phpldapadmin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

3895 lines
101 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-06-30 10:26:08 +00:00
# : $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-12 20:50+0200\n"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-07-12 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Alvis Zhang <Unknown>\n"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:507
msgid "(Session timed out. Automatically logged out.)"
msgstr "(会话超时,自动退出。)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:101
msgid "A call was made to getDefaultAttribute() with an unkown context"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1358
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, it is disabled for this server"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1394
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search does not "
"exist for this server."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1382
msgid ""
"A call was made to get_next_number(), however, the base to search is empty."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:174
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr "用于显示在结果中的属性列表(以逗号隔开)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/xmlTemplates.php:96
msgid "A new template XML file has been loaded"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2362
msgid "A random password was generated for you"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:600
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:244
msgid "A valid dn line is required"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:603
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:594
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
#, no-wrap
msgid "AIM Nick"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1367
msgid "AUTO_NUMBER invalid login/password"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1357
msgid "AUTO_NUMBER is disabled for this server"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1481
msgid "AUTO_NUMBER pool filter didnt return any DNs"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1489
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1402
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1234 ../../lib/TemplateRender.php:1238
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:79 ../../htdocs/add_attr_form.php:120
msgid "Add"
msgstr "增加"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:164
msgid "Add Attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:155
msgid "Add New Value"
msgstr "增加新的值"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:101
msgid "Add ObjectClass and Attributes"
msgstr "增加ObjectClass 和属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2024
msgid "Add Value to Attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2023 ../../lib/TemplateRender.php:2027
msgid "Add an additional value to attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:46
msgid "Add new"
msgstr "新增"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:123
msgid "Add new ObjectClass"
msgstr "增加新的ObjectClass"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1236 ../../lib/TemplateRender.php:1239
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:31 ../../htdocs/add_attr_form.php:50
msgid "Add new attribute"
msgstr "增加新的属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1235 ../../lib/TemplateRender.php:1239
msgid "Add new attribute to this object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "增加新的二进制值"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:62
msgid "Add new objectClass to"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:33
msgid "Adding"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Address"
msgstr "地址"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
#, no-wrap
msgid "Address (personal)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
#, no-wrap
msgid "Address (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Address Book Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:52
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/alias.xml:22
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:20
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:22
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Alias To"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/config_default.php:775
msgid "Alias for"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:176
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
#, no-wrap
msgid "Alternative Email"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:145
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1082
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "下面一个属性(%s) 被修改了,而且被标识为高亮"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:1304
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:56
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54 ../../htdocs/delete_form.php:108
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "确认你想永久删除这个对象吗?"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
#, no-wrap
msgid "Associated Domain"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:462
msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:473
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:85
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/example.xml:20
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Attribute 1"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/example.xml:27
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Attribute 2"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/example.xml:32
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Attribute 3"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:43
msgid "Attribute Types"
msgstr "属性类型"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:649
msgid "Attribute doesnt exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:529
msgid "Attribute not added"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_edit.php:115
msgid "Attribute not available"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:559
msgid "Attribute not deleted"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:543
msgid "Attribute not modified"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:542
msgid "Attribute not valid"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:689
msgid "Attribute value would not be unique"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:638
#: ../../htdocs/schema.php:671
msgid "Attributes"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:86
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:22 ../../htdocs/login.php:29
#: ../../htdocs/login_form.php:17 ../../htdocs/login_form.php:40
#: ../../htdocs/logout.php:18
msgid "Authenticate to server"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/cmd.php:68
msgid "Auto refresh"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:586
msgid "Automatically determined"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:1226
msgid "Automatically removed attribute from template"
msgstr ""
2009-06-30 11:52:55 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:99
msgid "Automatically removed objectClass from template"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:92
msgid "Available members"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:157 ../../htdocs/export_form.php:33
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (仅限于base dn)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:136 ../../lib/QueryRender.php:592
#: ../../htdocs/export_form.php:58
msgid "Base DN"
msgstr "基本DN"
2009-06-30 11:52:55 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:604 ../../lib/PageRender.php:608
msgid "Binary Value"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:58
msgid "Building snapshot of tree to copy"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:70
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:138 ../../htdocs/delete_form.php:85
#: ../../htdocs/delete_form.php:133 ../../htdocs/update_confirm.php:188
#: ../../htdocs/create_confirm.php:119
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1118 ../../lib/TemplateRender.php:1121
msgid "Change to another template"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2333
msgid "Check password"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1249 ../../lib/TemplateRender.php:1254
msgid "Children"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:78
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:55
#, no-wrap
msgid "City"
msgstr "城市"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:73
#, no-wrap
msgid "City (Hidden with 2 values)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
#, no-wrap
msgid "City (personal)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
#, no-wrap
msgid "City (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:367
msgid "Clearing cache"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2274
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2386
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr "点击弹出一个对话框来以图形方式选择一个条目(DN)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:337 ../../htdocs/server_info.php:36
msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:172
msgid "Collective"
msgstr "集体的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/cmd.php:56
msgid "Command disabled by the server configuration"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Comments"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:187 ../../htdocs/create_confirm.php:118
msgid "Commit"
msgstr "提交"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:37
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:33
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:31
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:35
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:37
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:37
#: ../../templates/creation/test_function.xml:20
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:31
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:35
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Common Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:53
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:53
#, no-wrap
msgid "Common Name (RDN + ReadOnly)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1202 ../../lib/TemplateRender.php:1206
#: ../../htdocs/compare_form.php:34 ../../htdocs/compare_form.php:58
#: ../../htdocs/password_checker.php:39
msgid "Compare"
msgstr "比较"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:30
msgid "Compare another DN with"
msgstr "比较另一个DN跟"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:47
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "将该DN与另一个比较"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1203 ../../lib/TemplateRender.php:1207
msgid "Compare this entry with another"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1204 ../../lib/TemplateRender.php:1207
msgid "Compare with another entry"
msgstr "同另一个条目进行比较"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:44
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "比较紧跟着的DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/session_functions.php:147
msgid "Configuration cache stale."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:92
msgid "Configuration setting already defined."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:789 ../../lib/TemplateRender.php:1319
#: ../../htdocs/create_confirm.php:61
msgid "Container"
msgstr "Container容器"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1451
msgid "Container and ObjectClass(es)"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:87
msgid "Copy "
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr "复制 "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:88
msgid "Copy Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:79 ../../htdocs/copy.php:139
msgid "Copy NOT successful"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "复制和移动该条目"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:75 ../../htdocs/copy.php:111
#: ../../htdocs/copy.php:135
msgid "Copy successful"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
msgstr "把这个对象复制到另一个位置一个新DN或另一个服务器。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:53
msgid "Copying "
msgstr "正在复制 "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:42
msgid "Could not add object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:443
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "不能增加该对象到LDAP服务器。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_attr.php:35
msgid "Could not delete attribute value."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:43
msgid "Could not delete object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:52 ../../htdocs/rdelete.php:71
#: ../../htdocs/rdelete.php:88 ../../htdocs/delete.php:37
msgid "Could not delete the entry."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
msgid "Could not determine base DN"
msgstr "不能确定base DN基DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:71
msgid "Could not determine the root of your LDAP tree."
msgstr "检测不到你的LDAP树的根。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:39
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1990
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:62
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:46
msgid "Could not modify object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:27
msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:601
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "不能完成ldap_modify 操作。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:44 ../../htdocs/import.php:45
msgid "Could not rename object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:65
msgid "Could not rename the entry."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Could not retrieve schema from"
msgstr "不能找回格式的地方"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:534
msgid "Could not start TLS. Please check your LDAP server configuration."
msgstr "不能启用TLS。 请检查你的LDAP 服务器配置。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
#, no-wrap
msgid "Country (personal)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
#, no-wrap
msgid "Country (professional)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Courier Mail: Account"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Courier Mail: Alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create_confirm.php:59
msgid "Create LDAP Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:765 ../../lib/TemplateRender.php:1525
msgid "Create Object"
msgstr "创建对象"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1217 ../../lib/TemplateRender.php:1218
#: ../../lib/TemplateRender.php:1221
msgid "Create a child entry"
msgstr "创建一个子条目"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:471
msgid "Create a new entry in"
msgstr "创建新条目于"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:107
msgid "Create another entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
msgid "Create it?"
