
|Teclea a descripci¢n de
|Listado de BBSs
|n§ Nome da BBS N£mero Software GigaByte Veloc.
|Buscar unha BBS
|Teclee 3 letras da BBS que quere buscar:
|Necesito lo menos 3 letras ...
SN|¨Ver esta BBS? [S/n]:
|Non podo topa-la BBS ...
|Amosar una BBS
|N£mero a listar:
|Rexistro inexistente
| Rexistro :
| Nome BBS :
| N£mero :
| Software :
| GigaBytes :
| Velocidades :
| SysOp :
| Dispo¤ible :
| Fecha entrada :
| Entrada por :
|Borrar BBS
|Teclee n£mero da BBS a borrar:
|O Rexistro
|non teu.
|xa estaba marcado para borrar
|queda marcado para borrar
|O SysOp eliminar o da lista cando lle pareza
|todo-los rexistros marcados para borrar.
|Total de mensaxes topados:
|­Comando desco¤ecido!
|Gardando...
|Oneliners: Aparecer n de forma aleatoria no men£ da BBS.
|Os textos obscenos ou ofensivos ser n borrados
|Teclea a tua 'oneliner'. Máx 75 caracteres.
|Oneliner a¤adida
|n§ A Fecha Usuario Descripci¢n
| # Descripci¢n
|Teclee n£mero a listar:
|Conectado no porto
|Ficheiros :
|Tama¤o :
|Protocolo :
|Actualizando contadores de descarga...
|­FALLO!
|Bytes
| n§ Area Activa Fichero Tam. Coste
|Si
|No
AT|(A)ctivar/desactivar, desactivar (T)odos, (ENTER) para seguir:
|N£mero de ficheiro, 1..
|Marcado:
|Non hai ficheiros marcados.
|Replace
|Cargando BBS, agarde por favor ...
|Areas de correo novas ou borradas en
|Area Estado Tipo Descripci¢n
|Comprobar correo novo ACTIVADO
|Comprobar correo novo DESACTIVADO
|Borrar ficheiro:
SN|¨Est s seguro? [S/n]:
|Comprobar ficheiros novos ACTIVADO
|Comprobar ficheios novos DESACTIVADO
|Editor a pantalla completa ACTIVADO
|Editor a pantalla completa DESACTIVADO
|¡Non hai mensaxes!
|Pulsa (Enter) para seguir:
|Centrar
|Demasiadas mensaxes, S¢ as primeiras
|Elija su Idioma / Escolla idioma / Select language
|Escolla Idioma:
|Idioma:
|O sistema vai crea-la tua conta UNIX. Preguntar che unhos datos:
|Creouse a tua "Conta UNIX". P¢dela usar para entrar no 'Login'.
|Teclea un nome de login (M ximo 8 caracteres) por exemplo se te chamas
|'Elena Nito del Bosque ' podes usar 'enitob', 'elenanb' ou 'enbosque'
|login >
|Ese nome de LOGIN xa existe. Escolle outro...
|FATAL: Non podo abrir ficheiro de idioma
|A password do teu Login ser  igual que o da BBS.
|ERROR FATAL: Non est s no ficheiro de usuarios da BBS.
| Ejecuta 'newuser' para crear un novo usuario
|New
|Local
|Netmail
|Echomail
|News
|E-Mail
|Del
|Xan
|Feb
|Mar
|Abr
|Mai
|Xun
|Xul
|Ago
|Sep
|Out
|Nov
|Dec
|Autologout: ¨Quedaches dormido o cortouse a li¤a?
|empaquetar nse.
|Alias (Enter se non queres ningun):
|Hala, Xa podes usa-la BBS
|Usuarios conectados a
|Nomme Porto Estado Localidade
|'Non molesten' DESACTIVADO
|'Non molesten' ACTIVADO
|Navegando
|Descargando
|Enviando
|S. Mensaxes
|Door Externa
|Charlando
|Ls. Ficheiros
SN|¨Queres descargar estas mensaxes [S/N]?
|No Banco
|Safe Door
|L. Conectados
|Desocupado
|Teclea usuario ¢ que queres dar recado:
|Non hai usuario en
|Non quere que o molesten
|Teclea texto do recado (Max 76 Caracteres)
|** Mensaxe ** de
|A tua password caducou, nova password :
|Pulsa ENTER para seguir
|Non podes escribir, ­esta  rea es S¢ Lectura!
|!Non se permite responder nesta  rea!
|Upload de correo Off-Line
|O paquete recibido non v lido
|Comprimido con un compresor desco¤ecido
|O compresor non est  dispo¤ible
|Paquete de correo de tipo desco¤ecido
|Descarga de BlueWave
|Preparando paquete
|Comprimindo con
|Descarga fallida
|Descarga completa
|Actualizando punteiros de lectura
|Procesando paquete de respostas BlueWave
|ERRO no paquete
|Importando mensaxes
|Imposible escribir na  rea
|Mensaxes importadas
|Procesando Configuraci¢n Off-Line
|Areas seleccionadas
|Procesando peticions de ficheiros
|Descarga de QWK
|Procesando paquete de respostas QWK
|Descarga ASCII
SN|Crash [s/N]:
SN|Aviso: o nodo non CM, enviar immediato [s/N]:
YN|Adxuntar ficheiro [s/N]:
|Ficheiro
|adxuntado
|O ficheiro non esta en
|buzon - Email entrante/sainte
|archivo - Email Archivado
|papeleira - Papeleira, Email borrado
|Area #
|minutos.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ SN|
|Password: |Password:
|El n£mero de errores permitidos se ha sobrepasado ... |El n£mero de errores permitidos se ha sobrepasado ...
