phpldapadmin/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
2009-06-30 21:52:55 +10:00

2680 lines
78 KiB
Plaintext

# : $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Fabrice Eudes <Unknown>\n"
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-29 23:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:86
#, php-format
msgid "%s of %s entries failed to be deleted."
msgstr "%s sur %s entrées n'ont pu être effacées."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:960
msgid "("
msgstr "("
#: ../../lib/HTMLTree.php:486
msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
msgstr "(Session expirée. Déconnexion automatique.)"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:962
msgid ")"
msgstr ")"
#: ../../lib/HTMLTree.php:279 ../../lib/EntryWriter1.php:247
#: ../../lib/EntryWriter1.php:254 ../../lib/EntryWriter1.php:261
#: ../../lib/EntryWriter1.php:507 ../../lib/EntryWriter1.php:513
#: ../../lib/EntryWriter1.php:520 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1418 ../../lib/EntryWriter1.php:2463
#: ../../lib/EntryWriter2.php:21 ../../lib/EntryWriter2.php:175
#: ../../lib/page.php:200 ../../htdocs/create.php:25
#: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/update_confirm.php:309
#: ../../htdocs/update_confirm.php:312 ../../htdocs/add_value_form.php:76
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_value_form.php:112
#: ../../htdocs/server_info.php:16 ../../htdocs/purge_cache.php:13
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 ../../htdocs/schema.php:20
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67
#: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24
#: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124
#: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/search.php:265
#: ../../htdocs/search.php:276 ../../htdocs/search.php:295
#: ../../htdocs/search.php:299 ../../htdocs/export.php:18
#: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../htdocs/refresh.php:17
#: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/add_attr.php:25
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:103
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr ""
"Une liste d'attributs à afficher dans le résultat (séparé par des virgules)"
#: ../../lib/functions.php:1292
msgid "A query on the uidpool_dn did return a valid uidNumber."
msgstr ""
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2463 ../../lib/template_functions.php:962
msgid "A random password was generated for you"
msgstr "Un mot de passe aléatoire a été généré pour vous"
#: ../../lib/ldif_functions.php:532
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "Un attribut deleteoldrdn valide devrait être spécifié"
#: ../../lib/ldif_functions.php:243
msgid "A valid dn line is required."
msgstr "Une ligne dn valide est requise."
#: ../../lib/ldif_functions.php:538
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "Un attribut newrdn valide devrait être spécifié"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:104
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:148
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:182
msgid "Add New Value"
msgstr "Ajouter une nouvelle valeur"
#: ../../htdocs/compare.php:466 ../../htdocs/add_oclass_form.php:104
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "Ajouter des objectClass et des attributs"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:145
msgid "Add all"
msgstr "Ajouter toutes les valeurs"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1847 ../../htdocs/compare.php:479
#, php-format
msgid "Add an additional value to attribute '%s'"
msgstr "Ajouter une valeur additionnel à l'attribut « %s »"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:93
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter une nouvelle valeur"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:153 ../../htdocs/compare.php:470
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "Ajouter un nouvel ObjectClass"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:789 ../../htdocs/add_attr_form.php:23
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:72
msgid "Add new attribute"
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:114
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "Ajouter un nouvel attribut binaire"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:145
msgid "Add selected"
msgstr "Ajouter la sélection"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:62
msgid "Adding..."
msgstr "Ajout..."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:34
#: ../../lib/search_form_advanced.php:25 ../../lib/search_form_simple.php:35
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "Recherche avancée"
#: ../../lib/config_default.php:646
msgid "Alias for"
msgstr "Alias"
#: ../../htdocs/schema.php:110
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:88
msgid "All entries deleted successfully."
msgstr "Toutes les entrées ont été supprimées avec succès."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:825
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Un attribut (%s) a été modifié et est surligné ci-dessous."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr "Une entrée doit avoir au moins une classe structurante."
#: ../../htdocs/login_form.php:60
msgid "Anonymous"
msgstr "Connexion anonyme"
#: ../../htdocs/login.php:164
msgid "Anonymous Bind"
msgstr "Connexion anonyme"
#: ../../htdocs/delete_form.php:102
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cet objet ?"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202 ../../htdocs/compare.php:46
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: ../../htdocs/schema.php:42
msgid "Attribute Types"
msgstr "Types d'attributs"
#: ../../lib/ldif_functions.php:455
msgid "Attribute is not valid"
msgstr "Ce n'est pas un attribut valide."
#: ../../lib/ldif_functions.php:375
msgid "Attribute not well formed"
msgstr "Attribut mal formé."
#: ../../htdocs/login_form.php:63
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentification"
#: ../../lib/HTMLTree.php:95 ../../lib/server_functions.php:2442
#: ../../htdocs/login.php:26 ../../htdocs/login.php:91
#: ../../htdocs/login.php:116 ../../htdocs/login.php:136
#: ../../htdocs/login.php:143 ../../htdocs/login.php:163
#: ../../htdocs/login_form.php:19
msgid "Authenticate to server"
msgstr "Authentification auprès du serveur"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:114
msgid "Available members"
msgstr "Membres disponibles."
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up..."
msgstr "Sauvegarde..."
#: ../../lib/server_functions.php:341 ../../lib/server_functions.php:2443
#: ../../htdocs/login.php:92 ../../htdocs/login.php:144
msgid "Bad username or password. Please try again."
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe. Veuillez réessayer."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:90 ../../htdocs/export_form.php:31
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (dn de base seulement)"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:64 ../../htdocs/export_form.php:52
#: ../../htdocs/search.php:295
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2001 ../../htdocs/compare.php:251
msgid "Binary value"
msgstr "Valeur binaire"
#: ../../htdocs/copy.php:61
msgid "Building snapshot of tree to copy... "
msgstr "Construction d'un instantané de l'arborescence à copier... "
#: ../../lib/export_functions.php:38
msgid "CSV (Spreadsheet)"
msgstr "CSV (feuille de calcul)"
#: ../../lib/functions.php:63
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr "La classe demandée n'a pu être trouvée"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:304 ../../htdocs/delete_form.php:77
#: ../../htdocs/delete_form.php:127
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../../htdocs/compare.php:343
msgid "Check password"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2427
msgid "Check password..."
msgstr "Vérifier l'adresse..."
#: ../../lib/EntryReader.php:346 ../../lib/EntryReader.php:374
msgid "Checking passwords"
msgstr "Vérification du mot de passe"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:796
msgid "Children"
msgstr "Fils"
#: ../../lib/functions.php:3223
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr ""
"Cliquez afin de faire apparaitre une boîte de dialogue permettant de choisir "
"une date graphiquement"
#: ../../lib/functions.php:2239
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr ""
"Cliquez afin de faire apparaitre une boîte de dialogue permettant de choisir "
"une entrée graphiquement"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1914 ../../htdocs/server_info.php:83
#: ../../htdocs/compare.php:145
#, php-format
msgid "Click to view the schema definition for attribute type '%s'"
msgstr ""
"Cliquez pour afficher la définition du schéma pour le type d'attribut « %s »"
#: ../../htdocs/schema.php:106
msgid "Collective"
msgstr "Collectif"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:303
msgid "Commit"
msgstr "Valider"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:775 ../../htdocs/password_checker.php:35
#: ../../htdocs/compare_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:64
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
#: ../../htdocs/compare_form.php:21
msgid "Compare another DN with"
msgstr "Comparer un autre DN avec"
#: ../../htdocs/compare_form.php:41 ../../htdocs/compare_form.php:53
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Comparer cn DN avec un autre"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:776
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Comparer avec une autre entrée"
#: ../../htdocs/compare.php:42
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "Compararaison des DNs suivants"
#: ../../htdocs/export_form.php:84
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"
#: ../../lib/session_functions.php:138
msgid "Configuration cache stale."
msgstr "Configuration ancienne dans le cache."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:92
#, php-format
msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s"
msgstr "Confirmer la suppression de masse de %s entrées sur le serveur %s"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:327
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:256
msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr "Étape 1 de 2 : nom et ObjectClass"
#: ../../lib/ldif_functions.php:525
msgid "Container is null"
msgstr "Conteneur vide"
#: ../../htdocs/copy_form.php:45 ../../htdocs/copy_form.php:51
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: ../../htdocs/copy_form.php:96
msgid "Copy "
msgstr "Copier "
#: ../../htdocs/copy.php:88
msgid "Copy Entry"
msgstr "Copier l'entrée"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:741
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "Copier ou déplacer cette entrée"
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106
msgid "Copy successful!"
msgstr "Copie effectuée !"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:740
msgid "Copy this object to another location,a new DN, or another server"
msgstr ""
"Copier cet objet vers un autre emplacement, un nouveau DN, ou un autre "
"serveur"
#: ../../htdocs/copy.php:57
msgid "Copying "
msgstr "Copie "
#: ../../htdocs/ldif_import.php:70
msgid "Could not add object:"
msgstr "Impossible d'ajouter un objet :"
#: ../../htdocs/create.php:133
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Impossible d'ajouter l'objet au serveur LDAP."