msgstr "要创建它吗?"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AJAXTree.php:270 ../../lib/AJAXTree.php:273
#: ../../lib/AJAXTree.php:275 ../../lib/HTMLTree.php:471
msgid "Create new entry here"
msgstr "创建新条目"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:85
msgid "Creation successful!"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:26
msgid "Credits"
msgstr "荣誉"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:138
msgid "Current Connections"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:73
msgid "Current list of"
msgstr "当前列表"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:140
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Custom 1"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:144
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Custom 2"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:148
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Custom 3"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:152
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Custom 4"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:133
msgid "Custom Query"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/copy.php:76
#: ../../htdocs/copy.php:80 ../../htdocs/copy.php:111
#: ../../htdocs/copy.php:127 ../../htdocs/copy.php:136
#: ../../htdocs/copy.php:140 ../../htdocs/create.php:85
#: ../../htdocs/delete_form.php:113
msgid "DN"
msgstr "DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:217 ../../lib/import_functions.php:229
msgid "DN does not exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1838
msgid "DN not available"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:350
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:108
msgid "Data"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:450
msgid "Debug"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:30 ../../htdocs/delete_form.php:123
msgid "Delete"
msgstr "删除"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete.php:31
msgid "Delete DN"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:35
msgid "Delete LDAP entries"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:76 ../../htdocs/copy_form.php:83
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "复制后删除(即移动):"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:129 ../../htdocs/delete_form.php:76
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr "删除所有的对象:%s"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2063
msgid "Delete photo"
msgstr "删除图片"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:127
msgid "Delete successful"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1180
msgid "Delete this entry"
msgstr "删除该条目"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:519
msgid "Delete value doesnt exist in DN"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:63 ../../htdocs/rdelete.php:80
#: ../../htdocs/import.php:34
msgid "Deleting"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
#, no-wrap
msgid "Department (professional)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
#: ../../lib/functions.php:1938 ../../lib/functions.php:1942
#: ../../htdocs/add_value_form.php:145 ../../htdocs/import.php:106
#: ../../htdocs/schema.php:136 ../../htdocs/schema.php:164
#: ../../htdocs/schema.php:572
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "描述"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_function.xml:27
#, no-wrap
msgid "Description (output from function)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:47 ../../htdocs/copy_form.php:46
msgid "Destination DN"
msgstr "目标DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:55 ../../htdocs/copy_form.php:54
msgid "Destination Server"
msgstr "目标服务器"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:33
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:169
msgid "Disabled by XML configuration"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:102
msgid "Display Format"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:31
#, no-wrap
msgid "Display Name"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:104
msgid "Display the new created entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:803 ../../lib/PageRender.php:97
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/compare.php:54
#: ../../htdocs/compare.php:60 ../../htdocs/create.php:99
#: ../../htdocs/delete_form.php:32 ../../htdocs/delete_form.php:113
msgid "Distinguished Name"
msgstr "识别名DN"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create_confirm.php:66
msgid "Do you want to create this entry?"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:38
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "你想应用这些变化吗?"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:21
#, no-wrap
msgid "Domain Component"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import_form.php:45
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "发生错误时不停止"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:396 ../../lib/functions.php:397
#: ../../lib/functions.php:398 ../../htdocs/welcome.php:35
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:71
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:31
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:90
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:35
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:40
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:88
#, no-wrap
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:69
#, no-wrap
msgid "Email (Verify)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Email alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Email domain"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:165
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "在执行搜索时碰到一个错误。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:31
#, no-wrap
msgid "Encryption"
msgstr "加密方法"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:98
msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:561
msgid "Entries found"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:116
msgid "Entries to show per page"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:480
msgid "Entry"
msgstr "条目"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:48
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "成功删除条目%s 和子树。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:24
msgid "Entry Chooser"
msgstr "条目选择器"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:97
msgid "Entry created"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:35 ../../htdocs/rdelete.php:29
#: ../../htdocs/delete_form.php:23 ../../htdocs/mass_edit.php:27
#: ../../htdocs/mass_update.php:26
msgid "Entry does not exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:167
msgid "Equality"
msgstr "相等"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:168 ../../lib/functions.php:574
#: ../../lib/functions.php:576 ../../lib/ds_ldap.php:220
#: ../../lib/ds_ldap.php:635 ../../lib/ds_ldap.php:649
#: ../../lib/ds_ldap.php:683 ../../lib/ds_ldap.php:701
#: ../../lib/ds_ldap.php:1360 ../../htdocs/cmd.php:57
#: ../../htdocs/import.php:84
msgid "Error"
msgstr "出错"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1937 ../../lib/functions.php:1941
msgid "Error number"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2017
msgid "Error writing to jpeg tmp directory"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/example.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Example entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:284 ../../lib/TemplateRender.php:1130
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131 ../../lib/TemplateRender.php:1133
#: ../../lib/TemplateRender.php:1134 ../../htdocs/export_form.php:39
#: ../../htdocs/export_form.php:52
msgid "Export"
msgstr "导出"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:107
msgid "Export format"
msgstr "导出格式"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1267 ../../lib/TemplateRender.php:1270
msgid "Export subtree"
msgstr "导出子树"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:71
msgid "Failed"
msgstr "失败"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:35
msgid "Failed to Authenticate to server"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/logout.php:24
msgid "Failed to Logout of server"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:30
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:80
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:100
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:80
#, no-wrap
msgid "Fax"
msgstr "传真(Fax)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:65
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Fax Number"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../tools/unserialize.php:14 ../../lib/functions.php:170
#: ../../lib/functions.php:596 ../../htdocs/import.php:53
msgid "File"
msgstr "文件"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:595
msgid "Filter performed"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:21
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "First Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:21
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:22
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:21
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:21
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:20
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:22
#, no-wrap
msgid "First name"
msgstr "第一个名字"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:25
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:21
#, no-wrap
msgid "First name (JS OnChange)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:178
msgid "Force as MAY by config"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:574
msgid "Format"
msgstr "格式"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:381 ../../lib/functions.php:382
#: ../../lib/functions.php:383
msgid "Forum"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:144
msgid "Function doesnt exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:131
msgid "Function() only takes two arguments and more than two were specified"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:175
msgid "Function() variable expansion can only handle 1 value"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:63
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:31
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:57
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:37
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:63
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:63
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:20
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:25
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:35
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:29
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:25
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:41
#, no-wrap
msgid "GID Number"
msgstr "GID号"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:11
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:10
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: Address Book Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: DNS Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/alias.xml:12
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: LDAP Alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: Organisational Role"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/ou.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: Organisational Unit"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:11
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: Posix Group"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: Simple Security Object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Generic: User Account"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:21
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Given Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:216 ../../htdocs/schema.php:218
#: ../../htdocs/schema.php:446 ../../htdocs/schema.php:448
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:502
#: ../../htdocs/schema.php:551 ../../htdocs/schema.php:553
msgid "Go"
msgstr "开始"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:218 ../../htdocs/create_confirm.php:131
msgid "Go back"
msgstr "返回"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:20
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:21
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:20
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:20
#, no-wrap
msgid "Group"
msgstr "组"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Group members"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:52
#, no-wrap
msgid "HTML Email Format"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:401 ../../lib/functions.php:402
#: ../../lib/functions.php:403
msgid "Help"
msgstr "帮助"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2109 ../../lib/TemplateRender.php:2120
msgid ""
"Helper attribute has too many DISPLAY values, only the first one is used"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2098
msgid "Helper attribute has too many ID values, only the first one is used"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1159
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "隐藏内部属性"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/page.php:408
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:95
msgid ""
"Hint: Copying between different servers only works if there are no schema "
"violations"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr "提示: 在两个不同的服务器之间复制时,要求它们没有\"schema格式冲突\""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1072
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr "提示: 想要删除一个属性,请将文本字段清空,然后点击保存。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1095
msgid "Hint: To view the schema for an attribute, click the attribute name."