|Tu nombre o tu PASSWORD son incorrectos |Tu nombre o tu PASSWORD son incorrectos
| Banco de PAROLAS BBX | Banco de mbsebbs
|Cuenta: |Cuenta:
|Tiempo en la cuenta : |Tiempo en la cuenta :
|Bytes en la cuenta : |Bytes en la cuenta :
@ -35,7 +35,7 @@ TBS|(T)iempo, (B)ytes, (S)alir :
|Has excedido el saldo de tu cuenta. |Has excedido el saldo de tu cuenta.
|Kilobytes disponible en tu cuenta : |Kilobytes disponible en tu cuenta :
|¨Cuantos kilobytes. Dispones de |¨Cuantos kilobytes. Dispones de
|Parolas BBX - REGISTRO DE NUEVO USUARIO |Mbsebbs - REGISTRO DE NUEVO USUARIO
|Use este nombre: |Use este nombre:
|Por favor teclee el nuevo password : |Por favor teclee el nuevo password :
|Por favor tecleelo de nuevo...... : |Por favor tecleelo de nuevo...... :
@ -149,7 +149,7 @@ SN|mensajes,
|Desactivado |Desactivado
|El nombre ya existe |El nombre ya existe
|Buscando correo nuevo ... |Buscando correo nuevo ...
| Charla de PAROLAS BBS | Charla de mbsebbs
|El Sysop est  hablando con otro usuario en |El Sysop est  hablando con otro usuario en
|Intenta llamarlo de nuevo dentro de un rato ... |Intenta llamarlo de nuevo dentro de un rato ...
|Ya has llamado muchas veces. |Ya has llamado muchas veces.
@ -183,7 +183,7 @@ LGCABITESZ|Z - Centrar linea
|Insertar |Insertar
|Insertar antes de la l¡nea n§ |Insertar antes de la l¡nea n§
|Listar |Listar
|N§ de Linea a susutituir |N§ de Linea a sustituir
|La linea dice: |La linea dice:
|No modificada. |No modificada.
|La linea ahora dice: |La linea ahora dice:
@ -226,7 +226,7 @@ RST|(R)esponder, (S)iguiente, (T)erminar:
|N£mero de mensaje [ |N£mero de mensaje [
|Area Tipo Descripci¢n Mensajes Personal |Area Tipo Descripci¢n Mensajes Personal
|hilo |hilo
|Teclee TAG del  rea, ? para ver lista: |Teclee N§ ¢ TAG del  rea, ? para ver lista:
|TAG Area Msjs Descripci¢n |TAG Area Msjs Descripci¢n
|Borrando mensaje |Borrando mensaje
| Areas de Mensajes | Areas de Mensajes
@ -258,7 +258,7 @@ SN|Nodo desconocido.
|Encontrado FILEID.DIZ en |Encontrado FILEID.DIZ en
|No hay ficheros marcados. |No hay ficheros marcados.
|minutos extra. |minutos extra.
|Has deleccionado las siguientes  reas: |Has seleccionado las siguientes  reas:
|Fichero Tama¤o Fecha |Fichero Tama¤o Fecha
|Protocolo: No puedo abrir fichero de protocolos. |Protocolo: No puedo abrir fichero de protocolos.
|Elija el protocolo de transferencia predeterminado |Elija el protocolo de transferencia predeterminado
@ -341,12 +341,12 @@ SN|
|Guardando... |Guardando...
|Oneliners: Aparecer n de forma aleatoria en el men£ de la BBS. |Oneliners: Aparecer n de forma aleatoria en el men£ de la BBS.
|Los textos obscenos u ofensivos ser n borrados |Los textos obscenos u ofensivos ser n borrados
|Teclee su 'oneliner' abajo. Máx 75 caracteres. |Teclee su 'oneliner' abajo. M x 75 caracteres.
|Oneliner añadida |Oneliner a¤adida
|nº A Fecha Usuario Descripci¢n |n§ A Fecha Usuario Descripci¢n
| # Descripci¢n | # Descripci¢n
|Teclee n£mero a listar: |Teclee n£mero a listar:
|Connectado en puerto |Conectado en puerto
|Ficheros : |Ficheros :
|Tama¤o : |Tama¤o :
|Protocolo : |Protocolo :
@ -372,10 +372,10 @@ SN|
|Comprobar ficheros nuevos DESACTIVADO |Comprobar ficheros nuevos DESACTIVADO
|Editor a pantalla completa ACTIVADO |Editor a pantalla completa ACTIVADO
|Editor a pantalla completa DESACTIVADO |Editor a pantalla completa DESACTIVADO
|Demasiados mensajes. S¢lo los primeros |¡No hay mensajes!
|Pulsa (Enter) para seguir: |Pulsa (Enter) para seguir:
|Centrar |Centrar
|Idioma: No puedo abrir fichero de idiomas. |Demasiados mensajes, Solo los primeros
|Elija su Idioma / Escolla idioma / Select language |Elija su Idioma / Escolla idioma / Select language
|Elija Idioma: |Elija Idioma:
|Idioma: |Idioma:
@ -386,7 +386,7 @@ SN|
|login > |login >
|Ese nombre de LOGIN ya existe. Elije otro... |Ese nombre de LOGIN ya existe. Elije otro...
|FATAL: No puedo abrir fichero de idioma |FATAL: No puedo abrir fichero de idioma
|El password de su Login será igual que el de la BBS. |El password de su Login ser  igual que el de la BBS.
|ERROR FATAL: No est s en el fichero de usuarios de la BBS. |ERROR FATAL: No est s en el fichero de usuarios de la BBS.
| Ejecuta 'newuser' para crear un nuevo usuario | Ejecuta 'newuser' para crear un nuevo usuario
|New |New