phpldapadmin/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
2009-06-30 20:46:00 +10:00

2563 lines
75 KiB
Plaintext

# : $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 14:37:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr (DrFugazi) Tarnowski\n"
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:86
#, php-format
msgid "%s of %s entries failed to be deleted."
msgstr "%s z %s wpisów nie zostało usuniętych."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:946
msgid "("
msgstr "("
#: ../../lib/HTMLTree.php:477
msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
msgstr "(Sesja wygasła. Automatycznie wylogowano.)"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:948
msgid ")"
msgstr ")"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/refresh.php:17
#: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124
#: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/search.php:265
#: ../../htdocs/search.php:276 ../../htdocs/search.php:295
#: ../../htdocs/search.php:299 ../../htdocs/schema.php:20
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/update.php:61
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
#: ../../htdocs/create.php:25 ../../htdocs/create.php:114
#: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/export.php:18
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../htdocs/mass_delete.php:26
#: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/ldif_import.php:19
#: ../../htdocs/add_value_form.php:76 ../../htdocs/add_value_form.php:78
#: ../../htdocs/add_value_form.php:104 ../../htdocs/rename.php:24
#: ../../htdocs/update_confirm.php:322 ../../htdocs/update_confirm.php:327
#: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/server_info.php:16
#: ../../htdocs/copy.php:20 ../../htdocs/copy.php:76
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25 ../../lib/HTMLTree.php:274
#: ../../lib/page.php:184 ../../lib/EntryWriter1.php:247
#: ../../lib/EntryWriter1.php:254 ../../lib/EntryWriter1.php:261
#: ../../lib/EntryWriter1.php:507 ../../lib/EntryWriter1.php:512
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1019 ../../lib/EntryWriter1.php:1022
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1244 ../../lib/EntryWriter1.php:1413
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2425 ../../lib/EntryWriter2.php:21
#: ../../lib/EntryWriter2.php:175
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:102
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr "Lista atrybutów do wyświetlenia w wynikach (rozdzielona przecinkami)"
#: ../../lib/template_functions.php:944 ../../lib/EntryWriter1.php:2425
msgid "A random password was generated for you"
msgstr "Zostało wygenerowane losowe hasło"
#: ../../lib/ldif_functions.php:532
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "Powinien zostać podany poprawny atrybut deleteoldrdn"
#: ../../lib/ldif_functions.php:243
msgid "A valid dn line is required."
msgstr "Wymagana jest poprawna linia DN."
#: ../../lib/ldif_functions.php:538
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "Powinien zostać podany poprawny atrybut newrdn"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:103 ../../htdocs/add_attr_form.php:147
#: ../../lib/EntryWriter1.php:775
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:240
msgid "Add New Value"
msgstr "Dodaj nową wartość"
#: ../../htdocs/compare.php:528 ../../htdocs/add_oclass_form.php:104
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "Dodaj klasę obiektu i atrybuty"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:144
msgid "Add all"
msgstr "Dodaj wszystko"
#: ../../htdocs/compare.php:539 ../../lib/EntryWriter1.php:1808
#, php-format
msgid "Add an additional value to attribute '%s'"
msgstr "Dodaj dodatkową wartość do atrybutu '%s'"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:98
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj nowy"
#: ../../htdocs/compare.php:530 ../../htdocs/add_value_form.php:196
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "Dodaj nową klasę obiektu"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:23 ../../htdocs/add_attr_form.php:71
#: ../../lib/EntryWriter1.php:775
msgid "Add new attribute"
msgstr "Dodaj nowy atrybut"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:113
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "Dodaj nowy atrybut binarny"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:144
msgid "Add selected"
msgstr "Dodaj wybrane"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:62
msgid "Adding..."
msgstr "Dodawanie..."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:32 ../../lib/search_form_simple.php:34
#: ../../lib/search_form_predefined.php:33
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
#: ../../htdocs/schema.php:108
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:88
msgid "All entries deleted successfully."
msgstr "Wszystkie wpisy pomyślnie usunieto."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:811
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Atrybut (%s) został zmodyfikowany i jest wyróżniony poniżej."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr "Wpis powinien posiadać jedną strukturalną klasę obiektu (objectClass)."
#: ../../htdocs/login_form.php:59
msgid "Anonymous"
msgstr "Podłączenie anonimowe"
#: ../../htdocs/login.php:162
msgid "Anonymous Bind"
msgstr "Podłączenie anonimowe"
#: ../../htdocs/delete_form.php:102
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "Czy na pewno trwale usunąć ten obiekt ?"
#: ../../htdocs/compare.php:55 ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybuty"
#: ../../lib/ldif_functions.php:455
msgid "Attribute is not valid"
msgstr "Atrubut nie jest prawidłowy"
#: ../../lib/ldif_functions.php:375
msgid "Attribute not well formed"
msgstr "Atrybut ma niewłaściwą postać"
#: ../../htdocs/login_form.php:62
msgid "Authenticate"
msgstr "Zaloguj"
#: ../../htdocs/login.php:27 ../../htdocs/login.php:92
#: ../../htdocs/login.php:114 ../../htdocs/login.php:134
#: ../../htdocs/login.php:141 ../../htdocs/login.php:161
#: ../../htdocs/login_form.php:19 ../../lib/HTMLTree.php:90
#: ../../lib/server_functions.php:2434
msgid "Authenticate to server"
msgstr "Uwierzytelnienie dla serwera"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:113
msgid "Available members"
msgstr "Dostępni członkowie"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up..."
msgstr "Do góry..."
#: ../../lib/functions.php:1140
msgid "Backtrace"
msgstr "Śledzenie wstecz"
#: ../../htdocs/login.php:93 ../../htdocs/login.php:142
#: ../../lib/server_functions.php:357 ../../lib/server_functions.php:2435
msgid "Bad username or password. Please try again."
msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło. Spróbuj ponownie."
#: ../../htdocs/export_form.php:31 ../../lib/search_form_advanced.php:89
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (tylko bazowa dn)"
#: ../../htdocs/search.php:295 ../../htdocs/export_form.php:52
#: ../../lib/search_form_advanced.php:63
msgid "Base DN"
msgstr "Bazowa DN"
#: ../../htdocs/compare.php:276 ../../lib/EntryWriter1.php:1952
msgid "Binary value"
msgstr "Wartość binarna"
#: ../../htdocs/copy.php:61
msgid "Building snapshot of tree to copy... "
msgstr "Budowanie migawki (snapshot) drzewa do skopiowania... "
#: ../../lib/export_functions.php:38
msgid "CSV (Spreadsheet)"
msgstr "CVS (arkusz)"
#: ../../htdocs/delete_form.php:77 ../../htdocs/delete_form.php:127
#: ../../htdocs/update_confirm.php:313
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../../htdocs/compare.php:383
msgid "Check password"
msgstr "Sprawdź hasło"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2389
msgid "Check password..."
msgstr "Sprawdź hasło"
#: ../../lib/EntryReader.php:352
msgid "Checking passwords"
msgstr "Sprawdzam hasła"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:782
msgid "Children"
msgstr "Wpisy potomne"
#: ../../lib/functions.php:3047
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr "Kliknij aby wywołać okno i wybrać datę graficznie"
#: ../../lib/functions.php:1754
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr "Kliknij aby wywołać okno i wybrać wpis (DN) graficznie"
#: ../../htdocs/compare.php:162 ../../htdocs/server_info.php:83
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1874
#, php-format
msgid "Click to view the schema definition for attribute type '%s'"
msgstr "Kliknij aby zobaczyć definicję schematu dla atrybutu typu '%s'"
#: ../../htdocs/schema.php:104
msgid "Collective"
msgstr "Zbiorcza "
#: ../../htdocs/update_confirm.php:310
msgid "Commit"
msgstr "Zatwierdź"
#: ../../htdocs/password_checker.php:33 ../../htdocs/compare_form.php:29
#: ../../htdocs/compare_form.php:64 ../../lib/EntryWriter1.php:761
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"
#: ../../htdocs/compare_form.php:21
msgid "Compare another DN with"
msgstr "Porównaj inny DN z"
#: ../../htdocs/compare_form.php:41 ../../htdocs/compare_form.php:53
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Prównaj tą DN z inną"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:762
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Porównaj z innym wpisem"
#: ../../htdocs/compare.php:50
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "Porównuję następujące DN"
#: ../../htdocs/export_form.php:84
msgid "Compress"
msgstr "Kompresja"
#: ../../lib/common.php:123
msgid "Configuration cache stale."
msgstr "Przestarzała konfiguracja w cache."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:92
#, php-format
msgid "Confirm mass delete of %s entries on server %s"
msgstr "Potwierdź masowe usunięcie %s wpisów na serwerze %s"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:327
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:256
msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr "Kontener i klasa/y obiektu"
#: ../../lib/ldif_functions.php:525
msgid "Container is null"
msgstr "Kontener jest nieokreślony"
#: ../../htdocs/copy_form.php:45 ../../htdocs/copy_form.php:51
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: ../../htdocs/copy_form.php:96
msgid "Copy "
msgstr "Kopiuj "
#: ../../htdocs/copy.php:88
msgid "Copy Entry"
msgstr "Kopiuj wpis"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:727
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "Skopiuj lub przenieś ten wpis"
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:106
msgid "Copy successful!"
msgstr "Kopiowanie zakończone pomyślnie!"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:726
msgid "Copy this object to another location,a new DN, or another server"
msgstr ""
"Skopiuj ten obiekt do innej lokalizacji, nowej DN, lub na inny serwer"
#: ../../htdocs/copy.php:57
msgid "Copying "
msgstr "Kopiowanie "
#: ../../htdocs/ldif_import.php:70
msgid "Could not add object:"
msgstr "Nie można dodać obiektu:"
#: ../../htdocs/create.php:132
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Nie można dodać obiektu do serwera LDAP."