msgstr "提示: 要查看一个属性的格式,请点击属性的名称。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1355
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural objectClass (shown in bold "
"above)"
msgstr "提示: 你必有选择一个结构化的objectClass (如上面粗体所显示的)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:360 ../../lib/functions.php:361
#: ../../lib/functions.php:362
msgid "Home"
msgstr "主页"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:66
#, no-wrap
msgid "Home Directory"
msgstr "主目录"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:61
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Home Phone Number"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:123
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:49
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:49
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:123
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Home directory"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/hooks.php:124
msgid "Hook function does not exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:530
msgid "Hook pre_attr_add prevented attribute from being added"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:560
msgid "Hook pre_attr_delete prevented attribute from being deleted"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:544
msgid "Hook pre_attr_modify prevented attribute from being modified"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:36
#, no-wrap
msgid "Host/Network/Address"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:51
msgid "Image not available"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:272 ../../htdocs/import.php:50
#: ../../htdocs/import_form.php:21
msgid "Import"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:68
msgid "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Query.php:73
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] contains an unknown key."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:162 ../../lib/Query.php:103
#, php-format
msgid "In the XML file (%s), [%s] is an array, it must be a string."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:164
#, php-format
msgid "Inactivity will log you off at %s"
msgstr "在%s如果活动你将被登出。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:86
msgid "Include system attributes"
msgstr "包含系统属性"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:265
msgid "Incorrect version of PHP"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:244
msgid "Info"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:645 ../../htdocs/schema.php:678
msgid "Inherited from"
msgstr "被继承于"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:166 ../../htdocs/schema.php:579
msgid "Inherits from"
msgstr "继承于"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:87
msgid "Internal"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1514
msgid "Invalid AUTO_NUMBER mechanism"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:346
msgid "Invalid BASE for query"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:6
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Invalid Object Class"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:47
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "无效的RDN值"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:36
msgid "Invalid Username or Password."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:204
msgid "Invalid argument count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:567
msgid "Invalid entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:215 ../../lib/PageRender.php:232
msgid "Invalid value count for PasswordEncrypt"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:174
msgid "Invalid value count for [post] processing"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:72
msgid ""
"It appears that the LDAP server has been configured to not reveal its root."
msgstr "好像你的LDAP服务器配置来限制了不要显露它的根。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2024
msgid "It appears that the jpeg image may not be a jpeg image"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:589
#, php-format
msgid ""
"It seems that sasl_authz_id_regex \"%s\" contains invalid PCRE regular "
"expression. The error is \"%s\"."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:411
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "跳转到一个匹配的规则"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:186
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "跳转到一个属性类型"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:519
msgid "Jump to an objectClass"
msgstr "跳转到一个objectClass"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:591 ../../htdocs/schema.php:615
#: ../../htdocs/schema.php:617 ../../htdocs/schema.php:648
#: ../../htdocs/schema.php:681
msgid "Jump to this objectClass definition"
msgstr "跳转到该objectClass的定义处"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Kolab: User Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:130
msgid "LDAP Connections"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:36
msgid "LDAP Server"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1934
msgid "LDAP said"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:449
msgid "LDIF Export"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:156
msgid "LDIF Import"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:177
msgid "LDIF import only suppports version 1"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:76
msgid "LDIF text import"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:85
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:85
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "LM Password"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:26
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Last Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:28
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:26
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:27
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:26
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:29
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:29
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:29
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:26
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:29
#, no-wrap
msgid "Last name"
msgstr "最后一个名字"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:46
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:46
#, no-wrap
msgid "Last name (JS OnChange)"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:123
msgid "Line ends"
msgstr "行结束"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:107
msgid "List"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:107 ../../htdocs/delete_form.php:95
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "将被删除的条目列表:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AJAXTree.php:271 ../../lib/TemplateRender.php:1118
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131 ../../lib/TemplateRender.php:1145
#: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1190
#: ../../lib/TemplateRender.php:1204 ../../lib/TemplateRender.php:1218
#: ../../lib/TemplateRender.php:1251 ../../lib/TemplateRender.php:1267
#: ../../lib/functions.php:373 ../../htdocs/show_cache.php:96
msgid "Loading"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:282
msgid "Loading Export"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:270
msgid "Loading Import"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:242
msgid "Loading Info"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:490 ../../lib/HTMLTree.php:492
msgid "Loading Login"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:258
msgid "Loading Monitor Info"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:205
msgid "Loading Schema"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:217
msgid "Loading Search"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:70
msgid "Login DN"
msgstr "登录DN"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:70
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:100
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:70
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:70
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:100
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Login shell"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:490 ../../lib/HTMLTree.php:492
msgid "Login to"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:296
msgid "Logout of this server"
msgstr "退出这个服务器"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:36
msgid "Looking in"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:22
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Machine Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:77
#, no-wrap
msgid "Mailbox"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:36
#, no-wrap
msgid "Maildrop"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:78
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr "确认你的过滤器(见上面)会选择所有的子记录。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:46
msgid "Mass Delete"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:454
msgid "Matching Rule OID"
msgstr "匹配规则 OID"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:45 ../../htdocs/schema.php:288
msgid "Matching Rules"
msgstr "匹配规则"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:152 ../../htdocs/schema.php:175
msgid "Maximum Length"
msgstr "最大长度"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:127 ../../htdocs/import_form.php:38
msgid "Maximum file size"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:342
msgid "Memory Limit low."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:191 ../../lib/Query.php:116
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Missing %s in the XML file."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:207
#, php-format
msgid "Missing RDN attribute %s in the XML file."
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:521
msgid "Missing [post] setting in XML file"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:436
msgid "Missing attributes for"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:450
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr ""
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/index.php:69 ../../htdocs/index.php:76
#: ../../htdocs/index.php:83
msgid "Missing required extension"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:85
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:104
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:73
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:84
#, no-wrap
msgid "Mobile"
msgstr "移动电话(Mobile)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_update.php:62
msgid "Modification NOT successful!"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update.php:62 ../../htdocs/mass_update.php:60
msgid "Modification successful!"
msgstr "成功修改!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:59
msgid "Modify group"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2039
msgid "Modify group membership"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2038 ../../lib/TemplateRender.php:2043
msgid "Modify members for"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:37
msgid "Modifying"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:260
msgid "Monitor"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:30
msgid "Monitor info for: "
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:26
msgid "Monitoring context does not exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:79 ../../htdocs/copy.php:139
msgid "Move NOT successful"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:75 ../../htdocs/copy.php:135
msgid "Move successful"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:92
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:92
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "NT Password"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:454
msgid "Name"
msgstr "名称"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:6
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Address Book Entry"
msgstr "新建地址簿条目"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Courier Mail Account"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Courier Mail Alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New DNS Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_function.xml:6
#, no-wrap
msgid "New Device"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/alias.xml:7
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:7
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New LDAP Alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Organisational Role"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/ou.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Organisational Unit"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:6
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:6
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Posix Group"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:85
msgid "New Required Attributes"
msgstr "新增必需的属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Samba Domain"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:6
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Samba3 Account"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Samba3 Group Mapping"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Samba3 Machine"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Sendmail Alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Sendmail Cluster"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:6
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Sendmail Domain"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:10
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Sendmail Relays"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:10
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Sendmail Virtual User"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:6
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Simple Security Object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/xmlTemplates.php:95
msgid "New Template XML found."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "New Thunderbird Address Book Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:6
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:6
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:6
#, no-wrap
msgid "New User Account"
msgstr "新建用户账号"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:85
msgid "New Value"
msgstr "新值"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:35
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "NickName"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
#: ../../htdocs/schema.php:392
msgid "No"
msgstr "不"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1381
msgid "No AUTO_NUMBER search_base configured for this server"
msgstr ""
2009-06-30 11:52:55 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1393
msgid "No AUTO_NUMBER search_base exists for this server"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:532
msgid "No RDN attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:533
msgid "No RDN attribute was selected"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/download_binary_attr.php:38
msgid "No binary data available"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/purge_cache.php:26
msgid "No cache to purge."