#: ../../htdocs/login.php:137
msgid "Could not bind anonymously to server."
msgstr "Impossible de se connecter anonymement au serveur."
#: ../../lib/server_functions.php:350
#, php-format
msgid "Could not bind to the LDAP server (%s)."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP (%s)."
#: ../../lib/server_functions.php:347
#, php-format
msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\""
msgstr "Impossible de se connecter à « %s » sur le port « %s »"
#: ../../lib/HTMLTree.php:96
msgid "Could not connect to LDAP server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:71
msgid "Could not delete object:"
msgstr "Impossible de supprimer l'objet :"
#: ../../htdocs/delete.php:35 ../../htdocs/delete.php:49
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
#, php-format
msgid "Could not delete the entry: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %s"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:101
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "Impossible de déterminer le DN racine"
#: ../../lib/HTMLTree.php:82
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "Impossible de déterminer la racine de votre arborescence LDAP."
#: ../../lib/functions.php:1849
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute %s."
msgstr ""
"Impossible de récupérer les données JPEG depuis votre serveur LDAP pour "
"l'attribut %s."
#: ../../lib/timeout_functions.php:72 ../../htdocs/logout.php:24
msgid "Could not logout."
msgstr "Impossible de se déconnecter."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:74
msgid "Could not modify object:"
msgstr "Impossible de modifier l'objet :"
#: ../../htdocs/add_oclass.php:54 ../../htdocs/add_value.php:72
msgid "Could not perform ldap_mod_add operation."
msgstr "Impossible d'effectuer ldap_mod_add operation."
#: ../../htdocs/update.php:178 ../../htdocs/delete_attr.php:50
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "Impossible d'effectuer une opération ldap_modify."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:73
msgid "Could not rename object:"
msgstr "Impossible de renommer l'objet :"
#: ../../lib/server_functions.php:1533 ../../htdocs/rename.php:61
msgid "Could not rename the entry"
msgstr "Impossible de renommer l'entrée"
#: ../../htdocs/schema.php:31
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "Impossible de récupérer le schéma de"
#: ../../htdocs/login.php:152
msgid "Could not set cookie."
msgstr "Impossible de définir le cookie."
#: ../../lib/server_functions.php:265
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr ""
"Impossible de démarrer TLS. Veuillez vérifier la configuration de votre "
"serveur LDAP."
#: ../../lib/functions.php:1864
#, php-format
msgid ""
"Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that your "
"web server can write files there."
msgstr ""
"Impossible d'écrire dans le répertoire $jpeg_temp_dir %s. Veuillez vérifier "
"que votre serveur Web peut écrire des fichiers dedans."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../../htdocs/create.php:118
msgid "Create Entry"
msgstr "Créer une entrée"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:242 ../../lib/EntryWriter1.php:313
#: ../../lib/EntryWriter2.php:82
msgid "Create Object"
msgstr "Créer un objet"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
msgid "Create a child entry"
msgstr "Créer une sous-entrée"
#: ../../lib/HTMLTree.php:463
msgid "Create a new entry in"
msgstr "Crée une nouvelle entrée dans"
#: ../../htdocs/create.php:128
msgid "Create another entry"
msgstr "Créer une autre entrée"
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
msgid "Create it?"
msgstr "La créer ?"
#: ../../lib/HTMLTree.php:463 ../../lib/PLMTree.php:142
#: ../../lib/PLMTree.php:162 ../../lib/AJAXTree.php:343
#: ../../lib/AJAXTree.php:344 ../../lib/AJAXTree.php:367
#: ../../lib/AJAXTree.php:368
msgid "Create new entry here"
msgstr "Créer une nouvelle entrée ici"
#: ../../htdocs/create.php:115
msgid "Creation successful!"
msgstr "Création effectuée !"
#: ../../htdocs/welcome.php:25
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:112
msgid "Current list of"
msgstr "Liste actuelle de"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:739
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: ../../htdocs/delete_form.php:107
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1886
msgid "DN not available"
msgstr "DN indisponible"
#: ../../lib/export_functions.php:414
#, php-format
msgid "DSLM Export for: %s"
msgstr "Exportation DSLM pour : %s"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1095 ../../lib/EntryWriter1.php:1301
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: ../../htdocs/delete_form.php:117
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../../htdocs/delete_form.php:27
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Supprimer %s"
#: ../../lib/HTMLTree.php:139
msgid "Delete Checked Entries"
msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées"
#: ../../htdocs/delete.php:43
msgid "Delete DN"
msgstr "Supprimer ce DN"
#: ../../lib/functions.php:1871
msgid "Delete Photo"
msgstr "Supprimer la photo"
#: ../../htdocs/copy_form.php:86 ../../htdocs/copy_form.php:92
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Supprimer après la copie (déplacement) :"
#: ../../htdocs/delete_form.php:68
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Supprimer tous les %s objets"
#: ../../lib/functions.php:1906
msgid "Delete photo"
msgstr "Supprimer la photo"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
msgid "Delete this entry"
msgstr "Supprimer cette entrée"
#: ../../htdocs/rdelete.php:54 ../../htdocs/rdelete.php:71
msgid "Deleting"
msgstr "Suppression"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:30
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "Suppression de %s"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:63
msgid "Deleting..."
msgstr "Suppression..."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:43
#, php-format
msgid "Deletion progress on server \"%s\""
msgstr "Progression de la suppression sur le serveur « %s »"
#: ../../lib/functions.php:1790 ../../lib/functions.php:1793
#: ../../htdocs/add_value_form.php:172 ../../htdocs/schema.php:70
#: ../../htdocs/schema.php:98 ../../htdocs/schema.php:410
#: ../../htdocs/ldif_import.php:110 ../../htdocs/ldif_import.php:120
#: ../../htdocs/ldif_import.php:190
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../../htdocs/compare_form.php:53 ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid "Destination DN"
msgstr "DN de destination"
#: ../../htdocs/compare_form.php:61 ../../htdocs/copy_form.php:70
msgid "Destination Server"
msgstr "Serveur de destination"
#: ../../htdocs/copy.php:29
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr "Le serveur de destination est en lecture seule."
#: ../../htdocs/create.php:126
msgid "Display the new created entry"
msgstr "Afficher la nouvelle entrée"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:512 ../../htdocs/add_value_form.php:95
#: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:107
#: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:24
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/copy_form.php:47
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:25
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Nom distingué"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
#, php-format
msgid "Do you really want to delete %s %s %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s %s %s"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:190
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "Voulez-vous effectuer ces modifications ?"
#: ../../htdocs/welcome.php:30
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:44
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "Ne pas vous arrêter sur les erreurs"
#: ../../lib/functions.php:355 ../../htdocs/welcome.php:35
msgid "Donate"
msgstr "Donation"
#: ../../lib/export_functions.php:252 ../../htdocs/search.php:250
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la recherche."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:135
msgid "Enter the value you would like to add:"
msgstr "Saisissez la valeur que vous voulez ajouter :"
#: ../../htdocs/search.php:265
msgid "Entries found"
msgstr "Entrées trouvées :"
#: ../../lib/export_functions.php:319
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: ../../htdocs/rdelete.php:42
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "L'entrée %s et la sous-arborescence ont été supprimé avec succès."