#: ../../htdocs/login.php:135
msgid "Could not bind anonymously to server."
msgstr "Nie można anonimowo podłączyć do serwera."
#: ../../lib/server_functions.php:366
msgid "Could not bind to the LDAP server."
msgstr "Nie można podłączyć się do serwera LDAP."
#: ../../lib/server_functions.php:363
#, php-format
msgid "Could not connect to \"%s\" on port \"%s\""
msgstr "Nie można podłączyć się do \"%s\" na port \"%s\""
#: ../../lib/HTMLTree.php:91
msgid "Could not connect to LDAP server"
msgstr "Nie można ustanowić połączenia z serwerem LDAP."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:71
msgid "Could not delete object:"
msgstr "Nie można usunąć obiektu:"
#: ../../htdocs/delete.php:35 ../../htdocs/delete.php:49
#: ../../htdocs/rdelete.php:45
#, php-format
msgid "Could not delete the entry: %s"
msgstr "Nie można usunąć wpisu: %s"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:101
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "Nie można określić bazowego DN"
#: ../../lib/HTMLTree.php:78
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "Nie można ustalić korzenia Twojego drzewa LDAP."
#: ../../lib/functions.php:1326
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute %s."
msgstr "Nie można pobrać danych jpeg z serwera LDAP dla atrybutu %s."
#: ../../htdocs/logout.php:24 ../../lib/timeout_functions.php:74
msgid "Could not logout."
msgstr "Nie można wylogować."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:74
msgid "Could not modify object:"
msgstr "Nie można zmodyfikować obiektu:"
#: ../../htdocs/add_oclass.php:54 ../../htdocs/add_value.php:72
msgid "Could not perform ldap_mod_add operation."
msgstr "Nie można dokonać operacji ldap_mod_add."
#: ../../htdocs/update.php:178 ../../htdocs/delete_attr.php:50
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "Nie można wykonać operacji modyfikacji (ldap_modify)."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:72 ../../htdocs/ldif_import.php:73
msgid "Could not rename object:"
msgstr "Nie można zmienić nazwy obiektu:"
#: ../../htdocs/rename.php:61 ../../lib/server_functions.php:1530
msgid "Could not rename the entry"
msgstr "Nie można zmienić nazwy wpisu"
#: ../../htdocs/schema.php:31
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "Nie można uzyskać schematu z"
#: ../../htdocs/login.php:150
msgid "Could not set cookie."
msgstr "Nie można ustawić ciasteczka (cookie)."
#: ../../lib/server_functions.php:281
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr "Nie można uruchomić TLS. Proszę sprawdzić konfigurację serwera LDAP."
#: ../../lib/functions.php:1341
#, php-format
msgid ""
"Could not write to the $jpeg_temp_dir directory %s. Please verify that your "
"web server can write files there."
msgstr ""
"Nie można zapisać do katalogu $jpeg_temp_dir %s. Sprawdź proszę czy Twój "
"serwer może zapisywać pliki w tym katalogu."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:769
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../../htdocs/create.php:117
msgid "Create Entry"
msgstr "Utwórz wpis"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:242 ../../lib/EntryWriter1.php:313
#: ../../lib/EntryWriter2.php:82
msgid "Create Object"
msgstr "Utwórz obiekt"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:769
msgid "Create a child entry"
msgstr "Utwórz wpis potomny"
#: ../../lib/HTMLTree.php:454
msgid "Create a new entry in"
msgstr "Utwórz nowy wpis w"
#: ../../htdocs/create.php:127
msgid "Create another entry"
msgstr "Utwórz inny wpis"
#: ../../lib/HTMLTree.php:66
msgid "Create it?"
msgstr "Utworzyć ?"
#: ../../lib/PLMTree.php:142 ../../lib/PLMTree.php:162
#: ../../lib/HTMLTree.php:454 ../../lib/AJAXTree.php:343
#: ../../lib/AJAXTree.php:344 ../../lib/AJAXTree.php:367
#: ../../lib/AJAXTree.php:368
msgid "Create new entry here"
msgstr "Utwórz nowy wpis"
#: ../../htdocs/create.php:114
msgid "Creation successful!"
msgstr "Utworzono pomyślnie!"
#: ../../htdocs/welcome.php:27
msgid "Credits"
msgstr "Twórcy"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:104
msgid "Current list of"
msgstr "Aktualna lista"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:725
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: ../../htdocs/delete_form.php:107
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1847
msgid "DN not available"
msgstr "DN nie dostępna"
#: ../../lib/export_functions.php:414
#, php-format
msgid "DSLM Export for: %s"
msgstr "Eksport DSLM dla: %s"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1084 ../../lib/EntryWriter1.php:1294
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: ../../htdocs/delete_form.php:117
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../../htdocs/delete_form.php:27
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Usuń %s"
#: ../../lib/HTMLTree.php:134
msgid "Delete Checked Entries"
msgstr "Usuń zaznaczone wpisy"
#: ../../htdocs/delete.php:43
msgid "Delete DN"
msgstr "Usuń DN"
#: ../../lib/functions.php:1348
msgid "Delete Photo"
msgstr "Usuń fotografię"
#: ../../htdocs/copy_form.php:86 ../../htdocs/copy_form.php:92
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Usuń po skopiowaniu (przenieś):"
#: ../../htdocs/delete_form.php:68
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Usuń wszystkie %s obiekty/ów"
#: ../../lib/functions.php:1383
msgid "Delete photo"
msgstr "Usuń zdjęcie"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:749
msgid "Delete this entry"
msgstr "Usuń ten wpis"
#: ../../htdocs/rdelete.php:54 ../../htdocs/rdelete.php:71
msgid "Deleting"
msgstr "Usuwanie"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:61 ../../htdocs/rdelete.php:30
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "Usuwanie %s"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:63
msgid "Deleting..."
msgstr "Usuwanie..."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:43
#, php-format
msgid "Deletion progress on server \"%s\""
msgstr "Postęp usuwania na serwerze \"%s\""
#: ../../htdocs/schema.php:69 ../../htdocs/schema.php:96
#: ../../htdocs/schema.php:403 ../../htdocs/ldif_import.php:110
#: ../../htdocs/ldif_import.php:120 ../../htdocs/ldif_import.php:190
#: ../../htdocs/add_value_form.php:230 ../../lib/functions.php:1128
#: ../../lib/functions.php:1131
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../../htdocs/copy_form.php:64 ../../htdocs/compare_form.php:53
msgid "Destination DN"
msgstr "Docelowa DN"
#: ../../htdocs/copy_form.php:70 ../../htdocs/compare_form.php:61
msgid "Destination Server"
msgstr "Docelowy serwer"
#: ../../htdocs/copy.php:29
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr "Docelowy serwer jest obecnie TYLKO-DO-ODCZYTU"
#: ../../htdocs/create.php:125
msgid "Display the new created entry"
msgstr "Pokaż nowo utworzony wpis"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/rename_form.php:29
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:25 ../../htdocs/delete_form.php:29
#: ../../htdocs/delete_form.php:107 ../../htdocs/compare.php:58
#: ../../htdocs/compare.php:61 ../../htdocs/copy_form.php:47
#: ../../htdocs/add_value_form.php:100 ../../htdocs/compare_form.php:24
#: ../../lib/EntryWriter1.php:511
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Wyróżniona Nazwa (DN)"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
#, php-format
msgid "Do you really want to delete %s %s %s"
msgstr "Czy na prawdę chcesz usunąć %s %s %s"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:190
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "Czy chcesz dokonać tych zmian ?"
#: ../../htdocs/welcome.php:32
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:33 ../../htdocs/ldif_import_form.php:44
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "Nie zatrzymuj się po napotkaniu błędów"
#: ../../htdocs/welcome.php:37 ../../lib/page.php:146
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj projekt"
#: ../../htdocs/search.php:250 ../../lib/export_functions.php:252
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "Napotkano błąd podczas szukania."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:178
msgid "Enter the value you would like to add:"
msgstr "Wprowadź wartość, którą chcesz dodać:"
#: ../../htdocs/search.php:265
msgid "Entries found"
msgstr "Znaleziono wpisów: "
#: ../../lib/export_functions.php:319
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"
#: ../../htdocs/rdelete.php:42
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "Wpis %s oraz poddrzewo zostały pomyślnie usunięte."