msgstr "没有缓存可清空。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:91
msgid "No current value for attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:22
msgid "No entry selected"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:23
msgid "No entry was selected to delete"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:61
msgid "No image available"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:101
msgid "No import input"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1367
msgid "No internal attributes"
msgstr "没有内部属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/template_engine.php:47
msgid "No such entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:26 ../../htdocs/compare.php:29
#: ../../htdocs/delete.php:21
msgid "No such entry."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:709
#, php-format
msgid "No such schema item: \"%s\""
msgstr "没有这样的格式项目: \"%s\""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:374
msgid "Note"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:130
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
"require"
msgstr "注释: 可能会要求你输入该objectClass所必需的新属性。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:100 ../../htdocs/delete_form.php:67
msgid ""
"Note: this is potentially very dangerous and you do this at your own risk. "
"This operation cannot be undone. Take into consideration aliases, referrals, "
"and other things that may cause problems."
msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
"注释: 这个可能潜在危险,后果自负。 这个操作不可恢复。 一定要考虑到aliases别名、 referrals提名以及其它可能引起问题的事情。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:457
msgid "Nothing to export"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:569
msgid "OID"
msgstr "OID"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1337 ../../htdocs/schema.php:42
#: ../../htdocs/schema.php:383
msgid "ObjectClasses"
msgstr "ObjectClasses"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:174
msgid "ObjectClasses in XML dont exist in LDAP server."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:165 ../../htdocs/schema.php:471
msgid "Obsolete"
msgstr "作废的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:41
#, no-wrap
msgid "Occupant"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/mass_update.php:99
msgid "Old Value"
msgstr "旧值"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:154 ../../htdocs/export_form.php:34
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (base之下的一级)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1559 ../../htdocs/schema.php:625
msgid "Optional Attributes"
msgstr "可选的属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:37
msgid "Or lastly, your LDAP server doesnt provide this information."
msgstr "或者最后你的LDAP服务器没有提供该信息。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import_form.php:41
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:168
msgid "Ordering"
msgstr "排序"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:44
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:56
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:43
#, no-wrap
msgid "Organisation"
msgstr "组织"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/ou.xml:20
#, no-wrap
msgid "Organisational Unit"
msgstr "组织化单元(Organizational Unit)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:60
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Organisational unit"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:111
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Organization (professional)"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:1359
msgid "Our attempts to find your SCHEMA have failed"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:199
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:69
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Pager"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:598
msgid "Parent to"
msgstr "双亲指向"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:103
msgid "Parse Error"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:80
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:82
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:75
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:28
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:80
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:80
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:28
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:75
#: ../../htdocs/login_form.php:76
#, no-wrap
msgid "Password"
msgstr "密码"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:31
msgid "Password Checker Tool"
msgstr "密码检查工具"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:205
msgid "PasswordEncrypt() only accepts two arguments"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:61
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:59
msgid "Passwords match!"
msgstr "密码匹配!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:70 ../../htdocs/delete_form.php:38
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "也要永久删除所的子条目吗?"
2009-06-30 11:52:55 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:39
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:37
#, no-wrap
msgid "Photo"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:62
#, no-wrap
msgid "Photo (Binary)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:170
msgid "Please Wait"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1482 ../../lib/functions.php:1490
msgid ""
"Please change your filter parameter, or check your auto_number,search_base "
"configuration"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:178
msgid "Please check and see if this bug has been reported"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2018
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
"Please check jpeg,tmpdir is a writable directory in the phpLDAPadmin "
"config.php"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:449
msgid "Please go back and try again."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/logout.php:25
msgid "Please report this error to the admins."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2007
msgid ""
"Please set jpeg,tmpdir to a writable directory in the phpLDAPadmin config.php"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:73
msgid "Please specify it in config.php"
msgstr "请在config.php里指定它"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:82
#, no-wrap
msgid "Post Code (Option selection)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:74
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Post box"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:65
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Postal Address"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:60
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:68
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:86
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:69
#, no-wrap
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:86
msgid "Predefined Query"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:111
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:111
#, no-wrap
msgid "Primary Group ID"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:999
msgid "Problem with autoFill() in template"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1523
msgid "Proceed &gt;&gt;"
msgstr "继续 &gt;&gt;"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:137 ../../htdocs/import_form.php:46
msgid "Proceed >>"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/purge_cache.php:31
msgid "Purge cache"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:365 ../../lib/functions.php:367
#: ../../lib/functions.php:368
msgid "Purge caches"
msgstr "清空缓存"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/purge_cache.php:28
#, php-format
msgid "Purged %s bytes of cache."
msgstr "清空缓存%s 个字节。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:736
#, php-format
msgid ""
"RDN attribute sequence [%s] is already used by attribute [%s] and cant be "
"used by attribute [%s] also."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:733
msgid "RDN attribute sequence already defined"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2214
msgid "Really delete value from attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:37
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:42
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Recipient Addresses"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:62
msgid "Recursive copy"
msgstr "递归复制"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:54
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "递归手复制过程"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:36
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "递归式删除过程"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:64
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "另外还要递归复制此对象的所有子内容。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1107 ../../lib/TemplateRender.php:1110
msgid "Refresh this entry"
msgstr "刷新这个条目"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:230
msgid "Refreshing Tree"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:71
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Registered Address"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1107
msgid "Reloading"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1189 ../../lib/TemplateRender.php:1190
#: ../../lib/TemplateRender.php:1192 ../../lib/TemplateRender.php:1193
#: ../../htdocs/rename_form.php:26 ../../htdocs/rename_form.php:30
#: ../../htdocs/rename_form.php:37
msgid "Rename"
msgstr "更名"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:58
msgid "Rename Entry"
msgstr "条目更名"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:53
msgid "Rename successful!"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1190 ../../lib/TemplateRender.php:1193
msgid "Rename this entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import.php:35 ../../htdocs/import.php:36
msgid "Renaming"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:391 ../../lib/functions.php:392
#: ../../lib/functions.php:393
msgid "Report a bug"
msgstr "报告错漏"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:386 ../../lib/functions.php:387
#: ../../lib/functions.php:388
msgid "Request feature"
msgstr "功能需求"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1551 ../../htdocs/schema.php:625
msgid "Required Attributes"
msgstr "必需的属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "Required attribute for objectClass(es)"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:631 ../../lib/TemplateRender.php:668
msgid "Retieving DN"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AJAXTree.php:122 ../../lib/AJAXTree.php:127
msgid "Retrieving DN"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:20
#, no-wrap
msgid "Role CN"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:64
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Room Number"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:86
msgid "Run a predefined query"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:549
msgid ""
"SASL has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"SASL. SASL will be disabled."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:20
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Samba Domain Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:50
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Samba Group Type"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:25
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:39
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:43
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:63
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:63
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Samba SID"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:11
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Samba: Account"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaDomain.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Samba: Domain"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Samba: Group Mapping"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Samba: Machine"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1131 ../../lib/TemplateRender.php:1134
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "保存一个该对象的导出"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1266 ../../lib/TemplateRender.php:1270
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "保存一个该对象及其所有孩子的导出"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:89
msgid "Save as file"
msgstr "另存为文件"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:39
msgid "Schema for server"
msgstr "服务器的格式"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:67 ../../lib/QueryRender.php:190
#: ../../lib/HTMLTree.php:219 ../../lib/ds_ldap_pla.php:693
msgid "Search"
msgstr "搜索"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:165 ../../lib/export_functions.php:208
#: ../../htdocs/export_form.php:80
msgid "Search Filter"
msgstr "搜索过滤器"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:198
msgid "Search Results"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:145 ../../lib/export_functions.php:207
#: ../../htdocs/export_form.php:66
msgid "Search Scope"
msgstr "搜索范围"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:683
msgid "Search for DN returned the incorrect number of results"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:359
msgid "Search returned no results"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:372 ../../lib/Template.php:397
#: ../../lib/Template.php:402 ../../lib/Template.php:459
#: ../../lib/Template.php:484 ../../lib/Template.php:489
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "安全错误: 上传的这个文件可能存在安全危险。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:574
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "选择用于创建过程的样板"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:578
msgid "Select a template to edit the entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import_form.php:33
msgid "Select an LDIF file"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:24
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:20
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:24
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail Cluster Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:30
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:26
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:30
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail Hostname"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail: Alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTACluster.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail: Cluster"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAClass.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail: Domain"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailMTAMapObject.xml:15
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail: Relays"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail: Virtual Domain"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:15
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Sendmail: Virtual Users"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:498 ../../lib/HTMLTree.php:159
#: ../../lib/TemplateRender.php:788 ../../lib/TemplateRender.php:802
#: ../../lib/PageRender.php:97 ../../lib/export_functions.php:206
#: ../../htdocs/mass_delete.php:47 ../../htdocs/mass_delete.php:59
#: ../../htdocs/compare.php:54 ../../htdocs/compare.php:60
#: ../../htdocs/create.php:99 ../../htdocs/delete_form.php:32
#: ../../htdocs/delete_form.php:111 ../../htdocs/entry_chooser.php:35
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:90 ../../htdocs/export_form.php:55
#: ../../htdocs/import.php:52 ../../htdocs/mass_edit.php:64
#: ../../htdocs/import_form.php:22 ../../htdocs/mass_update.php:49
#: ../../htdocs/create_confirm.php:61
msgid "Server"
msgstr "服务器"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/page.php:222
msgid "Server Select"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/server_info.php:18
msgid "Server info for: "
msgstr "服务器信息: "
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/server_info.php:19 ../../htdocs/monitor.php:31
msgid "Server reports the following information about itself"
msgstr "下列信息是服务器报告的关于它自己的信息"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:316
msgid "Session Timed Out"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:174
msgid "Show Attributes"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/export_form.php:83
msgid "Show Attributtes"
msgstr "显示属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:371 ../../lib/functions.php:373
#: ../../lib/functions.php:374
msgid "Show Cache"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:116
msgid "Show Results"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1165
msgid "Show internal attributes"
msgstr "显示内部属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update.php:64
msgid ""
"Since you changed your password, you must now login again with your new "
"password."