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:19
msgid "Entry Chooser"
msgstr "Sélecteur d'entrées"
#: ../../htdocs/create.php:123
msgid "Entry created"
msgstr "Entrée créée"
#: ../../htdocs/schema.php:101
msgid "Equality"
msgstr "Égalité"
#: ../../lib/functions.php:130 ../../lib/functions.php:513
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:30
msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars."
msgstr ""
"Erreur lors de l'applel de mass_delete.php. Il manque mass_delete dans les "
"variables POST."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:118
msgid "Error code"
msgstr "Code d'erreur"
#: ../../lib/functions.php:1789 ../../lib/functions.php:1792
#: ../../lib/functions.php:1798
msgid "Error number"
msgstr "Erreur numéro :"
#: ../../lib/server_functions.php:95
#, php-format
msgid ""
"Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
"for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. "
"You entered '%s', which is not allowed."
msgstr ""
"Erreur : Vous avez une erreur dans votre fichier de configuration. Les trois "
"seules valeurs autorisées pour auth_type dans la section $servers sont « "
"session », « cookie », et « config ». Vous avez saisi « %s », qui n'est pas "
"autorisée."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733 ../../htdocs/export_form.php:36
#: ../../htdocs/export_form.php:46
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ../../lib/HTMLTree.php:264
msgid "Export entries"
msgstr "Exporter les entrées"
#: ../../htdocs/export_form.php:97
msgid "Export format"
msgstr "Format d'exportation"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
msgid "Export subtree"
msgstr "Exporter une sous-arborescence"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:73 ../../htdocs/ldif_import.php:103
#: ../../htdocs/ldif_import.php:116 ../../htdocs/ldif_import.php:139
#: ../../htdocs/ldif_import.php:162
msgid "Failed"
msgstr "Échoue"
#: ../../htdocs/add_attr.php:128
msgid "Failed to add the attribute."
msgstr "L'ajout de l'attribut a échoué."
#: ../../htdocs/copy.php:144
msgid "Failed to copy DN: "
msgstr "La copie du DN a échoué : "
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
#, php-format
msgid "Failed to delete entry %s"
msgstr "La suppression de l'entrée %s a échoué"
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:132
#: ../../lib/functions.php:535 ../../htdocs/ldif_import.php:54
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: ../../htdocs/search.php:299
msgid "Filter performed"
msgstr "Filtrage effectué :"
#: ../../htdocs/schema.php:112
msgid "Force as MAY by config"
msgstr ""
#: ../../htdocs/search.php:276
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../../tools/unserialize.php:17 ../../lib/functions.php:539
msgid "Function"
msgstr "Chiffrement"
#: ../../lib/export_functions.php:195
#, php-format
msgid ""
"Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s"
msgstr ""
"Généré par phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) pour %s"
#: ../../lib/functions.php:61 ../../lib/functions.php:598
msgid "Generic Error"
msgstr "Erreur générique"
#: ../../htdocs/schema.php:134 ../../htdocs/schema.php:318
#: ../../htdocs/schema.php:364 ../../htdocs/schema.php:395
msgid "Go"
msgstr "Aller à"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:330
msgid "Go back"
msgstr "Retour"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1882
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
#: ../../htdocs/compare.php:403
#, php-format
msgid "Go to %s"
msgstr "Aller vers %s"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:115
msgid "Group members"
msgstr "Membres du groupe"
#: ../../lib/functions.php:359
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:748
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:749
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "Cacher les attributs internes"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:493
msgid "Hint"
msgstr "Astuce"
#: ../../htdocs/copy_form.php:102
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
msgstr ""
"Astuce : la copie entre différents serveurs ne fonctionne que si il n'y a "
"aucune violations de schéma"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:809
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr ""
"Astuce : pour supprimer un attribut, videz le champ texte et enregistrez."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:815
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr ""
"Astuce : pour afficher le schéma d'un attribut, cliquez sur le nom de "
"l'attribut."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:357
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
msgstr ""
"Astuce : vous devez choisir un seul objectClass structurel (affiché en gras "
"ci-dessus)"
#: ../../lib/functions.php:347
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
#, php-format
msgid "If so, please <a href=\"%s\">report it</a>."
msgstr "si c'est le cas, veuillez <a href='%s'>la rapporter</a>."
#: ../../htdocs/search.php:215
msgid ""
"If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php "
"to handle them. Quitting."
msgstr ""
"Si vous voulez ajouter vos propres critères dans la liste. Veuillez vous "
"assurer d'éditer search.php pour les gérer. Quitte."
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:21 ../../htdocs/ldif_import.php:51
msgid "Import LDIF File"
msgstr "Importer un fichier LDIF"
#: ../../lib/HTMLTree.php:256
msgid "Import entries from an LDIF file"
msgstr "Importer les entrées d'un fichier LDIF"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:80
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
msgstr ""
"Instructions : afin d'ajouter ces objectClass à cette entrée, vous devez "
"spécifier"
#: ../../lib/HTMLTree.php:161
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr "L'inactivité vous déconnectera à %s"
#: ../../htdocs/export_form.php:78
msgid "Include system attributes"
msgstr "Inclure les attributs système"
#: ../../lib/functions.php:225
msgid "Incorrect version of PHP"
msgstr "Version de PHP incorrecte"
#: ../../htdocs/schema.php:468 ../../htdocs/schema.php:491
msgid "Inherited from"
msgstr "Hérité de"
#: ../../htdocs/schema.php:100 ../../htdocs/schema.php:417
msgid "Inherits from"
msgstr "Hérite de"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:79
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: ../../lib/server_functions.php:344
msgid "Insufficient access rights."
msgstr "Droits d'accés insuffisants."
#: ../../htdocs/rename.php:47
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "Valeur RDN non valide"
#: ../../htdocs/export.php:44
msgid "Invalid export format"
msgstr "Format d'exportation non valide"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
msgid "Is this a phpLDAPadmin bug?"
msgstr "Est-ce une anomalie phpLDAPadmin ?"
#: ../../lib/HTMLTree.php:83
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr ""
"Il semble que votre serveur LDAP a été configuré pour ne pas révéler sa "
"racine."
#: ../../lib/server_functions.php:312
#, php-format
msgid ""
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contains invalid PCRE regular "
"expression."
msgstr ""
"Il semble que sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contient une expression "
"rationnelle PCRE invalide."
#: ../../htdocs/schema.php:302
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "Sauter vers une règle correspondante"
#: ../../htdocs/schema.php:121
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "Sauter vers un type d'attribut"
#: ../../htdocs/schema.php:381
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "Sauter vers un objectClass"
#: ../../htdocs/schema.php:426 ../../htdocs/schema.php:444
msgid "Jump to this objectClass definition"
msgstr "Sauter vers cette définition d'objectClass"
#: ../../lib/functions.php:1780 ../../htdocs/ldif_import.php:144
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP dit :"
#: ../../lib/export_functions.php:309
#, php-format
msgid "LDIF Export for: %s"
msgstr "Exportation LDIF pour : %s"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:187
msgid "LDIF Parse Error"
msgstr "Erreur d'analyse LDIF"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:147
msgid "LDIF text import"
msgstr "Importation au format LDIF"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:108 ../../htdocs/ldif_import.php:191
msgid "Line"
msgstr "Ligne :"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:106 ../../htdocs/ldif_import.php:192
msgid "Line Number"
msgstr "Numéro de ligne :"
#: ../../htdocs/export_form.php:111
msgid "Line ends"
msgstr "Les lignes se finissent par"
#: ../../htdocs/delete_form.php:87
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "Liste des entrées à supprimer :"
#: ../../lib/HTMLTree.php:279
msgid "Logged in as"
msgstr "Connecté en tant que :"
#: ../../lib/HTMLTree.php:477 ../../htdocs/update.php:158
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: ../../htdocs/login_form.php:46
msgid "Login DN"
msgstr "DN de connexion"
#: ../../htdocs/timeout.php:37
msgid "Login..."
msgstr "Connexion..."
#: ../../htdocs/logout.php:33
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
#: ../../lib/HTMLTree.php:272
msgid "Logout of this server"
msgstr "Se déconnecter de ce serveur"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:33
msgid "Looking in"
msgstr "Rechercher dans :"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1891
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
#: ../../htdocs/copy_form.php:88
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr ""
"Veuillez vous assurer que vos filtres (ci-dessus) sélectionneront tous les "
"enregistrements fils."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:51
msgid "Malformed mass_delete array."
msgstr "Tableau mass_delete malformé."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:40
msgid "Mass Deleting"
msgstr "Suppression de masse"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:38
msgid ""
"Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before "
"proceeding."
msgstr ""
"La suppression de masse n'est pas activé. Veuillez l'activer dans config.php "
"avant de procéder."
#: ../../htdocs/schema.php:323
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "Règle OID correspondante"
#: ../../htdocs/schema.php:44
msgid "Matching Rules"
msgstr "Règles correspondantes"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:109
msgid "Maximum Length"
msgstr "Longueur maximum"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:37 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
msgid "Maximum file size"
msgstr "Taille maximale du fichier :"
#: ../../lib/functions.php:329
msgid "Memory Limit low."
msgstr "Mémoire basse"
#: ../../lib/template_functions.php:419
#, php-format
msgid "Missing %s in the XML file."
msgstr "Il manque %s dans le fichier XML."