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:19
msgid "Entry Chooser"
msgstr "Wybór wpisu"
#: ../../htdocs/create.php:122
msgid "Entry created"
msgstr "Wpis utworzono"
#: ../../htdocs/schema.php:99
msgid "Equality"
msgstr "Równość"
#: ../../lib/functions.php:1072 ../../lib/functions.php:1107
#: ../../lib/functions.php:1241
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:30
msgid "Error calling mass_delete.php. Missing mass_delete in POST vars."
msgstr ""
"Błąd podczas wywołania mass_delete.php. Brakująca mass_delete w zmiennych "
"POST."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:118
msgid "Error code"
msgstr "Kod błędu"
#: ../../lib/functions.php:1127 ../../lib/functions.php:1130
#: ../../lib/functions.php:1137
msgid "Error number"
msgstr "Numer błędu"
#: ../../lib/server_functions.php:113
#, php-format
msgid ""
"Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
"for auth_type in the $servers section are 'session', 'cookie', and 'config'. "
"You entered '%s', which is not allowed."
msgstr ""
"Błąd: Masz błąd w pliku konfiguracji. Trzy możliwe wartości dla auth_type w "
"sekcji $servers to 'session', 'cookie' oraz 'config'. "
"Wprowadzono wartość '%s', która nie jest dozwolona."
#: ../../htdocs/export_form.php:36 ../../htdocs/export_form.php:46
#: ../../lib/EntryWriter1.php:719
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: ../../lib/HTMLTree.php:259
msgid "Export entries"
msgstr "Eksportuj wpisy"
#: ../../htdocs/export_form.php:97
msgid "Export format"
msgstr "Format eksportu"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:790
msgid "Export subtree"
msgstr "Eksportuj całe poddrzewo"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:73 ../../htdocs/ldif_import.php:103
#: ../../htdocs/ldif_import.php:116 ../../htdocs/ldif_import.php:139
#: ../../htdocs/ldif_import.php:162
msgid "Failed"
msgstr "Nieudane"
#: ../../htdocs/add_attr.php:128
msgid "Failed to add the attribute."
msgstr "Błąd podczas dodawania atrybutu."
#: ../../htdocs/copy.php:144
msgid "Failed to copy DN: "
msgstr "Błąd podczas kopiowania DN: "
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
#, php-format
msgid "Failed to delete entry %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania wpisu %s"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:54 ../../lib/functions.php:1158
#: ../../lib/functions.php:1243
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../../htdocs/search.php:299
msgid "Filter performed"
msgstr "Zastosowano filtr"
#: ../../htdocs/search.php:276
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../../lib/functions.php:1159
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#: ../../lib/export_functions.php:195
#, php-format
msgid ""
"Generated by phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) on %s"
msgstr ""
"Wygenerowane przez phpLDAPadmin ( http://phpldapadmin.sourceforge.net/ ) na %"
"s"
#: ../../lib/functions.php:3107
msgid "Generic Error"
msgstr "Błąd ogólny"
#: ../../htdocs/schema.php:131 ../../htdocs/schema.php:311
#: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:388
msgid "Go"
msgstr "Idź"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:350
msgid "Go back"
msgstr "Wstecz"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1843
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
#: ../../htdocs/compare.php:451
#, php-format
msgid "Go to %s"
msgstr "Idź do %s"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:114
msgid "Group members"
msgstr "Członkowie grupy"
#: ../../lib/page.php:158
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:734
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:735
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "Ukryj wewnętrzne atrybuty"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:493
msgid "Hint"
msgstr "Wskazówka"
#: ../../htdocs/copy_form.php:102
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
msgstr ""
"Wskazówka: Kopiowanie pomiędzy różnymi serwerami działa wtedy, gdy nie "
"występuje naruszenie schematów"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:795
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr ""
"Wskazówka: Aby skasować atrybut, wyczyść pole tekstowe i kliknij zapisz."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:801
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr ""
"Wskazówka: Aby zobaczyć schemat dla atrybutu, kliknij na nazwie atrybutu."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:357
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
msgstr ""
"Wskazówka: Musisz wybrać dokładnie jedną strukturalną klasę obiektu "
"(wyróżnioną pogrubieniem)"
#: ../../lib/page.php:122
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
#, php-format
msgid "If so, please <a href=\"%s\">report it</a>."
msgstr ""
"Jeśli tak, proszę go <a href='%s'>zgłosić</a>."
#: ../../htdocs/search.php:215
msgid ""
"If you want to add your own criteria to the list. Be sure to edit search.php "
"to handle them. Quitting."
msgstr ""
"Jeśli chcesz dodać własne kryteria do listy, zmodyfikuj plik search.php aby "
"to obsłużyć."
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:21 ../../htdocs/ldif_import.php:51
msgid "Import LDIF File"
msgstr "Importuj plik LDIF"
#: ../../lib/HTMLTree.php:251
msgid "Import entries from an LDIF file"
msgstr "Importuj wpisy z pliku LDIF"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:80
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
msgstr "Aby dodać tę/e klasę/y obiektu do tego wpisu, musisz określić"
#: ../../lib/HTMLTree.php:156
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr "Brak aktywności wyloguje Cię o %s"
#: ../../htdocs/export_form.php:78
msgid "Include system attributes"
msgstr "Zawiera atrybuty systemowe"
#: ../../htdocs/schema.php:462 ../../htdocs/schema.php:485
msgid "Inherited from"
msgstr "Dziedziczone z"
#: ../../htdocs/schema.php:98 ../../htdocs/schema.php:410
msgid "Inherits from"
msgstr "Dziedziczy z"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:79
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
#: ../../lib/server_functions.php:360
msgid "Insufficient access rights."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia dostępu."
#: ../../htdocs/rename.php:47
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "Błędna wartość RDN"
#: ../../htdocs/export.php:44
msgid "Invalid export format"
msgstr "Błędny format eksportu"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:195
msgid "Is this a phpLDAPadmin bug?"
msgstr "Czy jest to bug w phpLDAPadmin ?"
#: ../../lib/HTMLTree.php:79
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr ""
"Wygląda, że serwer LDAP jest skonfigurowany tak, aby nie ujawniać swojego "
"korzenia."
#: ../../lib/server_functions.php:328
#, php-format
msgid ""
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\".\" contains invalid PCRE regular "
"expression."
msgstr "Wygląda na to, że sasl_authz_id_regex \"%s\".\" zawiera nieprawidłowe "
"wyrażenie regularne PCRE."
#: ../../htdocs/schema.php:295
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "Skocz do reguły dopasowania"
#: ../../htdocs/schema.php:118
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "Skocz do typu atrybutu"
#: ../../htdocs/schema.php:374
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "Skocz do klasy obiektu"
#: ../../htdocs/schema.php:419 ../../htdocs/schema.php:437
msgid "Jump to this objectClass definition"
msgstr "Skocz do definicji klasy obiektu"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:144 ../../lib/functions.php:1120
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP odpowiedział"
#: ../../lib/export_functions.php:309
#, php-format
msgid "LDIF Export for: %s"
msgstr "Eksport LDIF dla: %s"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:187
msgid "LDIF Parse Error"
msgstr "Błąd przetwarzania LDIF (Parse Error)"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:147
msgid "LDIF text import"
msgstr "Import tekstowego LDIF"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:108 ../../htdocs/ldif_import.php:191
msgid "Line"
msgstr "Linia"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:106 ../../htdocs/ldif_import.php:192
msgid "Line Number"
msgstr "Linia numer"
#: ../../htdocs/export_form.php:111
msgid "Line ends"
msgstr "Zakończenie linii"
#: ../../htdocs/delete_form.php:87
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "Lista wpisów do usunięcia:"
#: ../../lib/HTMLTree.php:274
msgid "Logged in as"
msgstr "Zalogowany/a jako"
#: ../../htdocs/update.php:158 ../../lib/HTMLTree.php:468
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
#: ../../htdocs/login_form.php:45
msgid "Login DN"
msgstr "Login DN"
#: ../../htdocs/login_form.php:45
msgid "Login Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../../htdocs/timeout.php:35
msgid "Login..."
msgstr "Logowanie..."
#: ../../htdocs/logout.php:33
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: ../../lib/HTMLTree.php:267
msgid "Logout of this server"
msgstr "Wyloguj z tego serwera"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:33
msgid "Looking in"
msgstr "Szukam w"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1852
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#: ../../htdocs/copy_form.php:88
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr ""
"Upewnij się, że ustawienia filtra (powyżej) pozwalają na wybranie wszystkich "
"rekordów podrzędnych."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:51
msgid "Malformed mass_delete array."
msgstr "Zniekształcona tablica mass_delete."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:40
msgid "Mass Deleting"
msgstr "Masowe usuwanie"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:38
msgid ""
"Mass deletion is not enabled. Please enable it in config.php before "
"proceeding."
msgstr ""
"Masowe usuwanie nie jest dozwolone. Odblokuj to proszę w config.php przed "
"kontynuacją."
#: ../../htdocs/schema.php:316
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "OID reguły dopasowania"
#: ../../htdocs/schema.php:107 ../../htdocs/add_value_form.php:237
msgid "Maximum Length"
msgstr "Maksymalna długość"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:35 ../../htdocs/add_attr_form.php:154
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
#: ../../lib/functions.php:3278
msgid "Memory Limit low."
msgstr "Niski limit pamięci."
#: ../../lib/template_functions.php:411
#, php-format
msgid "Missing %s in the XML file."
msgstr "Brakuje %s w pliku XML."