msgstr "因为你更改了密码,你现在必须使用新的密码重新登录。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:171
msgid "Single Valued"
msgstr "单个赋值的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1083
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "下面有一些属性(%s) 被修改了,而且被标识为高亮。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1453
msgid "Specify attributes and values"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:165
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:56
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:63
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:82
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:65
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "State"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:86
#, no-wrap
msgid "State (personal)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:123
#, no-wrap
msgid "State (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1448 ../../lib/TemplateRender.php:1460
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:50
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:48
#, no-wrap
msgid "Street"
msgstr "街道"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:47
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Street Address"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:151 ../../htdocs/export_form.php:35
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (整个子树)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:169
msgid "Substring Rule"
msgstr "子串规则"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:66 ../../htdocs/rdelete.php:83
#: ../../htdocs/copy.php:61 ../../htdocs/import.php:68
msgid "Success"
msgstr "成功"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete.php:32
msgid "Successfully deleted DN "
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:30 ../../htdocs/login_form.php:41
msgid "Successfully logged into server."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/logout.php:19
msgid "Successfully logged out of server."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:73
msgid "Switch Entry"
msgstr "切换条目"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1117 ../../lib/TemplateRender.php:1118
#: ../../lib/TemplateRender.php:1120 ../../lib/TemplateRender.php:1121
msgid "Switch Template"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:148 ../../htdocs/schema.php:170
msgid "Syntax"
msgstr "规则"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:136
msgid "Syntax OID"
msgstr "语法规则OID"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:44 ../../htdocs/schema.php:316
msgid "Syntaxes"
msgstr "语法规则"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:522
msgid ""
"TLS has been enabled in your config, but your PHP install does not support "
"TLS. TLS will be disabled."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:109
msgid "Table"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:1026
msgid "Template Value Error"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/xmlTemplates.php:57
msgid "Template XML file changed."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/xmlTemplates.php:58
msgid "Template XML file has changed and been reread"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/xmlTemplates.php:47
msgid "Template XML file has removed"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/xmlTemplates.php:46
msgid "Template XML file removed."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:6
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:6
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Test Template"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:6
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:6
#, no-wrap
msgid "Test Template (no definitions for wsVPN)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: All Functions"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: AutoFill/GetNextNumber/PickList"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:12
#, no-wrap
msgid "Test Template: Extensible Object (attribute not defined)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_function.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Function"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: GetNextNumber/MultList"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Helper/RandomPassword"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_invalidattrs.xml:12
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Test Template: Invalid Attributes"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_invalidoc.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Invalid Object Class"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_noattrs.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Test Template: No Attributes"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_nordn.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: No RDN, No Attributes"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: User Account (UID > 1010)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: User Account (UID > 1200)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_invalidoc2.xml:11
#, no-wrap
msgid "Test Template: Valid and Invalid Object Class"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:51 ../../htdocs/create_confirm.php:45
msgid "The RDN field is empty?"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_attr.php:25
#, php-format
msgid ""
"The attribute \"%s\" is flagged as read-only in the phpLDAPadmin "
"configuration."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr "在phpLDAPadmin的配置中属性\"%s\"被标识为只读。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:538
msgid "The attribute to modify doesnt match the one specified by"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_attr.php:36
msgid "The attribute value does not exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/cmd.php:57
msgid "The command could not be run"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:45 ../../htdocs/create_confirm.php:39
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "The container (%s) is a leaf."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:34 ../../htdocs/create_confirm.php:28
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "你指定的(%s)容器不存在。 请再试试。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:194
msgid "The deletion of objectClass(es)"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:39
#, php-format
msgid "The destination container (%s) does not exist."
msgstr "目标容器 (%s) 不存在。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:36
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "目标条目 (%s) 已经存在。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:22 ../../htdocs/add_oclass_form.php:26
#: ../../htdocs/add_value_form.php:24 ../../htdocs/compare_form.php:23
#: ../../htdocs/copy_form.php:22 ../../htdocs/download_binary_attr.php:26
#: ../../htdocs/update.php:29 ../../htdocs/update_confirm.php:25
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "The entry (%s) does not exist."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:24
msgid "The entry does not exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:36 ../../htdocs/mass_edit.php:28
#: ../../htdocs/mass_update.php:27
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:449
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:387 ../../lib/Template.php:474
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr "你选择的文件上传不完整,可能是因为网络的缘故。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:377 ../../lib/Template.php:382
#: ../../lib/Template.php:464 ../../lib/Template.php:469
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr "你上传的文件太大。 请检查php.ini中的upload_max_size 设置"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:102
msgid "The format to show the query results"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:46
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr "在复制该源条目时将被建立的新条目的完整DN"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:347
msgid "The query was cancelled because of an invalid base."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:145
msgid "The scope in which to search"
msgstr "搜索的范围"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1403
msgid ""
"The search attribute for AUTO_NUMBER is invalid, expecting a single valid "
"attribute."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:35
msgid "The server does not fully support the LDAP protocol."
msgstr "这个服务器并不完全支持LDAP 协议。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:43
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "源和目标DN 相同。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:32 ../../lib/AttributeFactory.php:74
msgid "The template function is not known and will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:46
msgid "The template helper function is not known and will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:403
msgid "The url attribute value should begin with file:// for"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:49 ../../htdocs/create_confirm.php:43
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
msgid "There are"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:735
#, php-format
msgid "There is a problem in template [%s]."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:1000
msgid "There is only 1 argument, when there should be two"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_update.php:81
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:689
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgid ""
"This attribute has been forced as a MAY attribute by the configuration"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:444
msgid "This attribute has been marked as Read Only."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:339
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1949
msgid "This attribute is required"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:424
msgid "This attribute is required for the RDN."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
msgid "This base entry does not exist."