#: ../../lib/ldif_functions.php:169
msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry"
msgstr "Attribut ou type manquant pour l'entrée"
#: ../../lib/ldif_functions.php:352 ../../lib/ldif_functions.php:390
msgid "Missing attributes for the entry"
msgstr "Il manque des attributs pour cette entrée"
#: ../../lib/functions.php:311
msgid "Missing required configuration"
msgstr "Configuration requise manquante"
#: ../../lib/functions.php:233 ../../lib/functions.php:240
msgid "Missing required extension"
msgstr "Extension requise manquante"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:34
msgid "Missing uploaded file."
msgstr "Fichier téléchargé manquant."
#: ../../htdocs/update.php:154
msgid "Modification successful!"
msgstr "Modification avec succès !"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:69
msgid "Modify group"
msgstr "Modifier le groupe"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1860
#, php-format
msgid "Modify members for '%s'"
msgstr "Modifier les membres de '%s'"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:66
msgid "Modifying..."
msgstr "Modification..."
#: ../../htdocs/schema.php:323
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:75 ../../htdocs/add_oclass_form.php:93
msgid "New Required Attributes"
msgstr "Nouveaux attributs requis"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"
#: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225
#: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233
#: ../../htdocs/schema.php:284
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:28
msgid "No DN specified"
msgstr "Aucun DN spécifié"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:38
msgid "No LDIF file specified. Please try again."
msgstr "Aucun fichier LDIF spécifié. Veuillez essayer de nouveau."
#: ../../lib/Entry.php:282
msgid "No Template"
msgstr "Aucun modèle"
#: ../../htdocs/compare.php:186 ../../htdocs/compare.php:199
msgid "No Value"
msgstr "Aucune valeur"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:31
msgid "No attribute name specified."
msgstr "Aucun nom d'attribut défini."
#: ../../htdocs/export.php:88
msgid "No available exporter found."
msgstr "Aucun filtre d'exportation trouvé."
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
msgid "No cache to purge."
msgstr "Aucun cache à purger."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:115
msgid "No current value for attribute"
msgstr "Aucune valeur pour l'attribut"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:840 ../../lib/EntryWriter2.php:104
msgid "No internal attributes"
msgstr "Aucun attribut interne"
#: ../../htdocs/logout.php:19
msgid "No one is logged in to that server."
msgstr "Personne n'est connecté sur ce serveur."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:42
msgid "No queries have been defined in config.php."
msgstr "Aucune requête n'a été définie dans config.php."
#: ../../htdocs/compare.php:29 ../../htdocs/compare.php:31
#: ../../htdocs/template_engine.php:25
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:26 ../../htdocs/delete.php:29
#: ../../htdocs/rdelete.php:28
#, php-format
msgid "No such entry: %s"
msgstr "Aucune entrée: %s"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25
msgid "No such file"
msgstr "Pas de tel fichier :"
#: ../../htdocs/schema.php:515
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr "Aucun élément de schéma : « %s »"
#: ../../lib/ldif_functions.php:621
msgid "No version found. Assuming 1."
msgstr "Aucune version trouvé. Assume 1."
#: ../../htdocs/compare.php:22 ../../htdocs/compare.php:26
#: ../../htdocs/rename_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:17
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:41 ../../htdocs/copy.php:32
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:23
msgid ""
"Not enough information to login to server. Please check your configuration."
msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'informations pour se connecter au serveur. Veuillez "
"vérifier votre configuration."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:160
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
msgstr ""
"Note : il peut vous être demandé de saisir les nouveaux attributs requis par "
"ces objectClass"
#: ../../htdocs/delete_form.php:59
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
msgstr ""
"Note : ceci est potentiellement très dangereux et vous le faites à vos "
"risques et périls. Cette opération ne peut être annulée. Prenez bien note "
"que les alias, les référents, et d'autres choses pourront vous causer des "
"problèmes."
#: ../../htdocs/search.php:310
msgid "Notice, search size limit exceeded."
msgstr "Attention, la taille limite de recherche est dépassée."
#: ../../htdocs/schema.php:407
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:340 ../../htdocs/schema.php:41
msgid "ObjectClasses"
msgstr "ObjectClass"
#: ../../htdocs/add_oclass.php:26
msgid ""
"ObjectClasses are flagged as read only in the phpLDAPadmin configuration."
msgstr ""
"L'attribut « %s » est marqué en lecture seule dans la configuration de "
"phpLDAPadmin."
#: ../../lib/template_functions.php:273
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr "Le serveur ne contient pas d'objectClass en XML."
#: ../../htdocs/schema.php:99 ../../htdocs/schema.php:341
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsolète"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:87 ../../htdocs/export_form.php:32
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (un niveau au-dessous de la base)"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:407 ../../lib/EntryWriter1.php:417
#: ../../htdocs/schema.php:452
msgid "Optional Attributes"
msgstr "Attributs optionnels"
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr "Ou alors, votre serveur LDAP ne fournit pas cette information."
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:40
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr "ou coller votre LDIF ici"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:112
msgid "Order by"
msgstr "Trier selon :"
#: ../../htdocs/schema.php:102
msgid "Ordering"
msgstr "Triage"
#: ../../lib/common.php:158
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr ""
#: ../../htdocs/search.php:324 ../../htdocs/search.php:362
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: ../../htdocs/schema.php:433
msgid "Parent to"
msgstr "Parent de"
#: ../../htdocs/login_form.php:53
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../../htdocs/password_checker.php:27
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "Outil de vérification de mot de passe"
#: ../../htdocs/password_checker.php:57
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
#: ../../htdocs/password_checker.php:55
msgid "Passwords match!"
msgstr "Correspondance du mot de passe !"
#: ../../htdocs/delete_form.php:35
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "Supprimer aussi toutes les sous-entrées ?"
#: ../../lib/functions.php:140
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr "Veuillez vérifier si ce bug a déjà été reporté"
#: ../../lib/functions.php:1855
msgid ""
"Please set $jpeg_temp_dir to a writable directory in the phpLDAPadmin "
"config.php"
msgstr ""
"Veuillez définir $jpeg_temp_dir à un répertoire accessible en écriture dans "
"le config.php de phpLDAPadmin"
#: ../../lib/HTMLTree.php:84
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "Veuillez la spécifier dans config.php"
#: ../../lib/search_form_predefined.php:8
#: ../../lib/search_form_advanced.php:52 ../../lib/search_form_simple.php:43
msgid "Predefined Searches"
msgstr "Recherches prédéfinies"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:308 ../../lib/EntryWriter2.php:78
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "Procéder &gt;&gt;"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:45 ../../htdocs/export_form.php:126
msgid "Proceed >>"
msgstr "Procéder >>"
#: ../../lib/functions.php:349
msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas."
msgstr ""
"Purge toutes les données cachées dans phpLDAPadmin, incluant les schémas de "
"serveur."
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
msgid "Purge cache"
msgstr "Purger les caches"
#: ../../lib/functions.php:349
msgid "Purge caches"
msgstr "Purger les caches"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr "%s octets de cache purgés."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2088 ../../htdocs/compare.php:506
msgid "Really delete attribute"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'attribut"
#: ../../htdocs/copy_form.php:75
msgid "Recursive copy"
msgstr "Copie récursive"
#: ../../htdocs/copy.php:58
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "progression de la copie récursive"
#: ../../htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "Progression de la suppression récursive"
#: ../../htdocs/copy_form.php:77
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "Copie récursive de toutes les sous-entrées de cet objet."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:725 ../../lib/EntryWriter1.php:726
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: ../../lib/HTMLTree.php:240
msgid "Refresh all expanded containers for"
msgstr "Rafraîchir tous les conteneurs étendus pour"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:726
msgid "Refresh this entry"
msgstr "Rafraîchir cette entrée"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:149
msgid "Remove selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:769 ../../htdocs/rename_form.php:35
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: ../../htdocs/rename_form.php:27 ../../htdocs/rename.php:71
msgid "Rename Entry"
msgstr "Renommer l'entrée"
#: ../../htdocs/rename.php:67
msgid "Rename successful!"
msgstr "Renommer avec succés!"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:65
msgid "Renaming..."
msgstr "Renommage..."