#: ../../lib/ldif_functions.php:169
msgid "Missing attibutes or changetype attribute for entry"
msgstr "Brakuje atrybutów lub zmieniono typ atrybutu dla wpisu"
#: ../../lib/ldif_functions.php:352 ../../lib/ldif_functions.php:390
msgid "Missing attributes for the entry"
msgstr "Brakuje atrybutów dla tego wpisu"
#: ../../lib/functions.php:3168 ../../lib/functions.php:3175
#: ../../lib/functions.php:3182 ../../lib/functions.php:3259
msgid "Missing required extension"
msgstr "Brak wymaganego rozszerzenia"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:34
msgid "Missing uploaded file."
msgstr "Brak wgrywanego pliku."
#: ../../htdocs/update.php:154
msgid "Modification successful!"
msgstr "Modyfikacja zakończona pomyślnie."
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:69
msgid "Modify group"
msgstr "Modyfikuj grupę"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1821
#, php-format
msgid "Modify members for '%s'"
msgstr "Modyfikuj listę członków dla '%s'"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:66
msgid "Modifying..."
msgstr "Modyfikowanie..."
#: ../../htdocs/schema.php:316
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:75 ../../htdocs/add_oclass_form.php:93
msgid "New Required Attributes"
msgstr "Nowe atrybuty wymagane"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "New Value"
msgstr "Nowa wartość"
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:222
#: ../../htdocs/schema.php:226 ../../htdocs/schema.php:230
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:28
msgid "No DN specified"
msgstr "Nie określono DN"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:38
msgid "No LDIF file specified. Please try again."
msgstr "Nie określono pliku LDIF. Spróbuj ponownie."
#: ../../htdocs/compare.php:206 ../../htdocs/compare.php:219
msgid "No Value"
msgstr "Brak wartości"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:31
msgid "No attribute name specified."
msgstr "Nie określono nazwy atrybutu."
#: ../../htdocs/export.php:88
msgid "No available exporter found."
msgstr "Nie znaleziono dostępnego eksportera."
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
msgid "No cache to purge."
msgstr "Nie ma czego czyścić."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:107
msgid "No current value for attribute"
msgstr "Brak wartości dla atrybutu"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:826 ../../lib/EntryWriter2.php:104
msgid "No internal attributes"
msgstr "Brak atrybutów wewnętrznych"
#: ../../htdocs/logout.php:19
msgid "No one is logged in to that server."
msgstr "Nikt nie jest zalogowany do tego serwera."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:41
msgid "No queries have been defined in config.php."
msgstr "Brak zdefiniowanych zapytań w config.php."
#: ../../htdocs/delete.php:29 ../../htdocs/compare.php:32
#: ../../htdocs/compare.php:34 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26
#: ../../htdocs/rdelete.php:28 ../../htdocs/template_engine.php:25
#, php-format
msgid "No such entry: %s"
msgstr "Nie ma takiego wpisu: %s"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:25
msgid "No such file"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
#: ../../htdocs/schema.php:505
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr "Nie ma takiej pozycji w schemacie: \"%s\""
#: ../../lib/ldif_functions.php:621
msgid "No version found. Assuming 1."
msgstr "Nie znaleziono numeru wersji. Przyjmuję 1."
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:23 ../../htdocs/rename_form.php:22
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:41 ../../htdocs/compare.php:25
#: ../../htdocs/compare.php:29 ../../htdocs/download_binary_attr.php:17
#: ../../htdocs/copy.php:32
msgid ""
"Not enough information to login to server. Please check your configuration."
msgstr ""
"Brak wystarczających informacji aby zalogować się do serwera. Proszę "
"sprawdzić konfigurację."
#: ../../htdocs/compare.php:123 ../../lib/EntryWriter1.php:1886
#, php-format
msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'"
msgstr "Uwaga: '%s' jest aliasem dla '%s'"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:202
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
msgstr ""
"Uwaga: może być wymagane wprowadzenie nowych atrybutów wymaganych przez tę/e "
"klasę/y obiektu"
#: ../../htdocs/delete_form.php:59
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
msgstr ""
"Uwaga: ta operacja jest potencjalnie bardzo niebezpieczna i wykonujesz ją na "
"własne ryzyko. Ta akcja nie może zostać cofnięta. Weź pod uwagę aliasy, "
"owołania i inne rzeczy, które mogą spowodować problemy."
#: ../../htdocs/search.php:310
msgid "Notice, search size limit exceeded."
msgstr "Uwaga, przekroczono limit rozmiaru wyszukiwania."
#: ../../htdocs/schema.php:400
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:340
msgid "ObjectClasses"
msgstr "Klasy Obiektu"
#: ../../htdocs/add_oclass.php:26
msgid ""
"ObjectClasses are flagged as read only in the phpLDAPadmin configuration."
msgstr ""
"Klasy obiektów oznaczone są jako tylko-do-odczytu w konfiguracji phpLDAPadmin."
#: ../../lib/template_functions.php:265
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr "Klasy obiektów w XML nie istnieją na serwerze LDAP."
#: ../../htdocs/schema.php:97 ../../htdocs/schema.php:334
msgid "Obsolete"
msgstr "Przestarzałe "
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "Old Value"
msgstr "Stara wartość"
#: ../../htdocs/export_form.php:32 ../../lib/search_form_advanced.php:86
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (jeden poziom poniżej bazowej)"
#: ../../htdocs/schema.php:445 ../../lib/EntryWriter1.php:407
#: ../../lib/EntryWriter1.php:417
msgid "Optional Attributes"
msgstr "Opcjonalne atrybuty"
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr "Lub w ostateczności, Twój serwer nie dostarcza tej informacji."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:111
msgid "Order by"
msgstr "Uporządkuj po"
#: ../../htdocs/schema.php:100
msgid "Ordering"
msgstr "Uporządkowanie"
#: ../../htdocs/search.php:324 ../../htdocs/search.php:362
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../../htdocs/schema.php:426
msgid "Parent to"
msgstr "Nadrzędny dla"
#: ../../htdocs/login_form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: ../../htdocs/password_checker.php:25
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "Narzędzie do sprawdzania haseł"
#: ../../htdocs/password_checker.php:55
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie zgadzają się !"
#: ../../htdocs/password_checker.php:53
msgid "Passwords match!"
msgstr "Hasła zgodne !"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:39
msgid "Paste your LDIF here"
msgstr "Wklej tutaj LDIF"
#: ../../htdocs/delete_form.php:35
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "Czy trwale usunąć także wpisy potomne ?"
#: ../../lib/functions.php:1250
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr "Proszę sprawdzić czy ten błąd (bug) został już zgłoszony"
#: ../../lib/functions.php:1332
msgid ""
"Please set $jpeg_temp_dir to a writable directory in the phpLDAPadmin config."
"php"
msgstr ""
"Proszę ustawić zmienną $jpeg_temp_dir w config.php na katalog z możliwością "
"zapisu plików"
#: ../../lib/HTMLTree.php:80
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "Proszę określić to w pliku config.php"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:51 ../../lib/search_form_simple.php:42
#: ../../lib/search_form_predefined.php:22
msgid "Predefined Searches"
msgstr "Predefiniowane wyszukiwania"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:308 ../../lib/EntryWriter2.php:78
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "Dalej &gt;&gt;"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:34 ../../htdocs/ldif_import_form.php:45
#: ../../htdocs/export_form.php:126
msgid "Proceed >>"
msgstr "Dalej >>"
#: ../../lib/page.php:128
msgid "Purge all cached data in phpLDAPadmin, including server schemas."
msgstr ""
"Czyści wszystkie dane podręczne (cache) w phpLDAPadmin, łącznie ze "
"schematami serwera"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
msgid "Purge cache"
msgstr "Wyczyść cache"
#: ../../lib/page.php:128
msgid "Purge caches"
msgstr "Wyczyść cache"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr "Wyczyszczono %s bajtów pamięci podręcznej (cache)."
#: ../../htdocs/compare.php:566 ../../lib/EntryWriter1.php:2039
msgid "Really delete attribute"
msgstr "Definitywnie usuń atrybut"
#: ../../htdocs/copy_form.php:75
msgid "Recursive copy"
msgstr "Kopia rekursywna"
#: ../../htdocs/copy.php:58
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "Postęp kopiowania rekursywnego"
#: ../../htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "Postęp rekursywnego usuwania"
#: ../../htdocs/copy_form.php:77
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "Rekursywne kopiowanie wszystkich potomnych obiektów"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:711 ../../lib/EntryWriter1.php:712
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: ../../lib/HTMLTree.php:235
msgid "Refresh all expanded containers for"
msgstr "Odśwież wszystkie otwarte kontenery dla"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:712
msgid "Refresh this entry"
msgstr "Odśwież ten wpis"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:148
msgid "Remove selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: ../../htdocs/rename_form.php:35 ../../lib/EntryWriter1.php:755
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: ../../htdocs/rename_form.php:27 ../../htdocs/rename.php:71
msgid "Rename Entry"
msgstr "Zmień nazwę wpisu"
#: ../../htdocs/rename.php:67
msgid "Rename successful!"
msgstr "Modyfikacja zakończona pomyślnie!"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:64 ../../htdocs/ldif_import.php:65
msgid "Renaming..."
msgstr "Zmiana nazwy..."