msgstr "该基准条目不存在。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:35
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgid ""
"This could happen for several reasons, the most probable of which are:"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr "出现这种情况可能有几个原因,其中最有可能的是:"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "这个条目没有属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:54
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "该条目是根,其子树中包含有条目:%s。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/index.php:130
msgid "This is a development version of phpLDAPadmin"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:829
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "这是个结构化的ObjectClass因此不能移除。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/example.xml:6
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "This is the description"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:577
msgid "This objectClass is obsolete."
msgstr "该objectClass过久了。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:17 ../../htdocs/copy.php:27
#: ../../htdocs/create.php:23 ../../htdocs/delete.php:24
#: ../../htdocs/delete_attr.php:17 ../../htdocs/export.php:18
#: ../../htdocs/import.php:18 ../../htdocs/rename.php:24
#: ../../htdocs/create_confirm.php:17
msgid "This operation is not permitted by the configuration"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:91
#, php-format
msgid "This request also includes %s children entries."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/server_info.php:23
msgid "This server has nothing to report."
msgstr "该服务器没有报告任何信息。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:614
msgid "This template is not valid in this container"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:691
msgid ""
"This update has been or will be cancelled, it would result in an attribute "
"value not being unique. You might like to search the LDAP server for the "
"offending entry."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:26
msgid "This web connection is unencrypted"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:11
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Thunderbird: Address Book Entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:47
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Title"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:103
#, no-wrap
msgid "Title (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr "与"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:130 ../../lib/TemplateRender.php:2097
#: ../../lib/TemplateRender.php:2108 ../../lib/TemplateRender.php:2119
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/monitor.php:136
msgid "Total Connections"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:209
msgid "Total Entries"
msgstr "条目总数"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:574 ../../htdocs/monitor.php:67
msgid "Type"
msgstr "类型"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:55
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/sambaMachine.xml:30
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:56
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:55
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:55
#: ../../templates/creation/test_picklist.xml:38
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:56
#, no-wrap
msgid "UID Number"
msgstr "UID号"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:654
msgid "UNIQUE invalid login/password"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:219
msgid "Unable to connect to LDAP server"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1368
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the auto_number login/password, please "
"check your configuration."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:655
msgid ""
"Unable to connect to LDAP server with the unique login/password, please "
"check your configuration."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:30
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:216 ../../lib/PageRender.php:233
msgid "Unable to get the attribute value for PasswordEncrypt()"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:250 ../../lib/ds.php:275 ../../lib/ds.php:286
msgid "Unable to login."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:400
msgid "Unable to open file for"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:395
msgid "Unable to read file for"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1988
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:634 ../../lib/ds_ldap.php:648
#: ../../lib/ds_ldap.php:682 ../../lib/ds_ldap.php:700
msgid "Unable to start proxy connection"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2006
msgid "Unable to write to jpeg tmp directory"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:100
msgid "Unknown Default Attribute context"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:72
msgid "Unknown Export Type"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:54
msgid "Unknown Import Type"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:535 ../../lib/Attribute.php:557
#: ../../lib/Attribute.php:570 ../../lib/Attribute.php:615
msgid "Unknown XML setting"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:536
msgid "Unknown XML type setting for helper will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:558 ../../lib/Attribute.php:571
msgid "Unknown XML type setting will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:616
msgid "Unknown attribute setting will be ignored."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:31
msgid "Unknown template [post] function"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:73
msgid "Unknown template function"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:45
msgid "Unknown template helper function"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:240
msgid "Unkown change type"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:160
msgid "Unrecognized error number"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1433
msgid "Update Object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_edit.php:126 ../../htdocs/mass_update.php:166
msgid "Update Values"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:405 ../../lib/Template.php:448
#: ../../lib/Template.php:492
msgid "Upload Binary Attribute Error"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:174
msgid "Usage"
msgstr "使用格式"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:20
msgid "Use the menu to the left to navigate"
msgstr "使用左边菜单来导航"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:454
msgid "Used by Attributes"
msgstr "被属性所使用的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:177
msgid "Used by objectClasses"
msgstr "被objectClasses所使用的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/alias.xml:27
#: ../../templates/creation/posixAccount.xml:42
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:41
#: ../../templates/creation/sambaSamAccount.xml:49
#: ../../templates/creation/test_uid1200.xml:42
#: ../../templates/creation/test_uid1010.xml:42
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:27
#: ../../templates/modification/sambaSamAccount.xml:49
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "User ID"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:173
msgid "User Modification"
msgstr "用户修改"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/simpleSecurityObject.xml:21
#: ../../templates/creation/test_randompassword.xml:21
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "User Name"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:65
#, no-wrap
msgid "UserPassword (Verify)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/posixGroup.xml:34
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:60
#: ../../templates/creation/test_multilist.xml:34
#: ../../templates/modification/posixGroup.xml:34
#, no-wrap
msgid "Users"
msgstr "用户"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:550
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "查看%s个子条目"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1252 ../../lib/TemplateRender.php:1256
msgid "View 1 child"
msgstr "查看1个子条目"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:207
msgid "View schema for"
msgstr "查看格式"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1250 ../../lib/TemplateRender.php:1255
msgid "View the children of this object"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2294
msgid "View the schema description for this objectClass"
msgstr "查看该objectClass的格式描述"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1089
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "以只读模式查看条目。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/page.php:72
msgid ""
"WARNING: You cannot have PHP compression and application compression enabled "
"at the same time. Please unset zlib.output_compression or set $config-"
">custom->appearance['compress']=false"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:135
#, no-wrap
msgid "Web Page (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:98
#, no-wrap
msgid "Web page (personal)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:70
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter"
msgstr "在完成一个递归复制时,只会复制哪些匹配这个过滤器的条目。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/sambaGroupMapping.xml:26
#, no-wrap
msgid "Windows Name"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:57
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, no-wrap
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid "Work Phone Number"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:25
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:74
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:95
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:75
#, no-wrap
msgid "Work phone"
msgstr "工作电话"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:257 ../../htdocs/schema.php:325
#: ../../htdocs/schema.php:329 ../../htdocs/schema.php:333
#: ../../htdocs/schema.php:392
msgid "Yes"
msgstr "是"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login_form.php:25
msgid ""
"You are not using 'https'. Web browser will transmit login information in "
"clear text."
msgstr "你没有使用'https'。 Web浏览器将会以明文传输登录信息。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/cmd.php:52 ../../htdocs/template_engine.php:54
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr "服务器是以只读方式运行,你不能完成更新"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:31
msgid ""
"You cannot rename an entry which has children entries (eg, the rename "
"operation is not allowed on non-leaf entries)"
msgstr "你不能更名一个带有子条目的条目,举例,更名操作允许在非叶子条目上完成"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:37
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "你不能更改RDN"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:182
msgid "You found a non-fatal phpLDAPadmin bug!"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:200
msgid ""
"You have PHP Safe Mode enabled. This application may work unexpectedly in "
"Safe Mode."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:392 ../../lib/Template.php:479
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr "属性值为空白。 请返回再试。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:30
msgid "You left the destination DN blank."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr "目标DN项为空。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/login.php:23
msgid "You left the password blank."
msgstr "你的密码为空。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:58 ../../htdocs/create_confirm.php:52
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "必需属性(%s)的值为空白。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:214 ../../htdocs/mass_update.php:172
#: ../../htdocs/create_confirm.php:127
msgid "You made no changes"
msgstr "你没有进行更改"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:102
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/index.php:106
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid ""
"You need to configure %s. Edit the file \"%s\" to do so. An example config "
"file is provided in \"%s.example\"."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1176 ../../lib/TemplateRender.php:1180
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "你会得到提示要求确认该选择"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:287
msgid "Your HTTP based authentication is not accepted by the LDAP server"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds_ldap.php:635
msgid "Your LDAP server doesnt seem to support this control"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:124
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr "你的PHP配置不允许上传文件。 请在进行下步之前检查一下php.ini。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2146 ../../lib/functions.php:2220
#: ../../lib/functions.php:2239
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do SHA hashes."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/createlm.php:357
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() function. Cannot do hashes."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2157 ../../lib/functions.php:2169
msgid ""
"Your PHP install does not have the mhash() or mhash_keygen_s2k() function. "
"Cannot do S2K hashes."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/import_form.php:18
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:318
msgid "Your Session timed out after"
msgstr "你的会话期将在无活动的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1515
msgid "Your config file specifies an unknown AUTO_NUMBER search mechanism."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:335
msgid ""
"Your config.php is missing Server Definitions. Please see the sample file "
"config/config.php.example."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:251
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to CONFIG based "
"authentication, however, the userid/password failed to login"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/ds.php:276
msgid ""
"Your configuration file has authentication set to HTTP based authentication, "
"however, there was none presented"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/session_functions.php:148
msgid "Your configuration has been automatically refreshed."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2128 ../../lib/functions.php:2269
msgid "Your system crypt library does not support blowfish encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持blowfish加密。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2112 ../../lib/functions.php:2299
msgid "Your system crypt library does not support extended DES encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持扩展的DES加密。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2120 ../../lib/functions.php:2284
msgid "Your system crypt library does not support md5crypt encryption."