#: ../../lib/functions.php:353
msgid "Report a bug"
msgstr "Signaler une anomalie"
#: ../../lib/functions.php:351
msgid "Request feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:397 ../../lib/EntryWriter1.php:404
#: ../../htdocs/schema.php:452
msgid "Required Attributes"
msgstr "Attributs requis"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162
#, php-format
msgid "Required attribute for objectClass(es) %s"
msgstr "Attribut requis pour l(es) objectClass %s"
#: ../../lib/AJAXTree.php:313
msgid "Retrieving DN"
msgstr "Extraction du DN"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:732 ../../lib/EntryWriter1.php:803
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:861 ../../lib/EntryWriter2.php:117
#: ../../htdocs/compare.php:495
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:733
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "Enregistrer un dump de cet objet"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:804
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "Enregistrer un dump de cet objet et de tous ses sous-objets"
#: ../../htdocs/export_form.php:81
msgid "Save as file"
msgstr "Enregistrer dans un fichier"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:177
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: ../../htdocs/schema.php:37
msgid "Schema for server"
msgstr "Schema pour le serveur"
#: ../../lib/search_form_predefined.php:64
#: ../../lib/search_form_advanced.php:116 ../../lib/search_form_simple.php:75
#: ../../htdocs/search.php:148
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ../../lib/export_functions.php:198 ../../lib/search_form_advanced.php:98
#: ../../htdocs/export_form.php:72
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtre de recherche"
#: ../../lib/export_functions.php:197 ../../lib/search_form_advanced.php:80
#: ../../htdocs/export_form.php:59
msgid "Search Scope"
msgstr "Portée de la recherche"
#: ../../lib/search_form_simple.php:53
msgid "Search for entries whose"
msgstr "Rechercher les entrées dont"
#: ../../htdocs/search.php:111
msgid "Searching is not permitted"
msgstr "Recherche non autorisée"
#: ../../htdocs/add_attr.php:63 ../../htdocs/add_attr.php:83
#: ../../htdocs/add_attr.php:88
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "Erreur de sécurité : le fichier téléchargé est peut être corrompu."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:46
msgid "Select a predefined search"
msgstr "Sélectionner une recherche prédéfinie"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1021
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "Sélectionner un modèle pour le processus de création"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1244
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr "Sélectionner un modèle pour le processus de création"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:32
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "Sélectionner un fichier LDIF :"
#: ../../lib/HTMLTree.php:156 ../../lib/EntryWriter1.php:247
#: ../../lib/EntryWriter1.php:506 ../../lib/EntryWriter1.php:1033
#: ../../lib/export_functions.php:196 ../../lib/search_form_advanced.php:61
#: ../../lib/search_form_simple.php:51 ../../htdocs/add_value_form.php:95
#: ../../htdocs/compare.php:49 ../../htdocs/compare.php:52
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:105
#: ../../htdocs/rename_form.php:29 ../../htdocs/compare_form.php:22
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:22 ../../htdocs/export_form.php:49
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:32 ../../htdocs/entry_chooser.php:98
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:53
#: ../../htdocs/copy_form.php:46 ../../htdocs/add_attr_form.php:25
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: ../../lib/page.php:200
msgid "Server Select"
msgstr "Choisir un serveur :"
#: ../../htdocs/server_info.php:66
msgid "Server info for: "
msgstr "Info serveur pour : "
#: ../../htdocs/server_info.php:67
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "Le serveur rapporte les informations suivantes à propos de lui-même"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:754
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:104 ../../htdocs/export_form.php:75
msgid "Show Attributtes"
msgstr "Afficher les attributs"
#: ../../lib/functions.php:357
msgid "Show Cache"
msgstr "Montrer le cache"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:755
msgid "Show internal attributes"
msgstr "Afficher les attributs internes"
#: ../../htdocs/search.php:318
#, php-format
msgid "Showing results %s through %s."
msgstr "Affichage des résultats %s à %s."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:30
#: ../../lib/search_form_advanced.php:44 ../../lib/search_form_simple.php:15
msgid "Simple Search Form"
msgstr "Recherche simple"
#: ../../htdocs/update.php:156
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
msgstr ""
"Puisque vous avez changé de mot de passe, vous devez vous reconnecter avec "
"votre nouveau mot de passe."
#: ../../htdocs/schema.php:105
msgid "Single Valued"
msgstr "Valeur simple"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:826
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr ""
"Quelques attributs (%s) ont été modifiés et sont surlignés ci-dessous."
#: ../../htdocs/login.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server."
msgstr ""
"Désolé, vous n'êtes pas autorisé à utiliser phpLDAPadmin avec ce serveur "
"LDAP."
#: ../../htdocs/compare_form.php:41
msgid "Source DN"
msgstr "DN source"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:263
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "Étape 2 de 2 : spécifie les attributs et valeur"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:97
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))"
msgstr ""
"Filtre de recherche LDAAP standard. Exemple : (&(sn=Smith)(givenname=David))"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:253 ../../lib/EntryWriter1.php:260
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Étape %s sur %s"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:84 ../../htdocs/export_form.php:33
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (sous-arborescence entière)"
#: ../../htdocs/schema.php:103
msgid "Substring Rule"
msgstr "Règle de sous-chaîne"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:69 ../../htdocs/copy.php:64
#: ../../htdocs/ldif_import.php:114 ../../htdocs/ldif_import.php:136
#: ../../htdocs/rdelete.php:59 ../../htdocs/rdelete.php:76
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: ../../htdocs/delete.php:44
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr "Suppression réussie du DN "
#: ../../htdocs/login.php:164
msgid "Successfully logged into server."
msgstr "Connexion au serveur <b>%s</b> effectuée."
#: ../../htdocs/compare.php:64
msgid "Switch Entry"
msgstr "Basculer l'entrée"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:175 ../../htdocs/schema.php:104
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: ../../htdocs/schema.php:70
msgid "Syntax OID"
msgstr "Syntaxe OID"
#: ../../htdocs/schema.php:43
msgid "Syntaxes"
msgstr "Syntaxes"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:519
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2570
msgid "Template Value Error"
msgstr ""
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1036 ../../lib/EntryWriter1.php:1255
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: ../../htdocs/create.php:54
#, php-format
msgid "The Rdn attribute (%s) does not exist."
msgstr "Le dn relatif (%s) n'existe pas."
#: ../../htdocs/update.php:103 ../../htdocs/delete_attr.php:34
#: ../../htdocs/add_value.php:37
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
msgstr ""
"L'attribut « %s » est marqué en lecture seule dans la configuration de "
"phpLDAPadmin."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:74
#, php-format
msgid "The attribute (%s) is in readonly mode."
msgstr "L'attribut (%s) est en lecture seule."
#: ../../lib/ldif_functions.php:410
msgid "The attribute name should be add, delete or replace"
msgstr "Le nom de l'attribut devrait être ajouter, supprimer ou remplace"
#: ../../lib/ldif_functions.php:514
msgid "The attribute name should be newsuperior"
msgstr "Le nom de l'attribut devrait être newsuperior"
#: ../../lib/ldif_functions.php:448
#, php-format
msgid ""
"The attribute to modify doesnt match the one specified by the %s attribute."
msgstr ""
"L'attribut a modifié ne correspond pas à celui spécifié par l'attribut %s."
#: ../../htdocs/create.php:49
#, php-format
msgid "The container (%s) is a leaf."
msgstr "Le conteneur de destination (%s) est une feuille de l'arbre LDAP."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:213
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist."
msgstr "Le conteneur que vous avez spécifié (%s) n'existe pas."
#: ../../htdocs/create.php:39
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr ""
"Le conteneur que vous avez spécifié (%s) n'existe pas. Veuillez essayer de "
"nouveau."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:309
msgid "The deletion of objectClass(es)"
msgstr "La suppression de ces objectClass"
#: ../../htdocs/copy.php:50
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "Le conteneur de destination (%s) n'existe pas."
#: ../../htdocs/copy.php:47
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "L'entrée de destination (%s)existe déjà."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:29 ../../htdocs/add_value_form.php:37
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr ""
#: ../../htdocs/update_confirm.php:43 ../../htdocs/add_value_form.php:55
#, php-format
msgid "The entry (%s) is in readonly mode."
msgstr "L'entrée (%s) est en lecture seule."
#: ../../lib/ldif_functions.php:483
msgid "The entry is not valid"
msgstr "Cette entrée n'existe pas."
#: ../../htdocs/add_attr.php:56
msgid ""
"The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try "
"again."
msgstr ""
"Le fichier que vous avez choisi est soit vide, soit il n'existe pas. "
"Veuillez revenir et essayer de nouveau."
#: ../../htdocs/add_attr.php:75
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr ""
"Le fichier que vous avez sélectionné est partiellement téléchargé, surement "
"du à une erreur réseau."