#: ../../lib/page.php:140
msgid "Report a bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
#: ../../lib/page.php:134
msgid "Request feature"
msgstr "Zgłoś zapotrzebowanie"
#: ../../htdocs/schema.php:445 ../../lib/EntryWriter1.php:397
#: ../../lib/EntryWriter1.php:404
msgid "Required Attributes"
msgstr "Wymagane atrybuty"
#: ../../htdocs/compare.php:171 ../../lib/EntryWriter1.php:1922
#, php-format
msgid "Required attribute for objectClass(es) %s"
msgstr "Atrybut wymagany dla klas(y) obiektu %s"
#: ../../lib/AJAXTree.php:313
msgid "Retrieving DN"
msgstr "Pobieranie DN"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:718 ../../lib/EntryWriter1.php:789
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../../htdocs/compare.php:554 ../../lib/EntryWriter1.php:847
#: ../../lib/EntryWriter2.php:117
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:719
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "Zapisz zrzut tego obiektu"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:790
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "Zapisz zrzut tego obiektu i wszystkich potomnych"
#: ../../htdocs/export_form.php:81
msgid "Save as file"
msgstr "Zapisz jako"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:176
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: ../../htdocs/schema.php:37
msgid "Schema for server"
msgstr "Schemat dla serwera"
#: ../../htdocs/search.php:148 ../../lib/search_form_advanced.php:115
#: ../../lib/search_form_simple.php:74 ../../lib/search_form_predefined.php:63
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: ../../htdocs/export_form.php:72 ../../lib/export_functions.php:198
#: ../../lib/search_form_advanced.php:97
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtr wyszukiwania"
#: ../../htdocs/export_form.php:59 ../../lib/export_functions.php:197
#: ../../lib/search_form_advanced.php:79
msgid "Search Scope"
msgstr "Zakres przeszukiwania"
#: ../../lib/search_form_simple.php:52
msgid "Search for entries whose"
msgstr "Szukaj wpisów w których"
#: ../../htdocs/search.php:392
msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
msgstr "Wyszukiwanie wykonane przez phpLDAPadmin w"
#: ../../htdocs/search.php:111
msgid "Searching is not permitted"
msgstr "Wyszukiwanie nie jest dozwolone"
#: ../../htdocs/add_attr.php:63 ../../htdocs/add_attr.php:83
#: ../../htdocs/add_attr.php:88
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "Błąd bezpieczeństwa: Załadowany plik może stanowić zagrożenie."
#: ../../lib/search_form_predefined.php:45
msgid "Select a predefined search"
msgstr "Wybierz predefiniowane wyszukiwanie"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1007
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "Wybierz szablon dla procesu tworzenia"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1233
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr "Wybierz szablon do edycji wpisu"
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:25
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "Wybierz plik LDIF"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:72 ../../htdocs/rename_form.php:29
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:32 ../../htdocs/entry_chooser.php:98
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:22 ../../htdocs/add_attr_form.php:25
#: ../../htdocs/delete_form.php:29 ../../htdocs/delete_form.php:105
#: ../../htdocs/compare.php:58 ../../htdocs/compare.php:61
#: ../../htdocs/copy_form.php:46 ../../htdocs/ldif_import.php:53
#: ../../htdocs/add_value_form.php:100 ../../htdocs/compare_form.php:22
#: ../../htdocs/export_form.php:49 ../../lib/export_functions.php:196
#: ../../lib/HTMLTree.php:151 ../../lib/EntryWriter1.php:247
#: ../../lib/EntryWriter1.php:506 ../../lib/EntryWriter1.php:1019
#: ../../lib/search_form_advanced.php:60 ../../lib/search_form_simple.php:50
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: ../../lib/page.php:184
msgid "Server Select"
msgstr "Wybierz serwer"
#: ../../htdocs/server_info.php:66
msgid "Server info for: "
msgstr "Informacja o serwerze: "
#: ../../htdocs/server_info.php:67
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "Serwer zwrócił następujące informacje o sobie"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:740
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: ../../htdocs/export_form.php:75 ../../lib/search_form_advanced.php:103
msgid "Show Attributtes"
msgstr "Pokaż atrybuty"
#: ../../lib/page.php:152
msgid "Show Cache"
msgstr "Wyświetl cache"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:741
msgid "Show internal attributes"
msgstr "Pokaż wewnętrzne atrybuty"
#: ../../htdocs/search.php:318
#, php-format
msgid "Showing results %s through %s."
msgstr "Pokazywanie rezultatów %s przez %s."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:43 ../../lib/search_form_simple.php:23
#: ../../lib/search_form_predefined.php:29
msgid "Simple Search Form"
msgstr "Wyszukiwanie proste"
#: ../../htdocs/update.php:156
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
msgstr ""
"Jeśli zmieniłeś/aś hasło, musisz się zalogować ponownie z nowym hasłem."
#: ../../htdocs/schema.php:103
msgid "Single Valued"
msgstr "Pojedynczo ceniona (Single Valued)"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:202
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:812
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "Niektóre atrybuty (%s) zostały zmodyfikowane i są wyróżnione poniżej."
#: ../../htdocs/login.php:115
msgid "Sorry, you are not allowed to use phpLDAPadmin with this LDAP server."
msgstr ""
"Przykro mi, ale nie masz uprawnień aby korzystać z phpLDAPadmin na tym "
"serwerze LDAP."
#: ../../htdocs/compare_form.php:41
msgid "Source DN"
msgstr "Źródłowa DN"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:263
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "Określ atrybuty i wartości"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:96
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenname=David))"
msgstr ""
"Standardowy filtr dla LDAP. Na przykład: (&(sn=Kowalski)(givenname=Jan))"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:253 ../../lib/EntryWriter1.php:260
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Krok %s z %s"
#: ../../htdocs/export_form.php:33 ../../lib/search_form_advanced.php:83
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (całe poddrzewo)"
#: ../../htdocs/schema.php:101
msgid "Substring Rule"
msgstr "Reguła podciągu (Substring Rule)"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:69 ../../htdocs/ldif_import.php:114
#: ../../htdocs/ldif_import.php:136 ../../htdocs/rdelete.php:59
#: ../../htdocs/rdelete.php:76 ../../htdocs/copy.php:64
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: ../../htdocs/delete.php:44
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr "Pomyślnie usunięto DN"
#: ../../htdocs/login.php:162
msgid "Successfully logged into server."
msgstr "Pomyślnie zalogowano do serwera."
#: ../../htdocs/compare.php:72
msgid "Switch Entry"
msgstr "Zamień wpisy"
#: ../../htdocs/schema.php:102 ../../htdocs/add_value_form.php:233
msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: ../../htdocs/schema.php:69
msgid "Syntax OID"
msgstr "OID składni"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1022 ../../lib/EntryWriter1.php:1244
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: ../../htdocs/create.php:54
#, php-format
msgid "The Rdn attribute (%s) does not exist."
msgstr "Atrybut Rdn (%s) nie istnieje."
#: ../../htdocs/update.php:103 ../../htdocs/add_value.php:37
#: ../../htdocs/delete_attr.php:34
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
msgstr ""
"Atrybut \"%s\" jest oznaczony jako tylko-do-odczytu w konfiguracji "
"phpLDAPadmin."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:74
#, php-format
msgid "The attribute (%s) is in readonly mode."
msgstr "Atrybut (%s) jest w trybie tylko-do-odczytu."
#: ../../lib/ldif_functions.php:410
msgid "The attribute name should be add, delete or replace"
msgstr "Nazwa atrybutu powinna mieć wartość add, delete lub replace"
#: ../../lib/ldif_functions.php:514
msgid "The attribute name should be newsuperior"
msgstr "Nazwa atrybutu powinna mieć wartość newsuperior"
#: ../../lib/ldif_functions.php:448
#, php-format
msgid ""
"The attribute to modify doesnt match the one specified by the %s attribute."
msgstr "Atrybut do modyfikacji nie pasuje do atrybutu określonego przez %s."
#: ../../htdocs/create.php:49
#, php-format
msgid "The container (%s) is a leaf."
msgstr "Docelowy kontener (%s) jest liściem."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:213
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist."
msgstr "Kontener który określiłeś/aś (%s) nie istnieje."
#: ../../htdocs/create.php:39
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "Kontener który określiłeś/aś (%s) nie istnieje. Spróbuj ponownie."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:321
msgid "The deletion of objectClass(es)"
msgstr "Usuwanie klas/y obiektu/ów"
#: ../../htdocs/copy.php:50
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "Docelowy kontener (%s) nie istnieje."
#: ../../htdocs/copy.php:47
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "Docelowy wpis (%s) już istnieje."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:37 ../../htdocs/update_confirm.php:29
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr "Wpis (%s) nie istnieje"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:55 ../../htdocs/update_confirm.php:43
#, php-format
msgid "The entry (%s) is in readonly mode."
msgstr "Wpis (%s) jest w trybie tylko-do-odczytu."
#: ../../lib/ldif_functions.php:483
msgid "The entry is not valid"
msgstr "Nieprawidłowy wpis"
#: ../../htdocs/add_attr.php:56
msgid ""
"The file you chose is either empty or does not exist. Please go back and try "
"again."
msgstr "Wybrany plik jest pusty lub nie istnieje. Wróć i spróbuj ponownie."
#: ../../htdocs/add_attr.php:75
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr ""
"Wybrany plik został tylko częściowo załadowany, prawdopodobnie wystąpił błąd "
"w sieci."