msgstr "你的系统加密库不支持md5crypt加密。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:36
msgid "Your version of PHP does not correctly perform the query."
msgstr "你的PHP版本不能正确地完成查询。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:90
#, no-wrap
msgid "Zip (personal)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:127
#, no-wrap
msgid "Zip (professional)"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Attribute.php:522
msgid "[helper] needs an accompanying [post] action."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2024 ../../lib/TemplateRender.php:2027
msgid "add value"
msgstr "赋值"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:374
msgid "alias"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:100 ../../htdocs/mass_update.php:113
msgid "attribute deleted"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:78 ../../htdocs/mass_update.php:138
msgid "attribute doesnt exist"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2391
msgid "browse"
msgstr "浏览"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:170
msgid "caller"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:348
msgid "character"
msgstr "单个字符"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:152 ../../htdocs/schema.php:348
msgid "characters"
msgstr "多个字符"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:579 ../../lib/PageRender.php:936
msgid "confirm"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2023
msgid "contains errors"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:27
msgid "copy entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/create.php:23 ../../htdocs/create_confirm.php:17
msgid "create entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:211
msgid "delete"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:628 ../../htdocs/delete_attr.php:17
msgid "delete attribute"
msgstr "删除属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rdelete.php:17 ../../htdocs/delete.php:24
msgid "delete entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:622
msgid "download value"
msgstr "下载值"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:212
msgid "edit"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:286 ../../htdocs/export.php:18
msgid "export"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:571
msgid "export results"
msgstr "导出结果"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:118
msgid "false"
msgstr "假的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:205
msgid "for"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:80 ../../htdocs/copy.php:140
msgid "has NOT been created."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:76 ../../htdocs/copy.php:111
#: ../../htdocs/copy.php:136 ../../htdocs/create.php:85
msgid "has been created."
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy.php:127
msgid "has been deleted."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:434
msgid "hint"
msgstr "提示"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:274 ../../htdocs/import.php:18
msgid "import"
msgstr "导入"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:246
msgid "info"
msgstr "信息"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:374
msgid "is an alias for"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:170
msgid "line"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:490 ../../lib/HTMLTree.php:492
#: ../../lib/HTMLTree.php:495 ../../lib/ds.php:265
#: ../../htdocs/login_form.php:48
msgid "login"
msgstr "登录"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:296
msgid "logout"
msgstr "退出"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:63
msgid "members in group"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/common.php:319
msgid "min. of inactivity. You have been automatically logged out."
msgstr "分钟后过期。你将自动退出。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2040 ../../lib/TemplateRender.php:2043
msgid "modify group members"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:262
msgid "monitor"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:469
msgid "new"
msgstr "新建"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:69
msgid "new attributes"
msgstr "新增属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:247
msgid "no description"
msgstr "没有描述"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:1942
msgid "no description available"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:69
msgid "no entries"
msgstr "没有条目"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:84 ../../htdocs/add_attr_form.php:155
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "这个条目没有提供新的属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:133
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "这个条目没有提供新的二进制属性"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1557 ../../lib/TemplateRender.php:1565
#: ../../lib/functions.php:2742 ../../htdocs/schema.php:264
#: ../../htdocs/schema.php:357 ../../htdocs/schema.php:376
#: ../../htdocs/schema.php:484 ../../htdocs/schema.php:581
#: ../../htdocs/schema.php:608 ../../htdocs/schema.php:658
#: ../../htdocs/schema.php:696
msgid "none"
msgstr "什么都没有"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:1057
msgid "none, remove value"
msgstr "什么都没有,将值移除"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:344
msgid "not applicable"
msgstr "不可应用"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:282 ../../htdocs/schema.php:298
#: ../../htdocs/schema.php:303 ../../htdocs/schema.php:337
msgid "not specified"
msgstr "未指定的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/mass_delete.php:95
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#, php-format
2009-07-12 13:28:46 +00:00
msgid ""
"phpLDAPadmin can also recursively delete all %s of the child entries. See "
"below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:62
#, php-format
msgid ""
"phpLDAPadmin can recursively delete this entry and all %s of its children. "
"See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you "
"want to do this?"
msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
"phpLDAPadmin可以递归地删除该条目及其所有子条目中的%s。 关于这个动作可能会删除的所有条目列表,请查看下面。 你真的想这样做吗?"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/schema.php:36
msgid "phpLDAPadmin doesn't know how to fetch the schema for your server."
msgstr "phpLDAPadmin不知道如果获取你的服务器的格式。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/export_functions.php:73
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that export type"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/import_functions.php:55
msgid "phpLDAPadmin has not been configured for that import type"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/welcome.php:18
msgid "phpLDAPadmin logo"
msgstr "phpLDAPadmin 标识"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/functions.php:2049
msgid "pixels"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:55
msgid "read only"
msgstr "只读"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:234
msgid "refresh"
msgstr "刷新"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:1227
msgid "removed from template as it is not defined by an ObjectClass"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/Template.php:100
msgid "removed from template as it is not defined in the schema"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:2052
msgid "rename"
msgstr "重命名"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/rename.php:24
msgid "rename entry"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:414
msgid "required"
msgstr "必需的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:209
msgid "schema"
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/HTMLTree.php:221
msgid "search"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/QueryRender.php:562
msgid "seconds"
msgstr "秒"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/TemplateRender.php:1285
msgid "select the rdn attribute"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/PageRender.php:830
msgid "structural"
msgstr "结构化"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:70
msgid "that this objectClass requires."
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/copy_form.php:33 ../../htdocs/rename_form.php:30
msgid "to a new object"
msgstr "成为一个新的对象"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../lib/AttributeFactory.php:117
msgid "true"
msgstr "真的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:46
msgid "value to"
msgstr "赋值给"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/add_value_form.php:73
msgid "values for attribute"
msgstr "属性值"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/delete_form.php:56
msgid "view entries"
msgstr "查看条目"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/update_confirm.php:197
msgid "will delete the attribute(s)"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
msgstr ""
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#: ../../htdocs/compare_form.php:34
msgid "with "
msgstr "同 "
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "等于"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Bad server id"
#~ msgstr "错误的服务器id"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "No DN specified in query string!"