#: ../../htdocs/add_attr.php:67 ../../htdocs/add_attr.php:71
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr ""
"Le fichier que vous avez téléchargé est trop grand. Veuillez vérifier dans "
"php.ini le réglage upload_max_size"
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr ""
"Le DN complet de la nouvelle entrée a créer lors de la copie de l'entrée "
"source"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:80
msgid "The scope in which to search"
msgstr "La portée dans laquelle effectuer la recherche"
#: ../../htdocs/search.php:371
msgid "The search found no results."
msgstr "Aucun résultat pour cette recherche."
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "Le serveur ne supporte pas complètement le protocole LDAP."
#: ../../htdocs/copy.php:44
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "Les DN source et destination sont les mêmes."
#: ../../lib/ldif_functions.php:333
msgid "The url attribute value should begin with file:///"
msgstr "La valeur de l'attribut url devrait commencer par file:///"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
msgid "There are"
msgstr "Il y a"
#: ../../lib/functions.php:1267
msgid "There is more than one dn for uidpool,please change filter parameter"
msgstr ""
"Il y a plus d'un dn pour uidpool, veuillez changer le paramètre du filtre"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76
msgid "This action requires you to add"
msgstr "Cette action nécessite que vous ajoutiez"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1509 ../../lib/EntryWriter2.php:210
#: ../../htdocs/compare.php:166
msgid ""
"This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin "
"administrator"
msgstr ""
"Cette attribut a été mis en lecture seule par l'administrateur de "
"phpLDAPadmin"
#: ../../htdocs/schema.php:496
msgid ""
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
msgstr ""
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1418
msgid "This attribute is required"
msgstr "Cet attribut est requis"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1971
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "Cet attribut est requis pour le RDN."
#: ../../lib/HTMLTree.php:70
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "L'entrée racine n'existe pas."
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid ""
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
msgstr ""
"Ceci peut arriver pour différentes raisons, le plus probable est sans doute :"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:74
msgid "This entry does not exist."
msgstr "Cette entrée n'existe pas."
#: ../../htdocs/compare.php:70
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "Cette entrée n'a aucun attribut"
#: ../../htdocs/delete_form.php:46
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr ""
"Cette entrée est la racine d'une sous-arborescence contenant %s entrées."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2316 ../../htdocs/compare.php:392
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "C'est un ObjectClass structurel et il ne peut être supprimé."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:71
msgid "This is not a valid DN."
msgstr "Ce n'est pas un DN valide."
#: ../../htdocs/schema.php:415
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "Cet objectClass est obsolète."
#: ../../htdocs/create.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:76
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/server_info.php:16
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/schema.php:20
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/update.php:67
#: ../../htdocs/update.php:80 ../../htdocs/rename.php:24
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/delete.php:21
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/copy.php:20
#: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/search.php:120
#: ../../htdocs/search.php:124 ../../htdocs/search.php:128
#: ../../htdocs/export.php:18 ../../htdocs/ldif_import.php:19
#: ../../htdocs/refresh.php:17 ../../htdocs/rdelete.php:21
#: ../../htdocs/add_attr.php:25
msgid "This operation is not permitted by the configuration"
msgstr "Cette opération n'est pas permise par la configuration"
#: ../../htdocs/server_info.php:71
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "Ce serveur n'a rien à rapporter."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1073
msgid "This template is not allowed in this container."
msgstr "Ce modèle n'est pas autorisé dans ce conteneur."
#: ../../htdocs/login_form.php:28
msgid "This web connection is unencrypted"
msgstr "Avertissement : la connexion Web n'est pas chiffrée."
#: ../../htdocs/password_checker.php:41
msgid "To"
msgstr "Vers"
#: ../../htdocs/timeout.php:36
msgid "To log back in please click on the following link:"
msgstr "Pour vous reconnecter, veuillez cliquer sur le lien suivant :"
#: ../../lib/export_functions.php:199
msgid "Total Entries"
msgstr "Entrées totales"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:762
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: ../../htdocs/schema.php:412
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1898
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../lib/functions.php:1264
msgid "Uidpool dn not found, please change filter parameter"
msgstr "dn de l'uidpool non trouvé, veuillez changer le paramètre du filtre"
#: ../../lib/functions.php:1184 ../../lib/functions.php:1248
#, php-format
msgid ""
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with auto_uid credentials. Please "
"check your configuration file."
msgstr ""
"Incapable de se connecter à <b>%s</b> avec votre crédentiel auto_uid . "
"Veuillez vérifier votre fichier de configuration."
#: ../../lib/server_functions.php:2852
#, php-format
msgid ""
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with unique_attrs credentials. Please "
"check your configuration file."
msgstr ""
"Impossible de se connecter à <b>%s</b> avec votre crédentiel unique_attrs. "
"Veuillez vérifier votre fichier de configuration."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode."
msgstr "Impossible de supprimer, le serveur est en lecture seule."
#: ../../lib/ldif_functions.php:327
msgid "Unable to open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
#: ../../lib/ldif_functions.php:320
msgid "Unable to read file"
msgstr "Impossible de lire le fichier."
#: ../../lib/server_functions.php:1988 ../../lib/server_functions.php:2060
#: ../../lib/server_functions.php:2355 ../../lib/server_functions.php:2466
#: ../../htdocs/logout.php:30 ../../htdocs/login_form.php:17
#, php-format
msgid "Unknown auth_type: %s"
msgstr "auth_type inconnu : %s"
#: ../../lib/functions.php:1285
msgid "Unknown uidpool type."
msgstr ""
#: ../../htdocs/search.php:214
msgid "Unrecognized criteria option: "
msgstr "Option de critère non reconnue : "
#: ../../lib/functions.php:122
msgid "Unrecognized error number"
msgstr "Numéro d'erreur inconnu"
#: ../../htdocs/search.php:383
#, php-format
msgid "Unrecognized search result format: %s"
msgstr "Le format du résultat de la recherche n'est pas reconnu : %s"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:18
msgid "Unsafe file name"
msgstr "Nom de fichier non sûr :"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:42
msgid "Uploaded LDIF file is empty."
msgstr "Le fichier LDIF téléchargé est manquant."
#: ../../htdocs/schema.php:108
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
#: ../../htdocs/welcome.php:18
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "Utiliser le menu de gauche pour naviguer"
#: ../../htdocs/schema.php:323
msgid "Used by Attributes"
msgstr "Utilisé par ces attributs"
#: ../../htdocs/schema.php:111
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "Utilisé par ces objectClass"
#: ../../htdocs/schema.php:107
msgid "User Modification"
msgstr "Modification utilisateur"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "Afficher %s sous-entrées"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:797
msgid "View 1 child"
msgstr "Afficher 1 sous-entrée"
#: ../../lib/HTMLTree.php:224
msgid "View schema for"
msgstr "Afficher le schéma pour"
#: ../../lib/HTMLTree.php:248
msgid "View server-supplied information"
msgstr "Afficher les informations fournies par le serveur"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2328 ../../htdocs/compare.php:386
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "Afficher la description de schéma de cet objectClass"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:819
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "Afficher les entrées en lecture seule."
#: ../../lib/page.php:62
msgid ""
"WARNING: You cannot have PHP compression and phpLDAPadmin compression "
"enabled at the same time. Please unset zlib.output_compression or set "
"$config->custom->appearance['compress']=false"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: Vous ne pouvez pas activer simultanément les compressions PHP "
"et phpLDAPadmin. Veuillez désactiver zlib.output_compression ou ajouter "
"$config->custom->appearance['compress']=false"
#: ../../lib/page.php:62 ../../htdocs/login_form.php:28
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
msgstr ""
"Lors de la copie récursive, ne copier que les entrées qui correspondent à ce "
"filtre"
#: ../../htdocs/schema.php:168 ../../htdocs/schema.php:225
#: ../../htdocs/schema.php:229 ../../htdocs/schema.php:233
#: ../../htdocs/schema.php:284
msgid "Yes"
msgstr "oui"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107
msgid "Yes, delete!"
msgstr "Oui, supprimer !"
#: ../../htdocs/login_form.php:27
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
msgstr ""
"Vous n'utilisez pas « https ». Le navigateur Web transmettra les "
"informations de connexion en clair."