#: ../../htdocs/add_attr.php:67 ../../htdocs/add_attr.php:71
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr ""
"Załadowany plik jest zbyt duży. Proszę sprawdzić ustawienie upload_max_size "
"w php.ini"
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr ""
"Pełna DN nowego wpisu do utworzenia poprzez skopiowanie wpisu źródłowego"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:79
msgid "The scope in which to search"
msgstr "Przeszukiwany zakres"
#: ../../htdocs/search.php:371
msgid "The search found no results."
msgstr "Wyszukiwanie nie przyniosło żadnych rezultatów."
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "Serwer nie wspiera w pełni protokołu LDAP."
#: ../../htdocs/copy.php:44
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "Źródłowa i docelowa DN są takie same."
#: ../../lib/ldif_functions.php:333
msgid "The url attribute value should begin with file:///"
msgstr "Wartość url atrybutu powinna zaczynać się od file:///"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
msgid "There are"
msgstr "Tutaj są"
#: ../../lib/functions.php:535
msgid "There is more than one dn for uidpool,please change filter parameter"
msgstr "Jest więcej niż jedna dn dla uidpool, proszę zmienić parametry filtra"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76
msgid "This action requires you to add"
msgstr "Ta akcja wymaga, abyś dodał/a"
#: ../../htdocs/compare.php:181 ../../lib/EntryWriter1.php:1499
#: ../../lib/EntryWriter2.php:210
msgid ""
"This attribute has been flagged as read only by the phpLDAPadmin "
"administrator"
msgstr ""
"Ten atrybut został oznaczony przez administratora phpLDAPadmin jako tylko-do-"
"odczytu"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1413
msgid "This attribute is required"
msgstr "Ten atrybut jest wymagany"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1931
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "Ten atrybut jest wymagany dla RDN"
#: ../../lib/HTMLTree.php:66
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "Ten wpis bazowy nie istnieje"
#: ../../htdocs/schema.php:32
msgid "This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
msgstr ""
"To mogło zdarzyć się z kilku powodów, z których najbardziej prawdopodobne to:"
#: ../../lib/search_form_advanced.php:73
msgid "This entry does not exist."
msgstr "Ten wpis nie istnieje"
#: ../../htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "Ten wpis nie posiada atrybutów"
#: ../../htdocs/delete_form.php:46
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "Ten wpis jest korzeniem poddrzewa zawierającego %s wpisów."
#: ../../htdocs/compare.php:438 ../../lib/EntryWriter1.php:2269
#, php-format
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "To jest strukturalna klasa obiektu i nie może zostać usunięta."
#: ../../lib/search_form_advanced.php:70
msgid "This is not a valid DN."
msgstr "To nie jest prawidłowa DN."
#: ../../htdocs/schema.php:408
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "Ta klasa obiektu jest przestarzała"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13 ../../htdocs/refresh.php:17
#: ../../htdocs/search.php:120 ../../htdocs/search.php:124
#: ../../htdocs/search.php:128 ../../htdocs/schema.php:20
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/update.php:61
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
#: ../../htdocs/create.php:25 ../../htdocs/add_value.php:24
#: ../../htdocs/export.php:18 ../../htdocs/delete_attr.php:21
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26 ../../htdocs/add_attr.php:25
#: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../htdocs/add_value_form.php:76
#: ../../htdocs/add_value_form.php:78 ../../htdocs/rename.php:24
#: ../../htdocs/rdelete.php:21 ../../htdocs/server_info.php:16
#: ../../htdocs/copy.php:20
msgid "This operation is not permitted by the configuration"
msgstr "Ta operacja nie jest dozwolona przez konfigurację"
#: ../../htdocs/server_info.php:71
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "Ten serwer nie chce nic powiedzieć o sobie :)."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1060
msgid "This template is not allowed in this container."
msgstr "Ten szablon nie jest dostępny w tym kontenerze"
#: ../../htdocs/login_form.php:28
msgid "This web connection is unencrypted"
msgstr "To połączenie nie jest szyfrowane"
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
msgid "To"
msgstr "Do"
#: ../../htdocs/timeout.php:34
msgid "To log back in please click on the following link:"
msgstr "Aby się zalogować ponownie kliknij w następujący link:"
#: ../../lib/export_functions.php:199
msgid "Total Entries"
msgstr "Łącznie wpisów"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:748
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: ../../htdocs/schema.php:405
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1859
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../lib/functions.php:532
msgid "Uidpool dn not found, please change filter parameter"
msgstr "Uidpool dn nie znaleziona, proszę zmienić parametry filtra"
#: ../../lib/functions.php:453 ../../lib/functions.php:517
#, php-format
msgid ""
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with auto_uid credentials. Please "
"check your configuration file."
msgstr ""
"Nie można podłączyć do <b>%s</b> z podaną tożsamością auto_uid. Proszę "
"sprawdzić swój plik konfiguracyjny."
#: ../../lib/server_functions.php:2766
#, php-format
msgid ""
"Unable to bind to <b>%s</b> with your with unique_attrs credentials. Please "
"check your configuration file."
msgstr ""
"Nie można podłączyć do <b>%s</b> z podaną tożsamością unique_attrs. Proszę "
"sprawdzić swój plik konfiguracyjny."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
msgid "Unable to delete, server is in READY-ONLY mode."
msgstr "Nie można usunąć, serwer jest w trybie TYLKO-DO-ODCZYTU."
#: ../../lib/ldif_functions.php:327
msgid "Unable to open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
#: ../../lib/ldif_functions.php:320
msgid "Unable to read file"
msgstr "Nie możńa odczytać pliku"
#: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/logout.php:30
#: ../../lib/server_functions.php:1981 ../../lib/server_functions.php:2053
#: ../../lib/server_functions.php:2347 ../../lib/server_functions.php:2463
#, php-format
msgid "Unknown auth_type: %s"
msgstr "Nieznany auth_type: %s"
#: ../../htdocs/search.php:214
msgid "Unrecognized criteria option: "
msgstr "Nierozpoznane kryterium opcji: "
#: ../../lib/functions.php:1234
msgid "Unrecognized error number"
msgstr "Nierozpoznany błąd numer"
#: ../../htdocs/search.php:383
#, php-format
msgid "Unrecognized search result format: %s"
msgstr "Nierozpoznany format wyniku wyszukiwania: %s"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:18
msgid "Unsafe file name"
msgstr "Niebezpieczna nazwa pliku"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:42
msgid "Uploaded LDIF file is empty."
msgstr "Wgrany plik LDIF jest pusty."
#: ../../htdocs/schema.php:106
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
#: ../../htdocs/welcome.php:20
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "Użyj menu z lewej strony do nawigacji"
#: ../../htdocs/schema.php:316
msgid "Used by Attributes"
msgstr "Używane przez atrybuty"
#: ../../htdocs/schema.php:109
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "Używane przez klasy obiektu"
#: ../../htdocs/schema.php:105
msgid "User Modification"
msgstr "Modyfikacja użytkownika"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "Pokaż %s wpisy/ów potomne/ych"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:783
msgid "View 1 child"
msgstr "Pokaż 1 wpis potomny"
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
msgid "View schema for"
msgstr "Pokaż schemat dla"
#: ../../lib/HTMLTree.php:243
msgid "View server-supplied information"
msgstr "Pokaż informacje o serwerze"
#: ../../htdocs/compare.php:433 ../../lib/EntryWriter1.php:2281
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "Pokaż opis schematu dla tej klasy obiektu"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:805
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "Oglądanie wpisu w trybie tylko-do-odczytu."
#: ../../htdocs/login_form.php:28
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: ../../htdocs/copy_form.php:81
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
msgstr ""
"Podczas rekursywnego kopiowania, kopiowane są tylko wpisy pasujące do tego filtra"
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:222
#: ../../htdocs/schema.php:226 ../../htdocs/schema.php:230
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107
msgid "Yes, delete!"
msgstr "Tak, usuń !"
#: ../../htdocs/login_form.php:27
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
msgstr ""
"Nie używasz 'https'. Przeglądarka będzie transmitować informację logowania "
"czystym tekstem (clear text)."
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:21 ../../htdocs/rename_form.php:20
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:19 ../../htdocs/delete.php:18
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:18 ../../htdocs/update.php:39
#: ../../htdocs/add_oclass.php:23 ../../htdocs/delete_form.php:19
#: ../../htdocs/create.php:22 ../../htdocs/add_value.php:21
#: ../../htdocs/delete_attr.php:18 ../../htdocs/copy_form.php:18
#: ../../htdocs/add_attr.php:22 ../../htdocs/add_oclass_form.php:27
#: ../../htdocs/add_value_form.php:16 ../../htdocs/rename.php:21
#: ../../htdocs/update_confirm.php:19 ../../htdocs/download_binary_attr.php:15
#: ../../htdocs/rdelete.php:18 ../../htdocs/template_engine.php:54
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr ""
"Nie możesz wykonać modyfikacji dopóki serwer jest w trybie tylko-do-odczytu"
#: ../../htdocs/rename.php:31
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr ""
"Nie możesz zmienić nazwy wpisu, posiadającego wpisy potomne (np. operacja "
"zmiany nazwy nie jest dozwolona na wpisach nie będących liścmi)."