#~ msgstr "在查询串中没有指定DN"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "后退"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "object"
#~ msgstr "对象"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Delete all"
#~ msgstr "删除所有的"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "注释: 如果在你的LDAP服务器上没有为这个属性设置EQUALITY 规则的话,你可能会碰到\"inappropriate "
#~ "matching不正确的匹配\"这样的错误。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
#~ msgstr "复制成功! 你还想要 "
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "using template"
#~ msgstr "使用样板"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "重定向..."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Relative Distinguished Name相对标识名"
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(例如: cn=MyNewPerson)"
#~ msgid "Click here to go to the login form"
#~ msgstr "点击这里转到登录表格"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "phpLDAPadmin完成搜索用时"
#~ msgid "starts with"
#~ msgstr "开始于"
#~ msgid "ends with"
#~ msgstr "结束于"
#~ msgid "sounds like"
#~ msgstr "看起来象"
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "Could not retrieve LDAP information from the server. This may be due to a <a "
#~ "href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">bug</a> in your version of PHP "
#~ "or perhaps your LDAP server has access control specified that prevents LDAP "
#~ "clients from accessing the RootDSE."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "不能从服务器上取得LDAP信息。 可能是因为你的PHP存在这个<a "
#~ "href=\"http://bugs.php.net/bug.php?id=29587\">错漏</a>或者是你的LDAP服务器里指定的\"访问控制\""
#~ "禁止LDAP客户端访问RootDSE。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "ChangeLog"
#~ msgstr "变更记录"
#~ msgid "Unsafe file name: "
#~ msgstr "不安全的文件名: "
#~ msgid "No such file: "
#~ msgstr "没有这样的文件: "
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration, "
#~ " but you have not specified the "
#~ "auto_uid_number_mechanism. Please correct "
#~ "this problem."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "在你的配置中为 <b>%s</b> 启用了auto_uid_numbers "
#~ "但是你没有指定auto_uid_number_mechanism。 请更正 这个问题"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"uidpool\" "
#~ " in your configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
#~ "specify the audo_uid_number_uid_pool_dn. Please "
#~ "specify it before proceeding."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "你在服务<b>%s</b>的配置中指定\"auto_uid_number_mechanism\" 为 \"uidpool\" "
#~ " 但是你没有指定 "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ "audo_uid_number_uid_pool_dn。 请在进行下步前指定它。"
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "It appears that the uidPool you specified in your configuration (\"%s\") "
#~ " does not exist."
#~ msgstr "好像你在配置(\"%s\")中指定的uidPool 不存在。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your "
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you did not "
#~ "specify the \"auto_uid_number_search_base\". "
#~ "Please specify it before proceeding."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "你在服务器<b>%s<b>的配置文件中指定了\"auto_uid_number_mechanism\" 为 \"search\" "
#~ " 但是你没有指定 "
#~ "\"auto_uid_number_search_base\"。 请在进行下步前指定它。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\") "
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" and "
#~ "\"search\" are valid. Please correct this "
#~ "problem."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "你在配置文件中为auto_uid_number_mechanism (\"%s\")指定了一个非法的值 "
#~ " 。 只有\"uidpool\" 和 \"search\" 是合法的。 "
#~ " 请更正这个问题。"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values "
#~ " for auth_type in the $servers section are "
#~ "'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s', "
#~ " which is not allowed. "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "错误: 在你的配置文件中有个错误。 仅允许用于 "
#~ "$servers部分的auth_type的值为 'session', 'cookie', and 'config'。 输入'%s' "
#~ " 这是不允许的。 "
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "不能绑定到该LDAP服务器。"
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
#~ msgstr "描述: %s <br /><br />"
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
#~ msgstr "错误代号: %s <br /><br />"
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
#~ msgstr "描述: (没有描述可提供)<br />"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr "这是个phpLDAPadmin 错漏吗? 如果是,就请<a href='%s'>报告一个</a>。"
#~ msgid ""
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> <b>You found "
#~ "a non-fatal phpLDAPadmin bug!</b></td></tr><tr><td>Error:</td><td><b>%s</b> "
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>File:</td> <td><b>%s</b> line "
#~ "<b>%s</b>, caller <b>%s</b></td></tr><tr><td>Versions:</td><td>PLA: "
#~ "<b>%s</b>, PHP: <b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> </td></tr><tr><td>Web "
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a "
#~ "target='new' href='%s'>Please check and see if this bug has been reported "
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t<tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
#~ "href='%s'>If it hasnt been reported, you may report this bug by clicking "
#~ "here</a>.</center></td></tr>\t</table></center><br />"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' /> "
#~ "<b>你发现了一个非致使的phpLDAPadmin 错漏!</b></td></tr><tr><td>错误:</td><td><b>%s</b> "
#~ "(<b>%s</b>)</td></tr><tr><td>文件:</td> <td><b>%s</b> 行 "
#~ "<b>%s</b>,调用函数 <b>%s</b></td></tr><tr><td>版本:</td><td>PLA: <b>%s</b>, PHP: "
#~ "<b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b> </td></tr><tr><td>Web "
#~ "服务器:</td><td><b>%s</b></td></tr><tr><td colspan='2'><center><a target='new' "
#~ "href='%s'> "
#~ "请点击这里报告该错漏</a>。</center></td></tr></table></center><br />"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\t <table "
#~ "class='bug'>\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
#~ "<tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PLA "
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>Web "
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t Please "
#~ "report this bug by clicking below!"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "恭喜你! 你发现了phpLDAPadmin的一个错漏。<br /><br />\t <table class='bug'>\t "
#~ "<tr><td>错误:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>级别:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>文件:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t "
#~ "<tr><td>行:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t "
#~ "<tr><td>调用者:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PLA "
#~ "版本:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "版本:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t <tr><td>PHP "
#~ "服务器:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t </table>\t <br />\t "
#~ "请通过点击下面来报告这个错漏!"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "搜索..."
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "成功从<b>%s</b>服务器退出"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
#~ msgstr "在只读模式下不允许删除。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr "你的config.php 给$default_search_display指定了一个非法的值 %s请更正"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "创建新条目到"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr "你在配置中指定了用于该样板的\"%s\"的手柄,但是这个文件因为禁止权限太严格而不可读。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Using the"
#~ msgstr "使用该"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "You may switch to the "
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ msgstr "你可以转换到 "
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "default template"
#~ msgstr "默认模板"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "User Account (posixAccount)"
#~ msgstr "用户账号(posixAccount)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Address Book Entry (inetOrgPerson)"
#~ msgstr "地址簿条目(inetOrgPerson)"
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Address Book Entry (mozillaOrgPerson)"
#~ msgstr "地址簿条目(mozillaOrgPerson)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Samba 3 User"
#~ msgstr "Samba 3 用户"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Administrators"
#~ msgstr "管理员"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Guests"
#~ msgstr "一般用户(Guests)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Power Users"
#~ msgstr "增强用户(Power Users)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Account Operators"
#~ msgstr "账号管理员"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Server Operators"
#~ msgstr "服务器管理员"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Print Operators"
#~ msgstr "打印管理员"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Backup Operators"
#~ msgstr "备份管理员"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Replicator"
#~ msgstr "复制器(Replicator)"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
#~ " Unable to create the Samba passwords. Please, check the configuration in "
#~ "template_config.php"
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ msgstr " 不能建立Samba密码。请检查文件template_config.php里的配置。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Error: You have an error in your samba confguration."
#~ msgstr "错误在你的samba配置里有个错误。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Error: A name and a sid for your samba domain need to be provided."
#~ msgstr "错误需要为你的samba域提供一个名字(name)和一个sid。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Error: No name provided for samba domain."
#~ msgstr "错误没有为samba域提供名字。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Error: No sid provided for samba domain."
#~ msgstr "错误没有为samba域提供sid。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "samba account"
#~ msgstr "samba 账号"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "Hint: To customize this template, edit the file "
#~ "templates/creation/new_user_template.php"
#~ msgstr "提示想要定制模板的话你可以编辑文件templates/creation/new_user_template.php"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "first"
#~ msgstr "第一个"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "You cannot leave the %s blank. Please go back and try again."
#~ msgstr "%s处不能为空。请返回再试试。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ "You can only enter numeric values for the %s field. Please go back and try "
#~ "again."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr "%s字段不能只输入数字。请返回再试试。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The container you specified (%s) does not exist. Please go back and try "
#~ "again."
#~ msgstr "你指定的容器(%s)不存在。请返回再试试。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Confirm account creation"
#~ msgstr "确认创建账号"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "[secret]"
#~ msgstr "[隐秘]"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Create Account"
#~ msgstr "创建账号"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-21 13:22:00 +00:00
#~ msgid "You cannot leave the Common Name blank. Please go back and try again."
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgstr "公有名字(Common Name)不能为空。请返回再试试。"
2009-06-30 10:26:08 +00:00
2009-07-12 13:28:46 +00:00
#~ msgid "Confirm entry creation:"
#~ msgstr "确认创建条目:"