#: ../../htdocs/create.php:22 ../../htdocs/update_confirm.php:19
#: ../../htdocs/add_value_form.php:16 ../../htdocs/template_engine.php:54
#: ../../htdocs/delete_form.php:19 ../../htdocs/rename_form.php:20
#: ../../htdocs/add_oclass.php:23 ../../htdocs/update.php:39
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:15 ../../htdocs/rename.php:21
#: ../../htdocs/delete_attr.php:18 ../../htdocs/ldif_import_form.php:19
#: ../../htdocs/delete.php:18 ../../htdocs/add_oclass_form.php:27
#: ../../htdocs/add_value.php:21 ../../htdocs/modify_member_form.php:21
#: ../../htdocs/copy_form.php:18 ../../htdocs/rdelete.php:18
#: ../../htdocs/add_attr.php:22 ../../htdocs/add_attr_form.php:18
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr ""
"Vous ne pouvez effectuer de mises à jour tant que le serveur est en lecture "
"seule"
#: ../../htdocs/rename.php:31
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr ""
"Vous ne pouvez renommer une entrée qui a des sous-entrées (cad, l'opération "
"de renommage n'est pas autorisé sur des entrées non terminales)"
#: ../../htdocs/rename.php:39
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "Vous n'avez pas modifié le RDN"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:30
msgid ""
"You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do "
"so."
msgstr ""
"Vous n'avez pas sélectionné d'objectClass pour cet objet. Veuillez revenir "
"et le faire."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:55
msgid "You did not select any entries to delete."
msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune entrées à supprimer."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:218
msgid "You did not select any objectClasses for this object."
msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun objectClass pour cet objet."
#: ../../lib/functions.php:144
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr "Vous avez trouvé un bug mineur dans phpLDAPadmin!"
#: ../../lib/common.php:159
msgid ""
"You have PHP Safe Mode enabled. PLA may work unexpectedly in Safe Mode."
msgstr ""
#: ../../htdocs/search.php:149
msgid ""
"You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform "
"searches on it."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas encore connecté au serveur sélectionné, vous ne pouvez pas "
"effectuer de recherche dessus."
#: ../../lib/EntryReader.php:347 ../../lib/EntryReader.php:375
msgid "You have specified two different passwords"
msgstr "Vous avez spécifié deux mots de passe différents."
#: ../../htdocs/create.php:58
msgid "You left the RDN field blank."
msgstr "Vous avez laissé le champ RDN vide."
#: ../../htdocs/add_attr.php:37 ../../htdocs/add_attr.php:79
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr ""
"Vous avez laissé la valeur de l'attribut blanc. Veuillez revenir et essayer "
"de nouveau."
#: ../../htdocs/copy.php:41
msgid "You left the destination DN blank."
msgstr "Vopus avez laissé le DN de destination vide."
#: ../../htdocs/login.php:27
msgid "You left the password blank."
msgstr "Vous avez laissé le mot de passe vide."
#: ../../htdocs/create.php:73
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "Vous avez laissez une valeur blanche pour l'attribut requis (%s)."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:326
msgid "You made no changes"
msgstr "Vous n'avez fait aucune modification"
#: ../../htdocs/export.php:43
msgid "You must choose an export format."
msgstr "Vous devez choisir un format d'exportation."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:47
msgid "You must either upload a file or provide an LDIF in the text box."
msgstr ""
"Vous devez soit télécharger un fichier, soit fournir un texte au format LDIF "
"dans la zone de texte."
#: ../../htdocs/delete.php:26 ../../htdocs/rdelete.php:25
msgid "You must specify a DN"
msgstr "Vous devez spécifier un DN"
#: ../../htdocs/compare.php:469
#, php-format
msgid ""
"You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un autre ObjectClass(es) pour ajouter cet attribut %s."
#: ../../htdocs/index.php:82
#, php-format
msgid ""
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
"file is provided in \"%s.example\"."
msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1305
#, php-format
msgid ""
"You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
"\t\t\t\tin your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid.\n"
"\t\t\t\tPlease correct this problem."
msgstr ""
"Vous avez spécifié une valeur non valide pour auto_uid_number_mechanism "
"(\"%s\")\n"
"\t\t\t\t dans votre configuration. Seul « uidpool » et « search » sont "
"valides.\n"
"\t\t\t\t Veuillez corriger ce problème."
#: ../../lib/functions.php:1163
#, php-format
msgid ""
"You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
"\t\t\t\t\t\tconfiguration for server <b>%s</b>, but you did not specify the\n"
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before "
"proceeding."
msgstr ""
"Vous avez spécifié le « auto_uid_number_mechanism » comme « search » dans "
"votre\n"
"\t\t\t\t\t\t configuration du serveur <b>%s</b>, mais vous n'avez pas "
"spécifié le\n"
"\t\t\t\t\t\t « auto_uid_number_search_base ». Veuillez le spécifier avant de "
"procéder."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:763
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "Il vous sera demander de confirmer cette décision"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:152
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr ""
"Votre configuration de PHP a désactivé le téléchargement de fichiers. "
"Veuillez vérifier php.ini avant de procéder."
#: ../../lib/functions.php:1988 ../../lib/functions.php:1999
#: ../../lib/functions.php:2010 ../../lib/functions.php:2058
#: ../../lib/functions.php:2076
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
"Votre installation PHP n'a pas de fonction mhash(). Impossible de faire de "
"signature SHA."
#: ../../lib/server_functions.php:264
msgid "Your PHP install does not support TLS."
msgstr "Votre installation de PHP ne supporte pas TLS."
#: ../../lib/server_functions.php:279
msgid ""
"Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This "
"function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl."
msgstr ""
"Votre installation PHP ne fournit pas la fonction ldap_sasl_bind(). Cette "
"fonction est présente dans PHP 5.x si la compilation est effectuée avec "
"l'option --with-ldap-sasl."
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr ""
"Votre PHP.INI ne contient pas file_uploads = ON. Veuillez autoriser le "
"téléchargement de fichiers dans PHP."
#: ../../htdocs/timeout.php:33
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "Votre session s'est terminé avec"
#: ../../htdocs/update.php:92
#, php-format
msgid ""
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
"<a href=\"%s\">search</a> for that entry."
msgstr ""
"Votre tentative d'ajouter <b>%s</b> (<i>%s</i>) à <br><b>%s</b><br> n'est "
"pas autorisée. Cet attribut/valeur appartient à une autre entrée.<p>Vous "
"pouvez <a href=\"%s\">rechercher</a> cette entrée."
#: ../../htdocs/create.php:87 ../../htdocs/add_oclass.php:45
#: ../../htdocs/add_value.php:59 ../../htdocs/add_attr.php:51
#, php-format
msgid ""
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
"<a href='%s'>search</a> for that entry."
msgstr ""
"Votre tentative d'ajouter <b>%s</b> (<i>%s</i>) à <br><b>%s</b><br> n'est "
"pas autorisée. Cet attribut/valeur appartient à une autre entrée.<p>Vous "
"souhaitez <a href='%s'>rechercher</a> cette entrée."
#: ../../lib/session_functions.php:139
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
msgstr "Votre configuration a été automatiquement rechargée."
#: ../../lib/functions.php:1172
#, php-format
msgid ""
"Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base "
"for server %s"
msgstr ""
"Votre configuration de phpLDAPadmin spécifie un auto_uid_search_base non "
"valide pour le serveur %s"
#: ../../lib/functions.php:1969 ../../lib/functions.php:2103
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr ""
"Votre bibliothèque système crypt ne supporte pas le chiffrement blowfish."
#: ../../lib/functions.php:1955 ../../lib/functions.php:2133
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr ""
"Votre bibliothèque système crypt ne supporte pas le chiffrement DES étendu."
#: ../../lib/functions.php:1962 ../../lib/functions.php:2118
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr ""
"Votre bibliothèque système crypt ne supporte pas le chiffrement md5crypt."
#: ../../lib/template_functions.php:984
#, php-format
msgid ""
"Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT "
"available in the POST FORM variables. The following variables are available "
"[%s]."
msgstr ""
"Votre gabarit demande une valeur par défaut à php.Function, mais (%s) n'est "
"PAS disponible dans les variables du formulaire POST. Les variables "
"disponibles sont [%s]."
#: ../../lib/EntryReader.php:262
#, php-format
msgid "Your template has an unknown post function (%s)."
msgstr "Votre gabarit a une fonction post inconnue (%s)."
#: ../../lib/EntryReader.php:212
#, php-format
msgid "Your template is missing variable (%s)"
msgstr "La variable (%s) manque à votre gabarit."