#: ../../htdocs/rename.php:39
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "Nie zmieniłeś/aś RDN"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:30
msgid ""
"You did not select any ObjectClasses for this object. Please go back and do "
"so."
msgstr ""
"Nie wybrałeś/aś żadnych Klas Obiektu dla tego obiektu. Wróć proszę i zrób to."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:55
msgid "You did not select any entries to delete."
msgstr "Nie wybrano żadnegych wpisów do usunięcia."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:218
msgid "You did not select any objectClasses for this object."
msgstr "Nie wybrałeś/aś żadnych Klas Obiektu dla tego obiektu."
#: ../../lib/functions.php:1254
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr "Znalazłeś/aś niekrytyczny błąd w phpLDAPadmin !"
#: ../../htdocs/search.php:149
msgid ""
"You have not logged into the selected server yet, so you cannot perform "
"searches on it."
msgstr ""
"Nie zalogowałeś/aś się jeszcze do wybranego serwera, więc nie możesz go "
"przeszukiwać."
#: ../../lib/EntryReader.php:353
msgid "You have specified two different passwords"
msgstr "Podano dwa różne hasła"
#: ../../htdocs/create.php:58
msgid "You left the RDN field blank."
msgstr "Pozostawiłeś/aś puste pole RDN."
#: ../../htdocs/add_attr.php:37 ../../htdocs/add_attr.php:79
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr ""
"Pozostawiono pustą wartość atrybutu. Proszę wrócić i spróbować ponownie."
#: ../../htdocs/copy.php:41
msgid "You left the destination DN blank."
msgstr "Nie wypełniono docelowej DN."
#: ../../htdocs/login.php:28
msgid "You left the password blank."
msgstr "Pozostawiono puste hasło."
#: ../../htdocs/create.php:73
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "Brak wartości dla wymaganego atrybutu (%s)."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:346
msgid "You made no changes"
msgstr "Nie dokonano żadnych zmian"
#: ../../htdocs/export.php:43
msgid "You must choose an export format."
msgstr "Musisz wybrać format eksportu."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:47
msgid "You must either upload a file or provide an LDIF in the text box."
msgstr "Musisz załadować plik lub wprowadzić LDIF w polu tekstowym."
#: ../../htdocs/delete.php:26 ../../htdocs/rdelete.php:25
msgid "You must specify a DN"
msgstr "Musisz określić DN"
#: ../../htdocs/compare.php:530
#, php-format
msgid "You need one of the following ObjectClass(es) to add this attribute %s."
msgstr ""
"Musisz posiadać jedną z następujących klas obiektów, aby dodać ten atrybut %"
"s "
#: ../../htdocs/index.php:77
#, php-format
msgid ""
"You need to configure phpLDAPadmin. Edit the file \"%s\" to do so. An "
"example config file is provided in \"%s.example\"."
msgstr ""
"Musisz skonfigurować phpLDAPadmin. Wyedytuj plik \"%s\" aby to zrobić. "
"Przykład pliku konfiguracji znajduje się w \"%s.example\"."
#: ../../lib/functions.php:565
#, php-format
msgid ""
"You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
"\t\t\t\tin your configration. Only \"uidpool\" and \"search\" are valid.\n"
"\t\t\t\tPlease correct this problem."
msgstr ""
"Określono błędną wartość dla auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
"\t\t\t\tw konfiguracji. Tylko \"uidpool\" i \"search\" są poprawne.\n"
"\t\t\t\tProszę skorygować ten problem."
#: ../../lib/functions.php:432
#, php-format
msgid ""
"You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
"\t\t\t\t\t\tconfiguration for server <b>%s</b>, but you did not specify the\n"
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Please specify it before "
"proceeding."
msgstr ""
"Określono \"auto_uid_number_mechanism\" jako \"search\" w konfiguracji\n"
"\t\t\t\t\t\tTwojego serwera <b>%s</b>, ale nie określono bazy\n"
"\t\t\t\t\t\t\"auto_uid_number_search_base\". Zrób to zanim przejdziesz dalej."
#: ../../lib/EntryWriter1.php:749
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "Będziesz poproszony/a o potwierdzenie tej decyzji"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:151
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr ""
"Twoja konfiguracja PHP uniemożliwia załadowanie plików. Proszę sprawdzić php."
"ini przed kontynuacją."
#: ../../lib/functions.php:1464 ../../lib/functions.php:1475
#: ../../lib/functions.php:1486 ../../lib/functions.php:1533
#: ../../lib/functions.php:1551
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
"Twoja instalacja PHP nie posiada funkcji mhash(). Nie mogę tworzyć haszy SHA."
#: ../../lib/server_functions.php:280
msgid "Your PHP install does not support TLS."
msgstr "Twoja instalacja PHP nie wspiera TLS."
#: ../../lib/server_functions.php:295
msgid ""
"Your PHP installation does not support ldap_sasl_bind() function. This "
"function is present in PHP 5.x when compiled with --with-ldap-sasl."
msgstr "Twoja instalacja PHP nie wspiera funkcji ldap_sasl_bind(). "
"Ta funkcja jest obecna w PHP 5.x jeśli skompilowane jest z opcją "
"--with-ldap-sasl."
#: ../../htdocs/ldif_import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr ""
"Twój plik konfiguracyjny PHP.INI nie zawiera file_uploads = ON. Proszę "
"włączyć wgrywanie plików w konfiguracji PHP."
#: ../../htdocs/timeout.php:31
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "Twoja sesja wygaśnie po"
#: ../../htdocs/update.php:92
#, php-format
msgid ""
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
"<a href=\"%s\">search</a> for that entry."
msgstr ""
"Próba dodania <b>%s</b> (<i>%s</i>) do <br><b>%s</b><br> jest NIEDOZWOLONA. "
"Ten atrybut/wartość należy do innego wpisu.<p>Jeśli chcesz, możesz <a href=\"%s\">poszukać</a> tego wpisu."
#: ../../htdocs/add_oclass.php:45 ../../htdocs/create.php:86
#: ../../htdocs/add_value.php:59 ../../htdocs/add_attr.php:51
#, php-format
msgid ""
"Your attempt to add <b>%s</b> (<i>%s</i>) to <br><b>%s</b><br> is NOT "
"allowed. That attribute/value belongs to another entry.<p>You might like to "
"<a href='%s'>search</a> for that entry."
msgstr ""
"Próba dodania <b>%s</b> (<i>%s</i>) do <br><b>%s</b><br> jest NIEDOZWOLONA. "
"Ten atrybut/wartość należy do innego wpisu.<p>Jeśli chcesz, możesz <a href='%"
"s'>poszukać</a> tego wpisu."
#: ../../lib/functions.php:2195
#, php-format
msgid ""
"Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
"Please fix it"
msgstr ""
"W Twojej konfiguracji (config.php) określona jest nieprawidłowa wartość dla "
"$default_search_display: %s. Proszę to poprawić"
#: ../../lib/common.php:124
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
msgstr "Konfiguracja została automatycznie odświeżona."
#: ../../lib/functions.php:441
#, php-format
msgid ""
"Your phpLDAPadmin configuration specifies an invalid auto_uid_search_base "
"for server %s"
msgstr ""
"W Twojej konfiguracji phpLDAPadmin określona jest nieprawidłowa wartość "
"auto_uid_search_base dla serwera %s"
#: ../../lib/functions.php:1445 ../../lib/functions.php:1578
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr "Twoja systemowa biblioteka crypt nie wspiera szyfrowania blowfish."
#: ../../lib/functions.php:1431 ../../lib/functions.php:1608
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr ""
"Twoja systemowa biblioteka crypt nie wspiera rozszerzonego szyfrowania DES"
#: ../../lib/functions.php:1438 ../../lib/functions.php:1593
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr "Twoja systemowa biblioteka crypt nie wspiera szyfrowania md5crypt."
#: ../../lib/template_functions.php:966
#, php-format
msgid ""
"Your template calls php.Function for a default value, however (%s) is NOT "
"available in the POST FORM variables. The following variables are available "
"[%s]."
msgstr "Twój szablon wywołuje funkcję php dla domyślnej wartości, jednak (%s) "
"NIE jest dozwolona w zmiennych POST FORM. Dozwolone są następujące zmienne [%s]."
#: ../../lib/EntryReader.php:267
#, php-format
msgid "Your template has an unknown post function (%s)."
msgstr "Twój szablon posiada nieznaną funkcję post (%s)."
#: ../../lib/EntryReader.php:203
#, php-format
msgid "Your template is missing variable (%s)"
msgstr "Twój szablon nie posiada zmiennej (%s)"
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "Twoja wersja PHP niepoprawnie wykonuje zapytanie."