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "Votre version de PHP n'effectue pas correctement la requête."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:254 ../../htdocs/update_confirm.php:258
msgid "[attribute deleted]"
msgstr "[attribut supprimé]"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2035 ../../lib/EntryWriter1.php:2242
msgid "[no value]"
msgstr "Aucune valeur"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/add_attr.php:25
msgid "add attribute"
msgstr "ajouter un attribut"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value.php:24
msgid "add attribute value"
msgstr "ajouter une valeur"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1848 ../../htdocs/compare.php:466
#: ../../htdocs/compare.php:479
msgid "add value"
msgstr "ajouter une valeur"
#: ../../htdocs/search.php:120
msgid "advanced search"
msgstr "Recherche avancée"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
msgid "alias"
msgstr "alias"
#: ../../lib/functions.php:2243
msgid "browse"
msgstr "parcourir"
#: ../../lib/functions.php:353
msgid "bug"
msgstr "anomalie"
#: ../../lib/functions.php:1901 ../../htdocs/ldif_import.php:54
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: ../../lib/functions.php:132
msgid "caller"
msgstr "demandeur"
#: ../../htdocs/schema.php:248
msgid "character"
msgstr "caractère"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:179 ../../htdocs/schema.php:248
msgid "characters"
msgstr "caractères"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2404
msgid "confirm"
msgstr "confirmer"
#: ../../htdocs/copy.php:20
msgid "copy entry"
msgstr "copier l'entrée"
#: ../../htdocs/create.php:25
msgid "create entry"
msgstr "Créer une entrée"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2031 ../../htdocs/compare.php:261
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/delete_attr.php:21
msgid "delete attribute"
msgstr "supprimer l'attribut"
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/rdelete.php:21
msgid "delete entry"
msgstr "Supprimer une entrée"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26
msgid "delete mass entries"
msgstr "supprimer plusieurs entrées"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2020 ../../lib/EntryWriter1.php:2024
#: ../../htdocs/compare.php:256 ../../htdocs/compare.php:258
msgid "download value"
msgstr "télécharger la valeur"
#: ../../htdocs/compare.php:280
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "entries"
msgstr "entrées"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "entry"
msgstr "entrée"
#: ../../lib/HTMLTree.php:264 ../../htdocs/export.php:18
msgid "export"
msgstr "exporter"
#: ../../htdocs/search.php:273
msgid "export results"
msgstr "exporter le resultat"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:39 ../../htdocs/compare.php:358
msgid "false"
msgstr "faux"
#: ../../htdocs/create.php:115 ../../htdocs/copy.php:76
#: ../../htdocs/copy.php:106
msgid "has been created."
msgstr "a été créé."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1980
msgid "hint"
msgstr ""
#: ../../lib/HTMLTree.php:256 ../../htdocs/ldif_import.php:19
msgid "import"
msgstr "importer"
#: ../../lib/HTMLTree.php:248
msgid "info"
msgstr "info"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1926 ../../htdocs/compare.php:105
msgid "is an alias for"
msgstr "« %s » est un alias de « %s »"
#: ../../lib/functions.php:1870
msgid "jpegPhoto contains errors<br />"
msgstr "jpegPhoto contient des erreurs<br />"
#: ../../lib/functions.php:351
msgid "light"
msgstr "lumière"
#: ../../lib/functions.php:132
msgid "line"
msgstr "ligne :"
#: ../../lib/HTMLTree.php:476
msgid "login"
msgstr "connexion"
#: ../../lib/HTMLTree.php:272 ../../lib/HTMLTree.php:494
msgid "logout"
msgstr "se déconnecter"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35
msgid "mass_delete POST var is not an array."
msgstr "La variable POST mass_delete n'est pas un tableau."
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
msgid "members in group"
msgstr "membres dans le groupe"
#: ../../htdocs/timeout.php:33
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "min. d'inactivité. Vous avez été automatiquement déconnecté."
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
msgid "modify attribute values"
msgstr "Étape 2 of 2 : spécifie les attributs et valeur"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1860
msgid "modify group members"
msgstr "Modifier les membres d'un groupe"
#: ../../lib/HTMLTree.php:461
msgid "new"
msgstr "nouveau"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 ../../htdocs/add_oclass_form.php:81
msgid "new attributes"
msgstr "nouveaux attributs"
#: ../../htdocs/schema.php:158
msgid "no description"
msgstr "aucune description"
#: ../../lib/functions.php:1793
msgid "no description available"
msgstr "aucune description disponible"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "aucune entrées"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:109
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "aucun nouvel attribut disponible pour cette entrée"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:161
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "aucun nouvel attribut binaire pour cette entrée"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:405 ../../lib/EntryWriter1.php:418
#: ../../lib/functions.php:2788 ../../htdocs/schema.php:175
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:272
#: ../../htdocs/schema.php:350 ../../htdocs/schema.php:419
#: ../../htdocs/schema.php:439 ../../htdocs/schema.php:475
#: ../../htdocs/schema.php:503
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2590 ../../htdocs/compare.php:359
msgid "none, remove value"
msgstr "aucun, supprimer la valeur"
#: ../../htdocs/schema.php:244
msgid "not applicable"
msgstr "non applicable"
#: ../../htdocs/schema.php:189 ../../htdocs/schema.php:201
#: ../../htdocs/schema.php:206 ../../htdocs/schema.php:237
msgid "not specified"
msgstr "non spécifié"
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"phpLDAPadmin peut supprimer récursivement cette entrée et toutes ses %s sous-"
"entrées. Voir ci-dessous pour une liste de toutes les entrées que cette "
"action supprimera. Voulez-vous le faire ?"
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr ""
"phpLDAPadmin ne sais pas comment récupérer le schéma de votre serveur."
#: ../../htdocs/welcome.php:16
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "Logo phpLDAPadmim"
#: ../../htdocs/search.php:124
msgid "predefined search"
msgstr "Recherches prédéfinies"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13
msgid "purge"
msgstr "vider"
#: ../../lib/HTMLTree.php:41 ../../lib/EntryWriter1.php:1510
#: ../../lib/EntryWriter2.php:211 ../../htdocs/compare.php:166
msgid "read only"
msgstr "lecture seule"
#: ../../lib/HTMLTree.php:240
msgid "refresh"
msgstr "rafraîchir"
#: ../../htdocs/refresh.php:17
msgid "refresh server"
msgstr "rafraîchir"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1829
msgid "rename"
msgstr "renommer"
#: ../../htdocs/rename.php:24
msgid "rename entry"
msgstr "Renommer l'entrée"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1962 ../../htdocs/compare.php:162
msgid "required"
msgstr "requis"
#: ../../lib/HTMLTree.php:224
msgid "schema"
msgstr "schéma"
#: ../../lib/HTMLTree.php:232
msgid "search"
msgstr "rechercher"
#: ../../htdocs/search.php:266
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:368 ../../lib/EntryWriter2.php:23
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "supprimer l'attribut dn relatif"
#: ../../htdocs/search.php:128
msgid "simple search"
msgstr "Recherche simple"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:961
#, php-format
msgid "step %s of %s"
msgstr "Étape %s sur %s"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2317 ../../htdocs/compare.php:392
msgid "structural"
msgstr "structurel"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:82
msgid "that this objectClass requires."
msgstr ""
"ce que cet objectClass nécessite. Vous pouvez le faire dans ce formulaire."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "these"
msgstr "ces"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "this"
msgstr "Ce"
#: ../../htdocs/copy_form.php:51
msgid "to a new object"
msgstr "vers un nouvel objet"
#: ../../lib/AttributeFactory.php:38 ../../htdocs/compare.php:357
msgid "true"
msgstr "vrai"
#: ../../lib/functions.php:1277
msgid ""
"uidpool_dn not found. Please check filter (arg 3) or set up uidpool_dn in "
"config file"
msgstr ""
"uidpool_dn non trouvé..Veuillez vérifier le filtre (arg 3) ou paramétrer "
"corectement uidpool_dn dans le fichier de configuration."
#: ../../htdocs/update.php:46
msgid ""
"update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report "
"it."
msgstr ""
"update_array est malformé. C'est peut-être une anomalie de phpLDAPadmin. "
"Veuillez la rapporter."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:93
msgid "value to"
msgstr "dans"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:112
msgid "values for attribute"
msgstr "valeur(s) pour l'attribut"
#: ../../htdocs/delete_form.php:48
msgid "view entries"
msgstr "afficher les entrées"
#: ../../htdocs/schema.php:20
msgid "view schema"
msgstr "Afficher le schéma pour"
#: ../../htdocs/server_info.php:16
msgid "view server informations"
msgstr "Afficher les informations fournies par le serveur"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:312
msgid "will delete the attribute(s)"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'attribut"
#: ../../htdocs/compare_form.php:29
msgid "with "
msgstr "avec "
#~ msgid "PHP session configuration incorrect"
#~ msgstr "Configuration incorrecte de la session PHP"