#: ../../htdocs/update_confirm.php:260 ../../htdocs/update_confirm.php:264
msgid "[attribute deleted]"
msgstr "[atrybut usunięty]"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1986 ../../lib/EntryWriter1.php:2195
msgid "[no value]"
msgstr "[brak wartości]"
#: ../../htdocs/add_attr.php:25 ../../htdocs/add_value_form.php:78
msgid "add attribute"
msgstr "dodaj atrybut"
#: ../../htdocs/add_value.php:24 ../../htdocs/add_value_form.php:76
msgid "add attribute value"
msgstr "dodaj wartość atrybutu"
#: ../../htdocs/compare.php:528 ../../htdocs/compare.php:539
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1809
msgid "add value"
msgstr "dodaj wartość"
#: ../../htdocs/search.php:120
msgid "advanced search"
msgstr "wyszukiwanie zaawansowane"
#: ../../lib/functions.php:1758
msgid "browse"
msgstr "przeglądaj"
#: ../../lib/page.php:140
msgid "bug"
msgstr "błąd (bug)"
#: ../../htdocs/ldif_import.php:54 ../../lib/functions.php:1378
msgid "bytes"
msgstr "bajtów"
#: ../../lib/functions.php:1243
msgid "caller"
msgstr "wywołujący"
#: ../../htdocs/schema.php:245
msgid "character"
msgstr "znak"
#: ../../htdocs/schema.php:245 ../../htdocs/add_value_form.php:237
msgid "characters"
msgstr "znaki/ów"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:2366
msgid "confirm"
msgstr "potwierdź"
#: ../../htdocs/copy.php:20
msgid "copy entry"
msgstr "kopiuj wpis"
#: ../../htdocs/create.php:25
msgid "create entry"
msgstr "utwórz wpis"
#: ../../htdocs/update.php:61 ../../htdocs/compare.php:289
#: ../../htdocs/delete_attr.php:21 ../../lib/EntryWriter1.php:1982
msgid "delete attribute"
msgstr "usuń atrybut"
#: ../../htdocs/delete.php:21 ../../htdocs/rdelete.php:21
msgid "delete entry"
msgstr "usuń wpis"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:26
msgid "delete mass entries"
msgstr "masowo usuń wpisy"
#: ../../htdocs/compare.php:280 ../../htdocs/compare.php:283
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1971 ../../lib/EntryWriter1.php:1975
msgid "download value"
msgstr "pobierz (download) wartość"
#: ../../htdocs/compare.php:312
msgid "empty"
msgstr "pusty"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "entries"
msgstr "wpisów"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "entry"
msgstr "wpis"
#: ../../htdocs/export.php:18 ../../lib/HTMLTree.php:259
msgid "export"
msgstr "eksportuj"
#: ../../htdocs/search.php:273
msgid "export results"
msgstr "wyeksportuj wyniki"
#: ../../htdocs/compare.php:402 ../../lib/AttributeFactory.php:36
msgid "false"
msgstr "fałsz"
#: ../../htdocs/create.php:114 ../../htdocs/copy.php:76
#: ../../htdocs/copy.php:106
msgid "has been created."
msgstr "zastał utworzony."
#: ../../htdocs/ldif_import.php:19 ../../lib/HTMLTree.php:251
msgid "import"
msgstr "import"
#: ../../lib/HTMLTree.php:243
msgid "info"
msgstr "info"
#: ../../lib/functions.php:1347
msgid "jpegPhoto contains errors<br />"
msgstr "jpegPhoto zawiera błędy<br />"
#: ../../lib/page.php:134
msgid "light"
msgstr "żarówka"
#: ../../lib/functions.php:1243
msgid "line"
msgstr "linia"
#: ../../lib/HTMLTree.php:467
msgid "login"
msgstr "login"
#: ../../lib/HTMLTree.php:267 ../../lib/HTMLTree.php:485
msgid "logout"
msgstr "wyloguj"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35
msgid "mass_delete POST var is not an array."
msgstr "zmienna POST mass_delete nie jest w tablicą."
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:75
msgid "members in group"
msgstr "członkowie w grupie"
#: ../../htdocs/timeout.php:31
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "min. nieaktywności. Zostaniesz automatycznie wylogowany/a."
#: ../../htdocs/update.php:67 ../../htdocs/update.php:80
msgid "modify attribute values"
msgstr "modyfikacja wartości atrybutu"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1821
msgid "modify group members"
msgstr "modyfikuj listę członków grupy"
#: ../../lib/HTMLTree.php:452
msgid "new"
msgstr "nowy"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:76 ../../htdocs/add_oclass_form.php:81
msgid "new attributes"
msgstr "nowe atrybuty"
#: ../../htdocs/schema.php:155
msgid "no description"
msgstr "brak opisu"
#: ../../lib/functions.php:1131
msgid "no description available"
msgstr "brak opisu"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "brak wpisów"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:108
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "brak nowych atrybutów dostępnych dla tego wpisu"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:160
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "brak nowych atrybutów binarnych dla tego wpisu"
#: ../../htdocs/schema.php:172 ../../htdocs/schema.php:254
#: ../../htdocs/schema.php:269 ../../htdocs/schema.php:343
#: ../../htdocs/schema.php:412 ../../htdocs/schema.php:432
#: ../../htdocs/schema.php:469 ../../htdocs/schema.php:492
#: ../../lib/functions.php:2409 ../../lib/EntryWriter1.php:405
#: ../../lib/EntryWriter1.php:418
msgid "none"
msgstr "brak"
#: ../../htdocs/compare.php:403 ../../lib/EntryWriter1.php:2543
msgid "none, remove value"
msgstr "brak, usuń wartość"
#: ../../htdocs/schema.php:241
msgid "not applicable"
msgstr "nie dotyczy"
#: ../../htdocs/schema.php:186 ../../htdocs/schema.php:198
#: ../../htdocs/schema.php:203 ../../htdocs/schema.php:234
msgid "not specified"
msgstr "nie określone"
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
"phpLDAPadmin może rekursywnie usunąć ten wpis i wszystkie jego %s wpisy/ów "
"potomne/ych. Sprawdź poniższą listę wpisów przeznaczonych do usunięcia.<br /"
"> Czy na pewno chcesz to zrobić ?"
#: ../../htdocs/schema.php:33
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr "phpLDAPadmin nie wie jak uzyskać schemat z Twojego serwera."
#: ../../htdocs/welcome.php:16 ../../htdocs/welcome.php:17
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "phpLDAPadmin logo"
#: ../../htdocs/search.php:124
msgid "predefined search"
msgstr "predefiniowane wyszukiwania"
#: ../../htdocs/purge_cache.php:13
msgid "purge"
msgstr "wyczyść"
#: ../../htdocs/compare.php:181 ../../lib/HTMLTree.php:41
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1500 ../../lib/EntryWriter2.php:211
msgid "read only"
msgstr "tylko do odczytu"
#: ../../lib/HTMLTree.php:235
msgid "refresh"
msgstr "odśwież"
#: ../../htdocs/refresh.php:17
msgid "refresh server"
msgstr "odśwież serwer"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:1790
msgid "rename"
msgstr "zmień nazwę"
#: ../../htdocs/rename.php:24
msgid "rename entry"
msgstr "zmień nazwę wpisu"
#: ../../htdocs/compare.php:171 ../../lib/EntryWriter1.php:1922
msgid "required"
msgstr "wymagane"
#: ../../lib/HTMLTree.php:219
msgid "schema"
msgstr "schemat"
#: ../../lib/HTMLTree.php:227
msgid "search"
msgstr "szukaj"
#: ../../htdocs/search.php:266 ../../htdocs/search.php:392
msgid "seconds"
msgstr "sekund(y)"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:368 ../../lib/EntryWriter2.php:23
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "wybierz atrybut rdn"
#: ../../htdocs/search.php:128
msgid "simple search"
msgstr "wyszukiwanie proste"
#: ../../lib/EntryWriter1.php:947
#, php-format
msgid "step %s of %s"
msgstr "krok %s z %s"
#: ../../htdocs/compare.php:438 ../../lib/EntryWriter1.php:2270
msgid "structural"
msgstr "strukturalna"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:82
msgid "that this objectClass requires."
msgstr "co ta klasa obiektu wymaga."
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "these"
msgstr "te"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:96
msgid "this"
msgstr "ten"
#: ../../htdocs/copy_form.php:51
msgid "to a new object"
msgstr "do nowego obiektu"
#: ../../htdocs/compare.php:401 ../../lib/AttributeFactory.php:35
msgid "true"
msgstr "prawda"
#: ../../lib/functions.php:544
msgid ""
"uidpool_dn not found. Please check filter (arg 3) or set up uidpool_dn in "
"config file"
msgstr "nie znaleziono uidpool_dn. Proszę sprawdzić fitr (arg 3) lub ustawić uidpool_dn w pliku konfiguracyjnym"
#: ../../htdocs/update.php:46
msgid ""
"update_array is malformed. This might be a phpLDAPadmin bug. Please report "
"it."
msgstr ""
"tablica modyfikacji (update_array) jest zniekształcona. To może być błąd "
"(bug) w phpLDAPadmin. Proszę to zgłosić."
#: ../../htdocs/add_value_form.php:98
msgid "value to"
msgstr "wartość do"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:104
msgid "values for attribute"
msgstr "wartości dla atrybutu"
#: ../../htdocs/delete_form.php:48
msgid "view entries"
msgstr "pokaż wpisy"
#: ../../htdocs/schema.php:20
msgid "view schema"
msgstr "pokaż schemat"
#: ../../htdocs/server_info.php:16
msgid "view server informations"
msgstr "pokaż informacje o serwerze"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:326
msgid "will delete the attribute(s)"
msgstr "usunie atrybut/y"
#: ../../htdocs/compare_form.php:29
msgid "with "
msgstr "z"